Kouzelné hledání náhod
-
0:01 - 0:07Rád bych na úvod svého vystoupení řekl,
že 90 % všeho je na prd. -
0:07 - 0:08(Smích)
-
0:08 - 0:10To je Sturgeonův zákon a ten říká,
-
0:10 - 0:15že většina čehokoliv bude vždy špatná.
-
0:17 - 0:19Mám tady žirafu.
-
0:19 - 0:22Hodím ji za záda
-
0:22 - 0:25a kdo ji chytne, mi pomůže
s dalším číslem. -
0:26 - 0:30Pane, vy jste ji chytil.
-
0:30 - 0:32V ruce mám kartu.
-
0:33 - 0:37Zvolte si jakoukoliv kartu z balíčku.
-
0:38 - 0:39Divák: Srdcová 10.
-
0:39 - 0:41Helder Guimarães: Srdcová 10.
-
0:41 - 0:43Mohl jste říct jakoukoliv kartu,
-
0:43 - 0:45ale zvolil jste právě srdcovou 10.
-
0:46 - 0:48Devadesát procent všeho je na prd
-
0:48 - 0:52a tady je důkaz, že Sturgeonův
zákon nelže. -
0:52 - 0:53(Smích)
-
0:53 - 0:57(Potlesk)
-
0:57 - 1:01(Smích)
-
1:01 - 1:05Pane, tohle není Vaše představení.
-
1:05 - 1:09(Smích)
-
1:09 - 1:12Nechte si tu žirafu chvilku, ano?
-
1:13 - 1:15Panebože.
-
1:15 - 1:17(Smích)
-
1:17 - 1:19Blázniví lidé.
-
1:19 - 1:22Proč je ale
-
1:22 - 1:27většina všeho špatná?
-
1:27 - 1:31Má odpověď zní: myslím, že přestaneme
nad vším příliš brzy přemýšlet. -
1:31 - 1:33Dám vám jeden malý příklad,
-
1:33 - 1:37je to něco, co lidé dělávali
na přelomu století - -
1:37 - 1:40ne tohoto, toho předtím.
-
1:40 - 1:43Vzali si kus papíru
-
1:43 - 1:48a svou nedominantní rukou,
v mém případě levou, -
1:48 - 1:50ho přeložili vnitřní stranou ven.
-
1:50 - 1:54Vypadalo to nějak takhle.
-
2:02 - 2:05Z vaší reakce soudím,
že vás to příliš nezaujalo. -
2:05 - 2:07(Smích)
-
2:07 - 2:09To nic, chápu proč.
-
2:09 - 2:11Přestaneme přemýšlet,
co bude dál. -
2:11 - 2:13Když se nad tím ale zamyslíme trochu víc,
-
2:13 - 2:14přidáme třeba svorku.
-
2:14 - 2:20Díky svorce už to je trochu zajímavější.
-
2:20 - 2:23A nejen to, když místo prstů
-
2:23 - 2:25papír přehnu rukou sevřenou v pěst,
-
2:25 - 2:28tak to bude ještě o něco zajímavější.
-
2:28 - 2:33A když si k tomu ještě navíc
dám časový limit jedné vteřiny, -
2:33 - 2:38bude to vypadat asi nějak takhle.
-
2:40 - 2:42Takže – ne, ne, ne.
-
2:42 - 2:46Sturgeon má možná pravdu.
-
2:46 - 2:48Ale nemusí ji mít napořád.
-
2:48 - 2:49Vše může být nakonec jinak.
-
2:49 - 2:51Jakže byla ta karta, pane?
-
2:51 - 2:53Srdcová 10?
-
2:53 - 2:59Tady je důkaz, že vše může
být nakonec jinak – -
2:59 - 3:01srdcová 10.
-
3:01 - 3:04(Potlesk)
-
3:04 - 3:07Tajemství jsou důležitá.
-
3:08 - 3:10Tajemství mají svou hodnotu.
-
3:10 - 3:15A toto je nejlepší tajemství mého života.
-
3:15 - 3:18Vše začíná balíčkem karet na stole,
-
3:18 - 3:21starcem a prohlášením:
-
3:21 - 3:25„Toho balíčku se nedotknu,
dokud nebude konec.“ -
3:25 - 3:27Je jedno, kdo to byl,
-
3:27 - 3:33důležitá byla jen ta věta,
která mi zněla v hlavě: -
3:33 - 3:36„Toho balíčku se nedotknu,
dokud nebude konec.“ -
3:36 - 3:38Celou tu dobu
-
3:38 - 3:40měl v ruce malý notes,
-
3:40 - 3:43který občas otevřel, prolistoval stránky
-
3:43 - 3:45a na něco se podíval.
-
3:45 - 3:48Ale té knížce jsem moc
nevěnoval pozornost, -
3:48 - 3:53soustředil jsem se na balíček
a větu, kterou předtím řekl: -
3:53 - 3:57„Toho balíčku se nedotknu,
dokud nebude konec.“ -
3:57 - 3:58Pane, vy máte žirafu.
-
3:58 - 4:00Hoďte ji prosím jakýmkoli směrem
-
4:00 - 4:02a náhodně tak vyberte někoho dalšího.
-
4:03 - 4:07Výborně. Pane, vy teď budete
v tom příběhu hrát mě. -
4:07 - 4:09Stařec se ke mně otočil a řekl:
-
4:09 - 4:12„Vyberte si červenou nebo černou kartu.“
-
4:12 - 4:13Já odpověděl…
-
4:13 - 4:15Divák č. 2: Černá.
-
4:15 - 4:16HG: Přesně tak!
-
4:16 - 4:18Byla to černá.
-
4:18 - 4:21Řekl: „Kříže nebo piky?“
-
4:21 - 4:22A já vybral…
-
4:22 - 4:24Divák č. 2: Piky.
-
4:24 - 4:28HG: Přesně tak! Byly to piky.
-
4:28 - 4:31Řekl: „Vysoká nebo nízká karta?“
-
4:31 - 4:33A já na to…
-
4:33 - 4:35Divák č. 2: Vysoká.
-
4:35 - 4:37HG: Přesně tak! Byla to vysoká karta.
-
4:37 - 4:40Protože to byla vysoká karta,
mohla to být piková devítka, -
4:40 - 4:43desítka, kluk, král, královna nebo eso.
-
4:43 - 4:44A já jsem vybral…
-
4:44 - 4:46Divák č. 2: Krále.
-
4:46 - 4:49HG: Pikového krále, přesně tak.
-
4:50 - 4:51Pane, teď popravdě.
-
4:51 - 4:54Vybral jste černou, piky,
-
4:54 - 4:57vysokou kartu a potom – cože to bylo?
-
4:57 - 4:59Divák č. 2: Král.
HG: Pikový král. -
4:59 - 5:02Měl jste pocit, že jsem vás
při rozhodování nějak ovlivnil? -
5:02 - 5:04Divák č. 2: Ne, jen jsem
cítil vaši energii. -
5:04 - 5:06HG: Ale byla to svobodná volba, ne?
-
5:06 - 5:08Protože pokud ne, museli
bychom začít od začátku. -
5:08 - 5:11Bylo to čestné?
Divák č. 2: Naprosto. -
5:11 - 5:14HG: V této chvíli se ke mně stařec otočil
a položil mi poslední otázku, -
5:14 - 5:17číslo mezi jedničkou a 52.
-
5:17 - 5:19A první číslo, které mě napadlo, bylo…
-
5:19 - 5:21Divák č. 2: 17.
-
5:21 - 5:25HG: Přesně tak! Bylo to 17.
-
5:25 - 5:28Pak stařec ještě řekl:
-
5:28 - 5:31„To je konec.“
-
5:31 - 5:35A já přesně věděl, co přijde.
-
5:35 - 5:38Věděl jsem, že se dotkne balíčku.
-
5:39 - 5:45Vše, co teď uvidíte,
bude přesně jako tenkrát. -
5:45 - 5:49Vyndal balíček z obalu.
-
5:49 - 5:51V obalu nic nezůstalo.
-
5:52 - 6:01Počítal: „Jedna, dva, tři, čtyři, pět,
šest, sedm, osm, devět, deset.“ -
6:02 - 6:04Napětí by se dalo krájet.
-
6:04 - 6:07(Smích)
-
6:08 - 6:16„11, 12, 13, 14, 15, 16, 17.“
-
6:17 - 6:22A když došel k 17, uprostřed balíčku
-
6:22 - 6:26se místo pikového krále objevilo něco,
-
6:26 - 6:30v čem jsem později objevil tajemství.
-
6:32 - 6:35Stařec se zvedl a odešel
-
6:35 - 6:36a já ho víckrát neviděl.
-
6:38 - 6:40Ale na stole nechal notes,
-
6:40 - 6:42který tam byl od začátku.
-
6:43 - 6:46A když jsem ho vzal do ruky,
-
6:46 - 6:51bylo v něm nejlepší tajemství mého života.
-
6:52 - 6:56Určují nás tajemství, která uchováváme,
-
6:56 - 6:59a tajemství, o která se dělíme.
-
6:59 - 7:03A toto byl jeho způsob, jak se
se mnou podělit o tajemství. -
7:03 - 7:08(Potlesk)
-
7:12 - 7:14No ty bláho! Takže –
-
7:14 - 7:17(Smích)
-
7:18 - 7:25Věřím, že úžasné věci se dějí neustále.
-
7:25 - 7:26Vážně tomu věřím.
-
7:26 - 7:29Často si jich ale vůbec nevšimneme,
-
7:29 - 7:32protože se je nevydáváme hledat.
-
7:32 - 7:35Co když se ale
-
7:36 - 7:41ty úžasné věci rozhodneme hledat,
-
7:41 - 7:46ty malé, skutečně úžasné náhody
v našich životech? -
7:47 - 7:48Žirafa je u vás,
-
7:48 - 7:53hoďte ji do jakéhokoliv směru
a náhodně vyberte posledního. -
7:55 - 7:58Pane, zeptám se vás,
-
7:58 - 8:03máte u sebe americkou
jednodolarovou bankovku? -
8:03 - 8:05Divák č. 3: Myslím, že ano.
-
8:05 - 8:07HG: Ano? Vidíte, náhoda!
-
8:07 - 8:10(Smích)
-
8:10 - 8:12Podívejte se, jestli ji opravdu máte.
-
8:12 - 8:13Máte ji?
-
8:13 - 8:16Divák č. 3: Ano.
HG: Ano! Skvěle. -
8:16 - 8:19Teď po mně prosím přesně
opakujte to, co budu dělat. -
8:19 - 8:20Mám tady jednodolarovku pro ilustraci.
-
8:20 - 8:22Vezměte tu dolarovku
-
8:22 - 8:26a ohněte ji Washingtonem dovnitř, takhle.
-
8:26 - 8:29Vznikne vám velký čtverec, ano?
-
8:29 - 8:33Teď ji vezměte a přehněte
podél delší strany, -
8:33 - 8:34vznikne obdélník
-
8:34 - 8:37a ještě jednou –
přehněte ji pořádně – -
8:37 - 8:38a až to budete mít,
-
8:38 - 8:42ještě jednou ji přehněte
do takovéhoto malého čtverečku. -
8:42 - 8:44Řekněte, až to budete mít.
-
8:45 - 8:46Máte? Výborně.
-
8:46 - 8:48Teď k vám půjdu,
-
8:48 - 8:50a než začneme,
-
8:50 - 8:53chtěl bych dokázat, že podmínky
jsou tu zcela a naprosto seriózní. -
8:53 - 8:59Nejprve budeme potřebovat fix a svorku.
-
8:59 - 9:02Nejdřív si vezměte fix
a bankovku s ním podepište. -
9:02 - 9:04To protože později
-
9:04 - 9:07budu na pódiu předvádět několik věcí
-
9:07 - 9:08a nechci, abyste si mysleli,
-
9:08 - 9:10že zatímco Helder odvedl vaši pozornost,
-
9:10 - 9:13někdo přišel na pódium a bankovku vyměnil.
-
9:13 - 9:15Chci dokázat, že je to
přesně ta samá bankovka. -
9:15 - 9:18A nejenom to, navíc chci,
-
9:18 - 9:20abyste na bankovku připevnil svorku.
-
9:20 - 9:22Takže i když na pódium nikdo nepřijde
a bankovku nevymění, -
9:22 - 9:26nebudu mít čas ji otevřít a zase zavřít
-
9:26 - 9:27a podívat se na to, co vidět nechci.
-
9:27 - 9:28To je fér, ne?
-
9:28 - 9:30Teď mi prosím vraťte fix.
-
9:30 - 9:32Ze stejného důvodu chci taky
-
9:32 - 9:36bankovku hned od začátku dát někam,
-
9:36 - 9:41kde ji všichni jasně uvidíme.
-
9:41 - 9:43Proto budeme mít na pódiu
-
9:43 - 9:47kameramana, který ji
bude celou dobu snímat. -
9:47 - 9:49Tak, výborně, teď ji všichni vidíte.
-
9:49 - 9:52Je to váš podpis? Ano? Výborně.
-
9:52 - 9:59Dál použijeme balíček karet a sklenici.
-
9:59 - 10:02A vydáme se
-
10:02 - 10:05hledat úžasnou náhodu.
-
10:05 - 10:07Mohli byste mi trochu pomoct?
-
10:07 - 10:09Vezměte si pár karet a zamíchejte je.
-
10:09 - 10:12Mohla byste si vzít pár
karet a zamíchat je? -
10:12 - 10:14Vezměte si pár karet a zamíchejte je.
-
10:14 - 10:16Zamíchejte je, jak chcete.
-
10:16 - 10:18Můžete je zamíchat takhle.
-
10:18 - 10:20Můžete je míchat i trochu neobratněji,
-
10:20 - 10:21nějak takhle.
-
10:21 - 10:23Můžete je míchat jako Američani.
-
10:23 - 10:26Já vám jako Portugalec nemám
co říkat, jak míchat karty. -
10:26 - 10:29Důležité ale je, abyste si po zamíchání
-
10:29 - 10:31sejmuli a ty karty dali dospod.
-
10:31 - 10:33Mohl byste mi pomoct, pane?
-
10:33 - 10:34Sejměte si a karty dejte dospod.
-
10:34 - 10:37Až to budete mít,
zvedněte karty do vzduchu. -
10:37 - 10:39Vy taky, sejměte si, karty dejte dospod
a zvedněte nad hlavu. -
10:39 - 10:40Nad hlavu.
-
10:40 - 10:44Balíček karet sejmutý a zamíchaný jedním,
dvěma, třemi, čtyřmi, pěti lidmi. -
10:44 - 10:49Teď přímo před vámi posbírám
všechny karty zpět do balíčku. -
10:50 - 10:53A jen tak před vámi všemi
-
10:54 - 11:00se vydám hledat náhodu.
-
11:04 - 11:05Zkusím to.
-
11:13 - 11:18Mám tady karty, které možná,
-
11:18 - 11:20možná nic neznamenají.
-
11:21 - 11:24Ale možná se jen dost nesoustředíme.
-
11:25 - 11:28Protože možná, možná znamenají hodně.
-
11:28 - 11:32Než začneme, pane,
dal jste mi dolarovou bankovku. -
11:32 - 11:34Je to váš podpis?
-
11:34 - 11:35Divák č. 3: Ano, je.
-
11:35 - 11:39HG: Dívejte se pozorně,
-
11:39 - 11:42rozbalím vaši bankovku
-
11:42 - 11:47a odhalím malé tajemství,
které jsme spolu vytvořili. -
11:47 - 11:53Tím tajemstvím vaší bankovky
je její sériové číslo. -
11:53 - 11:56Madam, mohla byste si
tu bankovku vzít k sobě? -
11:57 - 11:59V sériovém čísle je písmeno.
-
11:59 - 12:02Jaké je první číslo po tom písmenu?
-
12:02 - 12:04Divačka: Sedm.
-
12:04 - 12:06HG: Sedm.
-
12:06 - 12:07Sedm.
-
12:09 - 12:12To je ale možná jen jedna náhoda.
-
12:12 - 12:14Jaké je druhé číslo?
Divačka: Devět. -
12:14 - 12:18Takže po sedmičce tu máme devítku.
-
12:19 - 12:21A po devítce?
-
12:21 - 12:22Divačka: Dva.
-
12:22 - 12:24HG: Dvojka. A po dvojce?
-
12:24 - 12:25Divačka: Tři.
-
12:25 - 12:27HG: Trojka a potom?
-
12:27 - 12:28Divačka: Tři.
HG: Tři. -
12:28 - 12:31Divačka: Sedm.
HG: Sedm. -
12:31 - 12:32Divačka: Čtyři.
HG: Čtyři. -
12:32 - 12:35Divačka: Dva.
HG: Dva a? -
12:35 - 12:37Divačka: Q.
-
12:37 - 12:41HG: Q jako na královna?
-
12:41 - 12:42(Potlesk)
-
12:42 - 12:44Křížová královna!
-
12:44 - 12:47Všechny karty přesně po sobě, jen pro vás.
-
12:47 - 12:49To je všechno.
-
12:49 - 12:52Velice vám děkuji a přeji pěkný večer.
-
12:52 - 12:58(Potlesk)
- Title:
- Kouzelné hledání náhod
- Speaker:
- Helder Guimarães
- Description:
-
Malé náhody. Dějí se pořád, přesto je míjíme bez povšimnutí, protože je nehledáme. Kouzelník Helder Guimarães předvede vskutku kouzelně půvabný trik s balíčkem karet, dolarovou bankovkou a plyšovou žirafou.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:11
Dimitra Papageorgiou approved Czech subtitles for A magical search for a coincidence | ||
Magdalena Schneiderová edited Czech subtitles for A magical search for a coincidence | ||
Magdalena Schneiderová accepted Czech subtitles for A magical search for a coincidence | ||
Magdalena Schneiderová edited Czech subtitles for A magical search for a coincidence | ||
Magdalena Schneiderová edited Czech subtitles for A magical search for a coincidence | ||
Radka Malá edited Czech subtitles for A magical search for a coincidence | ||
Radka Malá edited Czech subtitles for A magical search for a coincidence | ||
Radka Malá edited Czech subtitles for A magical search for a coincidence |