Return to Video

Kouzelné hledání náhod

  • 0:01 - 0:07
    Rád bych na úvod svého vystoupení řekl,
    že 90 % všeho je na prd.
  • 0:07 - 0:08
    (Smích)
  • 0:08 - 0:10
    To je Sturgeonův zákon a ten říká,
  • 0:10 - 0:15
    že většina čehokoliv bude vždy špatná.
  • 0:17 - 0:19
    Mám tady žirafu.
  • 0:19 - 0:22
    Hodím ji za záda
  • 0:22 - 0:25
    a kdo ji chytne, mi pomůže
    s dalším číslem.
  • 0:26 - 0:30
    Pane, vy jste ji chytil.
  • 0:30 - 0:32
    V ruce mám kartu.
  • 0:33 - 0:37
    Zvolte si jakoukoliv kartu z balíčku.
  • 0:38 - 0:39
    Divák: Srdcová 10.
  • 0:39 - 0:41
    Helder Guimarães: Srdcová 10.
  • 0:41 - 0:43
    Mohl jste říct jakoukoliv kartu,
  • 0:43 - 0:45
    ale zvolil jste právě srdcovou 10.
  • 0:46 - 0:48
    Devadesát procent všeho je na prd
  • 0:48 - 0:52
    a tady je důkaz, že Sturgeonův
    zákon nelže.
  • 0:52 - 0:53
    (Smích)
  • 0:53 - 0:57
    (Potlesk)
  • 0:57 - 1:01
    (Smích)
  • 1:01 - 1:05
    Pane, tohle není Vaše představení.
  • 1:05 - 1:09
    (Smích)
  • 1:09 - 1:12
    Nechte si tu žirafu chvilku, ano?
  • 1:13 - 1:15
    Panebože.
  • 1:15 - 1:17
    (Smích)
  • 1:17 - 1:19
    Blázniví lidé.
  • 1:19 - 1:22
    Proč je ale
  • 1:22 - 1:27
    většina všeho špatná?
  • 1:27 - 1:31
    Má odpověď zní: myslím, že přestaneme
    nad vším příliš brzy přemýšlet.
  • 1:31 - 1:33
    Dám vám jeden malý příklad,
  • 1:33 - 1:37
    je to něco, co lidé dělávali
    na přelomu století -
  • 1:37 - 1:40
    ne tohoto, toho předtím.
  • 1:40 - 1:43
    Vzali si kus papíru
  • 1:43 - 1:48
    a svou nedominantní rukou,
    v mém případě levou,
  • 1:48 - 1:50
    ho přeložili vnitřní stranou ven.
  • 1:50 - 1:54
    Vypadalo to nějak takhle.
  • 2:02 - 2:05
    Z vaší reakce soudím,
    že vás to příliš nezaujalo.
  • 2:05 - 2:07
    (Smích)
  • 2:07 - 2:09
    To nic, chápu proč.
  • 2:09 - 2:11
    Přestaneme přemýšlet,
    co bude dál.
  • 2:11 - 2:13
    Když se nad tím ale zamyslíme trochu víc,
  • 2:13 - 2:14
    přidáme třeba svorku.
  • 2:14 - 2:20
    Díky svorce už to je trochu zajímavější.
  • 2:20 - 2:23
    A nejen to, když místo prstů
  • 2:23 - 2:25
    papír přehnu rukou sevřenou v pěst,
  • 2:25 - 2:28
    tak to bude ještě o něco zajímavější.
  • 2:28 - 2:33
    A když si k tomu ještě navíc
    dám časový limit jedné vteřiny,
  • 2:33 - 2:38
    bude to vypadat asi nějak takhle.
  • 2:40 - 2:42
    Takže – ne, ne, ne.
  • 2:42 - 2:46
    Sturgeon má možná pravdu.
  • 2:46 - 2:48
    Ale nemusí ji mít napořád.
  • 2:48 - 2:49
    Vše může být nakonec jinak.
  • 2:49 - 2:51
    Jakže byla ta karta, pane?
  • 2:51 - 2:53
    Srdcová 10?
  • 2:53 - 2:59
    Tady je důkaz, že vše může
    být nakonec jinak –
  • 2:59 - 3:01
    srdcová 10.
  • 3:01 - 3:04
    (Potlesk)
  • 3:04 - 3:07
    Tajemství jsou důležitá.
  • 3:08 - 3:10
    Tajemství mají svou hodnotu.
  • 3:10 - 3:15
    A toto je nejlepší tajemství mého života.
  • 3:15 - 3:18
    Vše začíná balíčkem karet na stole,
  • 3:18 - 3:21
    starcem a prohlášením:
  • 3:21 - 3:25
    „Toho balíčku se nedotknu,
    dokud nebude konec.“
  • 3:25 - 3:27
    Je jedno, kdo to byl,
  • 3:27 - 3:33
    důležitá byla jen ta věta,
    která mi zněla v hlavě:
  • 3:33 - 3:36
    „Toho balíčku se nedotknu,
    dokud nebude konec.“
  • 3:36 - 3:38
    Celou tu dobu
  • 3:38 - 3:40
    měl v ruce malý notes,
  • 3:40 - 3:43
    který občas otevřel, prolistoval stránky
  • 3:43 - 3:45
    a na něco se podíval.
  • 3:45 - 3:48
    Ale té knížce jsem moc
    nevěnoval pozornost,
  • 3:48 - 3:53
    soustředil jsem se na balíček
    a větu, kterou předtím řekl:
  • 3:53 - 3:57
    „Toho balíčku se nedotknu,
    dokud nebude konec.“
  • 3:57 - 3:58
    Pane, vy máte žirafu.
  • 3:58 - 4:00
    Hoďte ji prosím jakýmkoli směrem
  • 4:00 - 4:02
    a náhodně tak vyberte někoho dalšího.
  • 4:03 - 4:07
    Výborně. Pane, vy teď budete
    v tom příběhu hrát mě.
  • 4:07 - 4:09
    Stařec se ke mně otočil a řekl:
  • 4:09 - 4:12
    „Vyberte si červenou nebo černou kartu.“
  • 4:12 - 4:13
    Já odpověděl…
  • 4:13 - 4:15
    Divák č. 2: Černá.
  • 4:15 - 4:16
    HG: Přesně tak!
  • 4:16 - 4:18
    Byla to černá.
  • 4:18 - 4:21
    Řekl: „Kříže nebo piky?“
  • 4:21 - 4:22
    A já vybral…
  • 4:22 - 4:24
    Divák č. 2: Piky.
  • 4:24 - 4:28
    HG: Přesně tak! Byly to piky.
  • 4:28 - 4:31
    Řekl: „Vysoká nebo nízká karta?“
  • 4:31 - 4:33
    A já na to…
  • 4:33 - 4:35
    Divák č. 2: Vysoká.
  • 4:35 - 4:37
    HG: Přesně tak! Byla to vysoká karta.
  • 4:37 - 4:40
    Protože to byla vysoká karta,
    mohla to být piková devítka,
  • 4:40 - 4:43
    desítka, kluk, král, královna nebo eso.
  • 4:43 - 4:44
    A já jsem vybral…
  • 4:44 - 4:46
    Divák č. 2: Krále.
  • 4:46 - 4:49
    HG: Pikového krále, přesně tak.
  • 4:50 - 4:51
    Pane, teď popravdě.
  • 4:51 - 4:54
    Vybral jste černou, piky,
  • 4:54 - 4:57
    vysokou kartu a potom – cože to bylo?
  • 4:57 - 4:59
    Divák č. 2: Král.
    HG: Pikový král.
  • 4:59 - 5:02
    Měl jste pocit, že jsem vás
    při rozhodování nějak ovlivnil?
  • 5:02 - 5:04
    Divák č. 2: Ne, jen jsem
    cítil vaši energii.
  • 5:04 - 5:06
    HG: Ale byla to svobodná volba, ne?
  • 5:06 - 5:08
    Protože pokud ne, museli
    bychom začít od začátku.
  • 5:08 - 5:11
    Bylo to čestné?
    Divák č. 2: Naprosto.
  • 5:11 - 5:14
    HG: V této chvíli se ke mně stařec otočil
    a položil mi poslední otázku,
  • 5:14 - 5:17
    číslo mezi jedničkou a 52.
  • 5:17 - 5:19
    A první číslo, které mě napadlo, bylo…
  • 5:19 - 5:21
    Divák č. 2: 17.
  • 5:21 - 5:25
    HG: Přesně tak! Bylo to 17.
  • 5:25 - 5:28
    Pak stařec ještě řekl:
  • 5:28 - 5:31
    „To je konec.“
  • 5:31 - 5:35
    A já přesně věděl, co přijde.
  • 5:35 - 5:38
    Věděl jsem, že se dotkne balíčku.
  • 5:39 - 5:45
    Vše, co teď uvidíte,
    bude přesně jako tenkrát.
  • 5:45 - 5:49
    Vyndal balíček z obalu.
  • 5:49 - 5:51
    V obalu nic nezůstalo.
  • 5:52 - 6:01
    Počítal: „Jedna, dva, tři, čtyři, pět,
    šest, sedm, osm, devět, deset.“
  • 6:02 - 6:04
    Napětí by se dalo krájet.
  • 6:04 - 6:07
    (Smích)
  • 6:08 - 6:16
    „11, 12, 13, 14, 15, 16, 17.“
  • 6:17 - 6:22
    A když došel k 17, uprostřed balíčku
  • 6:22 - 6:26
    se místo pikového krále objevilo něco,
  • 6:26 - 6:30
    v čem jsem později objevil tajemství.
  • 6:32 - 6:35
    Stařec se zvedl a odešel
  • 6:35 - 6:36
    a já ho víckrát neviděl.
  • 6:38 - 6:40
    Ale na stole nechal notes,
  • 6:40 - 6:42
    který tam byl od začátku.
  • 6:43 - 6:46
    A když jsem ho vzal do ruky,
  • 6:46 - 6:51
    bylo v něm nejlepší tajemství mého života.
  • 6:52 - 6:56
    Určují nás tajemství, která uchováváme,
  • 6:56 - 6:59
    a tajemství, o která se dělíme.
  • 6:59 - 7:03
    A toto byl jeho způsob, jak se
    se mnou podělit o tajemství.
  • 7:03 - 7:08
    (Potlesk)
  • 7:12 - 7:14
    No ty bláho! Takže –
  • 7:14 - 7:17
    (Smích)
  • 7:18 - 7:25
    Věřím, že úžasné věci se dějí neustále.
  • 7:25 - 7:26
    Vážně tomu věřím.
  • 7:26 - 7:29
    Často si jich ale vůbec nevšimneme,
  • 7:29 - 7:32
    protože se je nevydáváme hledat.
  • 7:32 - 7:35
    Co když se ale
  • 7:36 - 7:41
    ty úžasné věci rozhodneme hledat,
  • 7:41 - 7:46
    ty malé, skutečně úžasné náhody
    v našich životech?
  • 7:47 - 7:48
    Žirafa je u vás,
  • 7:48 - 7:53
    hoďte ji do jakéhokoliv směru
    a náhodně vyberte posledního.
  • 7:55 - 7:58
    Pane, zeptám se vás,
  • 7:58 - 8:03
    máte u sebe americkou
    jednodolarovou bankovku?
  • 8:03 - 8:05
    Divák č. 3: Myslím, že ano.
  • 8:05 - 8:07
    HG: Ano? Vidíte, náhoda!
  • 8:07 - 8:10
    (Smích)
  • 8:10 - 8:12
    Podívejte se, jestli ji opravdu máte.
  • 8:12 - 8:13
    Máte ji?
  • 8:13 - 8:16
    Divák č. 3: Ano.
    HG: Ano! Skvěle.
  • 8:16 - 8:19
    Teď po mně prosím přesně
    opakujte to, co budu dělat.
  • 8:19 - 8:20
    Mám tady jednodolarovku pro ilustraci.
  • 8:20 - 8:22
    Vezměte tu dolarovku
  • 8:22 - 8:26
    a ohněte ji Washingtonem dovnitř, takhle.
  • 8:26 - 8:29
    Vznikne vám velký čtverec, ano?
  • 8:29 - 8:33
    Teď ji vezměte a přehněte
    podél delší strany,
  • 8:33 - 8:34
    vznikne obdélník
  • 8:34 - 8:37
    a ještě jednou –
    přehněte ji pořádně –
  • 8:37 - 8:38
    a až to budete mít,
  • 8:38 - 8:42
    ještě jednou ji přehněte
    do takovéhoto malého čtverečku.
  • 8:42 - 8:44
    Řekněte, až to budete mít.
  • 8:45 - 8:46
    Máte? Výborně.
  • 8:46 - 8:48
    Teď k vám půjdu,
  • 8:48 - 8:50
    a než začneme,
  • 8:50 - 8:53
    chtěl bych dokázat, že podmínky
    jsou tu zcela a naprosto seriózní.
  • 8:53 - 8:59
    Nejprve budeme potřebovat fix a svorku.
  • 8:59 - 9:02
    Nejdřív si vezměte fix
    a bankovku s ním podepište.
  • 9:02 - 9:04
    To protože později
  • 9:04 - 9:07
    budu na pódiu předvádět několik věcí
  • 9:07 - 9:08
    a nechci, abyste si mysleli,
  • 9:08 - 9:10
    že zatímco Helder odvedl vaši pozornost,
  • 9:10 - 9:13
    někdo přišel na pódium a bankovku vyměnil.
  • 9:13 - 9:15
    Chci dokázat, že je to
    přesně ta samá bankovka.
  • 9:15 - 9:18
    A nejenom to, navíc chci,
  • 9:18 - 9:20
    abyste na bankovku připevnil svorku.
  • 9:20 - 9:22
    Takže i když na pódium nikdo nepřijde
    a bankovku nevymění,
  • 9:22 - 9:26
    nebudu mít čas ji otevřít a zase zavřít
  • 9:26 - 9:27
    a podívat se na to, co vidět nechci.
  • 9:27 - 9:28
    To je fér, ne?
  • 9:28 - 9:30
    Teď mi prosím vraťte fix.
  • 9:30 - 9:32
    Ze stejného důvodu chci taky
  • 9:32 - 9:36
    bankovku hned od začátku dát někam,
  • 9:36 - 9:41
    kde ji všichni jasně uvidíme.
  • 9:41 - 9:43
    Proto budeme mít na pódiu
  • 9:43 - 9:47
    kameramana, který ji
    bude celou dobu snímat.
  • 9:47 - 9:49
    Tak, výborně, teď ji všichni vidíte.
  • 9:49 - 9:52
    Je to váš podpis? Ano? Výborně.
  • 9:52 - 9:59
    Dál použijeme balíček karet a sklenici.
  • 9:59 - 10:02
    A vydáme se
  • 10:02 - 10:05
    hledat úžasnou náhodu.
  • 10:05 - 10:07
    Mohli byste mi trochu pomoct?
  • 10:07 - 10:09
    Vezměte si pár karet a zamíchejte je.
  • 10:09 - 10:12
    Mohla byste si vzít pár
    karet a zamíchat je?
  • 10:12 - 10:14
    Vezměte si pár karet a zamíchejte je.
  • 10:14 - 10:16
    Zamíchejte je, jak chcete.
  • 10:16 - 10:18
    Můžete je zamíchat takhle.
  • 10:18 - 10:20
    Můžete je míchat i trochu neobratněji,
  • 10:20 - 10:21
    nějak takhle.
  • 10:21 - 10:23
    Můžete je míchat jako Američani.
  • 10:23 - 10:26
    Já vám jako Portugalec nemám
    co říkat, jak míchat karty.
  • 10:26 - 10:29
    Důležité ale je, abyste si po zamíchání
  • 10:29 - 10:31
    sejmuli a ty karty dali dospod.
  • 10:31 - 10:33
    Mohl byste mi pomoct, pane?
  • 10:33 - 10:34
    Sejměte si a karty dejte dospod.
  • 10:34 - 10:37
    Až to budete mít,
    zvedněte karty do vzduchu.
  • 10:37 - 10:39
    Vy taky, sejměte si, karty dejte dospod
    a zvedněte nad hlavu.
  • 10:39 - 10:40
    Nad hlavu.
  • 10:40 - 10:44
    Balíček karet sejmutý a zamíchaný jedním,
    dvěma, třemi, čtyřmi, pěti lidmi.
  • 10:44 - 10:49
    Teď přímo před vámi posbírám
    všechny karty zpět do balíčku.
  • 10:50 - 10:53
    A jen tak před vámi všemi
  • 10:54 - 11:00
    se vydám hledat náhodu.
  • 11:04 - 11:05
    Zkusím to.
  • 11:13 - 11:18
    Mám tady karty, které možná,
  • 11:18 - 11:20
    možná nic neznamenají.
  • 11:21 - 11:24
    Ale možná se jen dost nesoustředíme.
  • 11:25 - 11:28
    Protože možná, možná znamenají hodně.
  • 11:28 - 11:32
    Než začneme, pane,
    dal jste mi dolarovou bankovku.
  • 11:32 - 11:34
    Je to váš podpis?
  • 11:34 - 11:35
    Divák č. 3: Ano, je.
  • 11:35 - 11:39
    HG: Dívejte se pozorně,
  • 11:39 - 11:42
    rozbalím vaši bankovku
  • 11:42 - 11:47
    a odhalím malé tajemství,
    které jsme spolu vytvořili.
  • 11:47 - 11:53
    Tím tajemstvím vaší bankovky
    je její sériové číslo.
  • 11:53 - 11:56
    Madam, mohla byste si
    tu bankovku vzít k sobě?
  • 11:57 - 11:59
    V sériovém čísle je písmeno.
  • 11:59 - 12:02
    Jaké je první číslo po tom písmenu?
  • 12:02 - 12:04
    Divačka: Sedm.
  • 12:04 - 12:06
    HG: Sedm.
  • 12:06 - 12:07
    Sedm.
  • 12:09 - 12:12
    To je ale možná jen jedna náhoda.
  • 12:12 - 12:14
    Jaké je druhé číslo?
    Divačka: Devět.
  • 12:14 - 12:18
    Takže po sedmičce tu máme devítku.
  • 12:19 - 12:21
    A po devítce?
  • 12:21 - 12:22
    Divačka: Dva.
  • 12:22 - 12:24
    HG: Dvojka. A po dvojce?
  • 12:24 - 12:25
    Divačka: Tři.
  • 12:25 - 12:27
    HG: Trojka a potom?
  • 12:27 - 12:28
    Divačka: Tři.
    HG: Tři.
  • 12:28 - 12:31
    Divačka: Sedm.
    HG: Sedm.
  • 12:31 - 12:32
    Divačka: Čtyři.
    HG: Čtyři.
  • 12:32 - 12:35
    Divačka: Dva.
    HG: Dva a?
  • 12:35 - 12:37
    Divačka: Q.
  • 12:37 - 12:41
    HG: Q jako na královna?
  • 12:41 - 12:42
    (Potlesk)
  • 12:42 - 12:44
    Křížová královna!
  • 12:44 - 12:47
    Všechny karty přesně po sobě, jen pro vás.
  • 12:47 - 12:49
    To je všechno.
  • 12:49 - 12:52
    Velice vám děkuji a přeji pěkný večer.
  • 12:52 - 12:58
    (Potlesk)
Title:
Kouzelné hledání náhod
Speaker:
Helder Guimarães
Description:

Malé náhody. Dějí se pořád, přesto je míjíme bez povšimnutí, protože je nehledáme. Kouzelník Helder Guimarães předvede vskutku kouzelně půvabný trik s balíčkem karet, dolarovou bankovkou a plyšovou žirafou.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:11
Dimitra Papageorgiou approved Czech subtitles for A magical search for a coincidence
Magdalena Schneiderová edited Czech subtitles for A magical search for a coincidence
Magdalena Schneiderová accepted Czech subtitles for A magical search for a coincidence
Magdalena Schneiderová edited Czech subtitles for A magical search for a coincidence
Magdalena Schneiderová edited Czech subtitles for A magical search for a coincidence
Radka Malá edited Czech subtitles for A magical search for a coincidence
Radka Malá edited Czech subtitles for A magical search for a coincidence
Radka Malá edited Czech subtitles for A magical search for a coincidence
Show all

Czech subtitles

Revisions