جستجویی اسرارآمیز برای انطباق اتفاقی
-
0:01 - 0:07دوست دارم نمایش را با گفتن این جمله آغاز کنم
که ۹۰ درصد هرچیزی چرند است. -
0:07 - 0:08(خنده حضار)
-
0:08 - 0:10به این قانون ماهی خاویار میگویند،
و به معنی آن است که -
0:10 - 0:15اکثریت هرچیزی همیشه بد است.
-
0:17 - 0:19من اینجا یک زرافه دارم
-
0:19 - 0:22و میخواهم زرافه را به پشت سرم پرتاب کنم
-
0:22 - 0:25و هر کسی که آن را بگیرد قرار است
در موضوع بعدی به من کمک کند. -
0:26 - 0:30آقا، شما زرافه را گرفتید.
-
0:30 - 0:32من یک بسته کارت بازی در دستم دارم.
-
0:33 - 0:37نام هر کارتی را که میخواهید بگویید
-
0:38 - 0:39تماشاگر: کارت ۱۰ دل.
-
0:39 - 0:41هلدر گویمارائس: ۱۰ دل.
-
0:41 - 0:43شما میتوانستید هر کارتی از دسته کارتها را نام ببرید،
-
0:43 - 0:45اما شما کارت ۱۰ دل را انتخاب کردید
-
0:46 - 0:48۹۰ درصد هرچیزی چرند است،
-
0:48 - 0:52پس این ثابت میکند که قانون ماهی خاویار درست بود
-
0:52 - 0:53(خنده حضار)
-
0:53 - 0:57(تشویق حضار)
-
0:57 - 1:01(خنده حضار)
-
1:01 - 1:05آقا این نمایش شما نیست.
-
1:05 - 1:09(خنده حضار)
-
1:09 - 1:12زرافه را برای چند دقیقه ای نگه دارید، باشه؟
-
1:13 - 1:15یا حضرت مسیح.
-
1:15 - 1:17(خنده حضار)
-
1:17 - 1:19آدم دیوانه.
-
1:19 - 1:22خوب، حقیقت این است که،
-
1:22 - 1:27چرا اکثریت هر چیزی چرند است؟
-
1:27 - 1:31و پاسخ من این است : به نظرم ما
خیلی زود از تفکر دست می کشیم -
1:31 - 1:33اندکی واضح تر مثال می زنم،
-
1:33 - 1:37چیزی که مردم در طول تغییر قرن ها انجام میدادند --
-
1:37 - 1:40این قرن نه، قرن قبلی.
-
1:40 - 1:43ایده این بود که تکه کاغذی را بردارید
-
1:43 - 1:48و آن را به سمت داخل و خارج تا بزنید
فقط ازدست ضعیف تر خود استفاده کنید -
1:48 - 1:50در مورد من، دست چپ می باشد.
-
1:50 - 1:54چیزی احتمالا شبیه این.
-
2:02 - 2:05من میتوانم عدم علاقه شما را از
روی عکس العمل هایتان متوجه بشوم. -
2:05 - 2:07(خنده حضار)
-
2:07 - 2:09اما مشکلی نیست، من دلیل آن را میدانم.
-
2:09 - 2:11ما خیلی زود دست از تفکر می کشیم.
-
2:11 - 2:13اما اگر فقط یک مقدار بیشتر به این فکر کنیم
-
2:13 - 2:14مانند یک گیره کاغذ.
-
2:14 - 2:20یک گیره کاغذ این موضوع را اندکی جالب تر میکند.
-
2:20 - 2:23نه فقط این، اگر بجای استفاده از دست و انگشت هایم
-
2:23 - 2:25من از دست مشت کرده ام استفاده کنم،
-
2:25 - 2:28که این حتی موضوع را هم جالب تر می کند
-
2:28 - 2:33نه تنها این، بلکه من فقط یک ثانیه به خودم مهلت میدهم،
-
2:33 - 2:38چیزی احتمالا شبیه به این.
-
2:40 - 2:42حالا -- نه، نه، نه.
-
2:42 - 2:46قانون ماهی خاویار احتمالا درست است.
-
2:46 - 2:48اما مجبور نیست برای همیشه درست باشد.
-
2:48 - 2:49همه چیز میتوانند همیشه تغییر کنند.
-
2:49 - 2:51آقا، آن کارت چه بود؟
-
2:51 - 2:53کارت ۱۰ دل
-
2:53 - 2:59این ثابت کند که همه چیز میتوانند همیشه تغییر کنند --
-
2:59 - 3:01کارت ۱۰ دل.
-
3:01 - 3:04(تشویق حضار)
-
3:04 - 3:07رازها مهم هستند
-
3:08 - 3:10و رازها ارزشمند هستند
-
3:10 - 3:15و این بهترین رازی است که من تا بحال تجربه کرده ام
-
3:15 - 3:18این با بسته ای از کارت های روی میز شروع شد
-
3:18 - 3:21یک مرد و یک ادعا
-
3:21 - 3:25"من تا پایان به بسته کارت ها دست هم نمیزنم"
-
3:25 - 3:27مهم نیست که آن مرد کیست
-
3:27 - 3:33همه ی چیزی که اهمیت دارد آن جمله ای است
که در سر من زنگ میخورد -
3:33 - 3:36"من تا پایان به بسته کارتها دست هم نمیزنم"
-
3:36 - 3:38حالا، در طول این زمان
-
3:38 - 3:40او دفترچه کوچکی داشت
-
3:40 - 3:43که گاهی اوقات آن را باز می کرد
و صفحات آن را ورق میزد -
3:43 - 3:45و به چیزهایی نگاه می کرد.
-
3:45 - 3:48ولی من واقعا به آن دفتر توجه نمی کردم
-
3:48 - 3:53زیرا من فقط به بسته ی کارت ها
و ادعایی که او قبلا کرده بود توجه میکردم، -
3:53 - 3:57"من تا پایان به بسته کارتها دست هم نمیزنم"
-
3:57 - 3:58حالا شما آقایی که زرافه را دارید
-
3:58 - 4:00بروید و آن را به هر سمتی که میخواهید پرتاب کنید
-
4:00 - 4:02پس شما به طور اتفاقی شخص دیگری را پیدا خواهید کرد.
-
4:03 - 4:07عالیه. آقا شما قرار است تا نقش من را در این داستان بازی کنید.
-
4:07 - 4:09آن مرد پیر به سمت من چرخید و گفت،
-
4:09 - 4:12"شما میتوانید یک کارت قرمز و یا یک کارت سیاه بردارید"
-
4:12 - 4:13و من پاسخ دادم ...
-
4:13 - 4:15تماشاگر دوم : کارت سیاه.
-
4:15 - 4:16هلدر گویمارائس: درسته!
-
4:16 - 4:18آن یک کارت سیاه بود.
-
4:18 - 4:21او گفت، " گشنیز باشد یا پیک،"
-
4:21 - 4:22و من پاسخ دادم ...
-
4:22 - 4:24تماشاگر دوم: پیک.
-
4:24 - 4:28گویمارائس: درسته! یک پیک بود.
-
4:28 - 4:31او گفت، "پیک بالا باشد یا پیک پایین ".
-
4:31 - 4:33و من پاسخ دادم ...
-
4:33 - 4:35تماشاگر دوم: پیک بالا.
-
4:35 - 4:37هلدر گویمارائس: درسته! یک پیک بالا بود.
-
4:37 - 4:40چون این یک پیک بالا است،
این میتواند ۹ یا ۱۰ باشد، -
4:40 - 4:43یک سرباز، پادشاه، ملکه یا آس پیک.
-
4:43 - 4:44و من پاسخ دادم ...
-
4:44 - 4:46تماشاگر دوم: شاه.
-
4:46 - 4:49هلدر گویمارائس: شاه پیک، درسته.
-
4:49 - 4:51و اکنون آقا، بیایید منصف باشیم.
-
4:51 - 4:54شما کارت سیاه را انتخاب کردید،
شما پیک را انتخاب کردید، -
4:54 - 4:57شما پیک بالا را انتخاب کردید،
و شما انتخاب کردید -- ببخشید؟ -
4:57 - 4:59تماشاگر دوم: شاه
هلدر گویمارائس: شاه پیک. -
4:59 - 5:01آیا شما احساس کردید که من شما را
در انتخابهایتان تحت تاثیر قرار میدادم؟ -
5:01 - 5:04تماشاگر دوم: نه، من فقط انرژی شما را احساس کردم.
-
5:04 - 5:06گویمارائس: اما آن یک انتخاب آزادانه بود، درسته؟
-
5:06 - 5:08چون اگر نیست، ما میتوانیم همه چیز را دوباره شروع کنیم.
-
5:08 - 5:11آیا واقعا منصفانه بود؟
تماشاگر دوم: کاملا. -
5:11 - 5:14گویمارائس: حالا، آن مرد پیر به
سمت من چرخید و یک سوال دیگر پرسد، -
5:14 - 5:17عددی بین ۱ تا ۵۲.
-
5:17 - 5:19و اولین عددی که من به ذهنم رسید ...
-
5:19 - 5:21تماشاگر دوم: عدد ۱۷.
-
5:21 - 5:25گویمارائس: درسته! عدد ۱۷ بود.
-
5:25 - 5:28آن مرد پیر فقط یک چیز دیگر گفت:
-
5:28 - 5:31"این همان پایان است".
-
5:31 - 5:35و من دقیقا میدانستم که معنی آن چه بود.
-
5:35 - 5:38من میدانستم که او قصد دارد تا دسته کارت ها را لمس کند.
-
5:39 - 5:45هرچیزی که شما دارید می بینید
دقیقا همان طوری است که به نظر می آمد -
5:45 - 5:49او دسته کارت ها را از جعبه بیرون آورد.
-
5:49 - 5:51چیزی در جعبه نیست
-
5:52 - 6:01او شروع به شمارش کرد،"۱، ۲، ۳، ۴،
۵، ۶، ۷، ۸، ۹، ۱۰". -
6:02 - 6:04کشش ایجاد می شد.
-
6:04 - 6:07(خنده حضار)
-
6:08 - 6:16"۱۱, ۱۲, ۱۳, ۱۴, ۱۵, ۱۶, ۱۷."
-
6:17 - 6:20و در کارت ۱۷، بجای شاه پیک،
-
6:23 - 6:26چیزی در وسط دسته کارت ها دیده شد،
-
6:26 - 6:31که بعدا، من فهمیدم که واقعا یک راز بوده است.
-
6:32 - 6:35آن مرد پیر بلند شد و رفت.
-
6:35 - 6:37و من هرگز دوباره او را ندیدم.
-
6:38 - 6:40اما او دفترچه یادداشت ش را جا گذاشت
-
6:40 - 6:42آن کارت از همان ابتدا آنجا بود.
-
6:43 - 6:46و وقتی من آن را برداشتم،
-
6:46 - 6:51آن بهترین رازی بود که قبل از آن
هرگز تجربه نکرده بودم. -
6:52 - 6:56ما با رازهایی که نگه میداریم شناخته میشویم
-
6:56 - 6:59و همچنین با رازهایی که با دیگران درمیان میگذاریم.
-
6:59 - 7:03و این روش او برای سهیم شدن یک راز با من بود
-
7:03 - 7:08(تشویق حضار)
-
7:12 - 7:14آدم دیوانه! خوب --
-
7:14 - 7:17(خنده حضار)
-
7:18 - 7:25من باور دارم که چیزهای شگفت انگیز
همیشه اتفاق می اقتند. -
7:25 - 7:26من واقعا باور دارم.
-
7:26 - 7:29و دلیل آنکه در اغلب اوقات آنها را نمی بینیم،
-
7:29 - 7:32این است که ما خودمان را در موقعیتی قرار نمیدهیم
-
7:32 - 7:35که دنبال چیزهای شگفت انگیز بگردیم.
-
7:35 - 7:41اما چه اتفاقی می افتاد اگر ما تصمیم میگرفتیم
به دنبال آن چیزهای شگفت انگیز بگردیم، -
7:41 - 7:46برای آن تطابق های کوچک در زندگی
که واقعا شگفت انگیز هستند؟ -
7:47 - 7:48خوب شما زرافه را دارید،
-
7:48 - 7:54بروید و آن را به هر سمتی که میخواهید پرتاب کنید
پس شما به طور اتفاقی آخرین نفر را پیدا خواهید کرد. -
7:55 - 7:58آقا، من میخواهم از شما بپرسم،
-
7:58 - 8:03آیا شما با خودتان اسکناس
یک دلاری امریکا را دارید؟ -
8:03 - 8:05تماشاگر سوم: اینطور فکر میکنم.
-
8:05 - 8:07گویمارائس: بله، می بینید، یک اتفاق تصادفی!
-
8:07 - 8:10(خنده حضار)
-
8:10 - 8:12بزارید مطمئن شویم که دارید.
-
8:12 - 8:13شما اسکناس را دارید؟
-
8:13 - 8:16تماشاگر سوم: بله.
گویمارائس: بله، عالی است. -
8:16 - 8:19حالا، من از شما میخواهم دقیقا همان کاری
را انجام دهید که من انجام میدهم. -
8:19 - 8:20من اینجا برای توضیح دادن یک اسکناس دلار دارم.
-
8:20 - 8:22من از شما میخواهم که اسکناس را بردارید
-
8:22 - 8:26و قسمت واشینگتن آن را به داخل تا بزنید، مانند این.
-
8:26 - 8:29الان شما آن را شبیه به یک مربع بزرگ کردید، درسته؟
-
8:29 - 8:33حالا، من از شما میخواهم تا اسکناس را بردارید
و شبیه این تا بزنید، از درازا، -
8:33 - 8:34بنابراین شبیه یک مستطیل شد
-
8:34 - 8:37و بعد دوباره --
واقعا تا بزنید و خط بیاندازید-- -
8:37 - 8:38و وقتی این کار را انجام دادید،
-
8:38 - 8:42لطفا اسکناس را دوباره تا بزنید
تا شبیه مربع کوچکی بشود -
8:42 - 8:44و وقتی تمام شد به من بگویید.
-
8:45 - 8:46انجامش دادید؟ عالیه.
-
8:46 - 8:48حالا، من میخواهم نزدیک بیایم،
-
8:48 - 8:50و قبل از اینکه شروع کنیم،
-
8:50 - 8:53من میخواهم مطمئن بشوم که ما این کار را
در شرایط خیلی، خیلی جدی انجام میدهیم -
8:53 - 8:59در ابتدا، میخواهم مطمئن باشم که یک ماژیک و یک گیره کاغذ داریم
-
8:59 - 9:02اول، ماژیک را بگیرید و اسکناس را امضا کنید.
-
9:02 - 9:04و دلیل این کار این است که:
-
9:04 - 9:07بعدا، من میخواهم چند کار دیگر
بر روی صحنه نمایش انجام دهم -
9:07 - 9:08و نمیخواهم شما اینطور فکر کنید که،
-
9:08 - 9:10اوه، زمانی که هلدر حواس ما را پرت کرده بود
-
9:10 - 9:13فردی به روی صحنه آمد و اسکناس را عوض کرد.
-
9:13 - 9:15پس میخواهم مطمئن شوم که
این دقیقا همان اسکناس است. -
9:15 - 9:18و نه فقط این، من از شما میخواهم که این گیره کاغذ را بگیرید
-
9:18 - 9:20و آن را روی اسکناس قرار دهید
-
9:20 - 9:22پس حتی اگر فردی هم بر روی
صحنه نمایش بیاید و اسکناس را عوض کند -
9:22 - 9:26من زمان کافی نخواهم داشت تا بروم
و اسکناس را باز کنم و آن را دوباره ببندم -
9:26 - 9:27و چیزی را که نمیخواهم بفهمم، متوجه بشوم.
-
9:27 - 9:28منصفانه است ؟
-
9:28 - 9:30اکنون شما میتوانید ماژیک را به من برگردانید
-
9:30 - 9:32و فقط شبیه این، خیلی واضح،
-
9:32 - 9:36میخواهم مطمئن بشوم که ما
اسکناس را در دید کامل قرار میدهیم -
9:36 - 9:41از همان ابتدای این آزمایش
-
9:41 - 9:43و برای آن که مطمئن شویم همه تماشاگران
آن را می بینند -
9:43 - 9:47در حقیقت میخواهیم تا تصویربرداری
بر روی صحنه نمایش داشته باشیم -
9:47 - 9:49بله، عالی است، حالا شما میتوانید آن را ببینید.
-
9:49 - 9:52آن امضای شما است؟ بله؟ عالی است.
-
9:52 - 9:59اکنون، میخواهیم تا از یک لیوان و دسته کارت ها
برای این آزمایش استفاده کنیم -
9:59 - 10:02و قصد داریم تا خودمان را در موقعیت قرار بدهیم
-
10:02 - 10:05تا به دنبال تطابق های شگفت انگیز
جستجو کنیم -
10:05 - 10:07آیا دوست دارید به من در این باره کمک کنید؟
-
10:07 - 10:09بروید و تعدادی کارت بگیرید
و آن هارا بهم بریزید. -
10:09 - 10:12ممکن است تعدادی کارت بگیرید
و آن هارا بهم بریزید؟ -
10:12 - 10:14شما میتوانید چند کارت بگیرید و بهم بریزید.
-
10:14 - 10:16میتوانید کارت ها را به انوع روش ها بهم بریزید.
-
10:16 - 10:18میتوانید کارت ها را به این روش بهم بریزید.
-
10:18 - 10:20شما میتوانید کارت ها را به روش
ریخته و پاشیده ای بهم بریزید، -
10:20 - 10:21چیزی شبیه این،
-
10:21 - 10:23شما میتوانید کارت ها را به روشی آمریکایی بهم بریزید.
-
10:23 - 10:26به عنوان یک پرتقالی، به خودم اجازه نمیدهم
که به شما تماشاگران یاد بدهم که چطور این کار را انجام دهید. -
10:26 - 10:28اما قسمت مهم بعد از بهم زدن کارت ها است،
-
10:28 - 10:31همیشه به یاد داشته باشید که
کارت ها را بچینید و کامل کنید -
10:31 - 10:33آقا، آیا شما این کار را برای من انجام میدهید؟
-
10:33 - 10:34لطفا کارت ها را بچینید و کامل کنید.
-
10:34 - 10:37و وقتی انجام دادید،
کارت ها را در هوا بالا بگیرید. -
10:37 - 10:39و شما هم همینطور،کارت ها را بچینید و کامل کنید
و در هوا بالا بگیرید. -
10:39 - 10:40در هوا و بالا بگیرید.
-
10:40 - 10:44یک دسته کارت توسط یک، دو، سه، چهار و پنج نفر
بهم ریخته و چیده شدند. -
10:44 - 10:49اکنون، خیلی واضح میخواهم تا کارت ها را کنار هم جمع کنم.
-
10:50 - 10:53و شبیه این
-
10:54 - 11:00میخواهم به دنبال انطباق تصادفی
در برابر همه جستجو کنم. -
11:04 - 11:06میخواهم امتحان کنم.
-
11:13 - 11:18من تعدادی کارت دارم که شاید،
-
11:18 - 11:20شاید هیچ معنی نمیدهند.
-
11:21 - 11:24اما شاید به این خاطر است که به آنها از
نزدیک توجه نکرده ایم. -
11:25 - 11:28زیرا شاید، شاید آنها معانی زیادی میدهند.
-
11:28 - 11:32قبل از اینکه شروع کنیم،
آقا، شما به من یک اسکناس دلار دادید. -
11:32 - 11:34آیا این همان امضای شماست؟
-
11:34 - 11:35تماشاگر سوم: بله این همان است.
-
11:35 - 11:39ه گ: من از شما میخواهم که به وضوح ببینید
-
11:39 - 11:42که من میخواهم اسکناس شما را باز کنم
-
11:42 - 11:47و راز کوچکی را که ساخته ایم آشکار کنم.
-
11:47 - 11:53و راز این اسکناس دلار
شماره سریال آن است. -
11:53 - 11:56خانم، میتوانید اسکناس را بگیرید؟
-
11:57 - 11:59در شماره سریال آن، حرفی نوشته شده است.
-
11:59 - 12:02اولین عدد بعد از آن حرف چیست؟
-
12:02 - 12:04تماشاگر چهارم: عدد ۷.
-
12:04 - 12:06گویمارائس: عدد ۷.
-
12:06 - 12:07هفت.
-
12:09 - 12:12اما، این ممکن است فقط یک اتفاق باشد.
-
12:12 - 12:14عدد بعدی چیست؟
تماشاگر چهارم: عدد ۹. -
12:14 - 12:18پس بعد ازعدد هفت، ما عدد ۹ را داریم.
-
12:19 - 12:21و بعد از عدد ۹؟
-
12:21 - 12:22تماشاگر چهارم: عدد ۲.
-
12:22 - 12:24گویمارائس: عدد ۲. و بعد از ۲؟
-
12:24 - 12:25تماشاگر چهارم: عدد ۳ .
-
12:25 - 12:27گویمارائس: عدد ۳ و بعد از آن؟
-
12:27 - 12:28تماشاگر چهارم: عدد۳.
گویمارائس: سه. -
12:28 - 12:31تماشاگر چهارم: عدد ۷.
گویمارائس: ۷. -
12:31 - 12:32تماشاگر چهارم: عدد ۴.
گویمارائس: جهار. -
12:32 - 12:35تماشاگر چهارم: عدد ۲.
گویمارائس: دو، و؟ -
12:35 - 12:37تماشاگر ۴: حرف کیوQ
-
12:37 - 12:41گویمارائس: کیو مانند ملکه؟
-
12:41 - 12:42(تشویق حضار)
-
12:42 - 12:44کارت ملکه ی گشنیزها!
-
12:44 - 12:47همه ی این کارت ها فقط برای شما است.
-
12:47 - 12:49و این نمایش من بود.
-
12:49 - 12:52از شما بسیار سپاسگزارم
و شب خوبی داشته باشید. -
12:52 - 12:58(تشویق حضار)
- Title:
- جستجویی اسرارآمیز برای انطباق اتفاقی
- Speaker:
- هلدر گویمارائس
- Description:
-
انطباقهای اتفاقی کوچک. آنها همیشه اتفاق افتاده اند و ما را رها کرده اند، زیرا ما دنبال آنها نیستیم. در شعبده بازیی ماهرانه و لذت بخش، شعبده باز هلدر گویمارائس با دسته ای کارت، یک اسکناس دلار و پرتاب یک زرافه این موضوع را نشان میدهد.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:11
b a edited Persian subtitles for A magical search for a coincidence | ||
b a edited Persian subtitles for A magical search for a coincidence | ||
b a edited Persian subtitles for A magical search for a coincidence | ||
b a approved Persian subtitles for A magical search for a coincidence | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for A magical search for a coincidence | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for A magical search for a coincidence | ||
soheila Jafari accepted Persian subtitles for A magical search for a coincidence | ||
Masood Mousavi edited Persian subtitles for A magical search for a coincidence |