Return to Video

Магическо търсене на съвпадение

  • 0:01 - 0:07
    Ще започна, като кажа,
    че 90% от всичко е боклук.
  • 0:07 - 0:08
    (Смях)
  • 0:08 - 0:10
    Това е законът на Стърджън,
    и той гласи, че
  • 0:10 - 0:15
    по-голямата част от всичко
    винаги е лоша.
  • 0:17 - 0:19
    Тук имам един жираф.
  • 0:19 - 0:22
    Ще го хвърля зад гърба си
  • 0:22 - 0:25
    и който го хване, ще ми помогне
    за следващата задача.
  • 0:26 - 0:30
    Господине, Вие хванахте жирафа.
  • 0:30 - 0:32
    В ръката си държа карта за игра.
  • 0:33 - 0:37
    Назовете която и да е карта от тестето.
  • 0:38 - 0:39
    Човек от публиката: 10 купа.
  • 0:39 - 0:41
    Хелдер Гимараеш: 10 купа.
  • 0:41 - 0:43
    Можехте да изберете която и да е карта,
  • 0:43 - 0:45
    но избрахте точно 10 купа.
  • 0:46 - 0:48
    90 процента от всичко е боклук,
  • 0:48 - 0:52
    ето ви доказателство, че
    Стърджън е прав.
  • 0:52 - 0:53
    (Смях)
  • 0:53 - 0:57
    (Аплодисменти)
  • 0:57 - 1:01
    (Смях)
  • 1:01 - 1:05
    Господине, това шоу не е ваше.
  • 1:05 - 1:09
    (Смях)
  • 1:09 - 1:12
    Задръжте за малко жирафа, ок?
  • 1:13 - 1:15
    Боже.
  • 1:15 - 1:17
    (Смях)
  • 1:17 - 1:19
    Луди хора.
  • 1:19 - 1:22
    Истината е,
  • 1:22 - 1:27
    защо по-голямата част от всичко е боклук?
  • 1:27 - 1:31
    Моят отговор:
    Много бързо спираме да мислим.
  • 1:31 - 1:33
    Ще ви дам ясен и прост пример,
  • 1:33 - 1:37
    нещо което хората са правели
    в началото на века --
  • 1:37 - 1:40
    не този, предишния век.
  • 1:40 - 1:43
    Трябва да вземете парче хартия
  • 1:43 - 1:48
    и да го обърнете наопаки
    с по-слабата си ръка,
  • 1:48 - 1:50
    в моя случай - лявата.
  • 1:50 - 1:54
    Изглежда горе-долу така.
  • 2:02 - 2:05
    По реакцията ви разбирам,
    че не ви е интересно.
  • 2:05 - 2:07
    (Смях)
  • 2:07 - 2:09
    Всичко е наред, разбирам ви.
  • 2:09 - 2:11
    Спираме да мислим прекалено скоро.
  • 2:11 - 2:13
    Но ако се замислим малко по-дълбоко,
  • 2:13 - 2:14
    например, кламер.
  • 2:14 - 2:20
    Кламерът прави нещата малко по-интересни.
  • 2:20 - 2:23
    Нещо повече - ако
    вместо разтворени пръсти,
  • 2:23 - 2:25
    ръката ми е свита в юмрук,
  • 2:25 - 2:28
    нещата стават малко по-интересни.
  • 2:28 - 2:33
    Ако отгоре на всичко си сложа и
    срок от една секунда,
  • 2:33 - 2:38
    цялотo нещо би изглеждало така.
  • 2:40 - 2:42
    Сега - не, не, не.
  • 2:42 - 2:46
    Стърджън може да е прав.
  • 2:46 - 2:48
    Но няма винаги да е прав.
  • 2:48 - 2:49
    Нещата се променят.
  • 2:49 - 2:51
    Господине, каква беше картата?
  • 2:51 - 2:53
    10 купа?
  • 2:53 - 2:59
    Ето ви доказателство, че нещата
    винаги може да се променят.
  • 2:59 - 3:01
    10 купа.
  • 3:01 - 3:04
    (Аплодисменти)
  • 3:04 - 3:07
    Тайните са важни.
  • 3:08 - 3:10
    Тайните са ценни.
  • 3:10 - 3:15
    Ето най-голямата тайна,
    до която съм се докосвал.
  • 3:15 - 3:18
    Започва с едно тесте карти на масата.
  • 3:18 - 3:21
    Един старец и неговите думи:
  • 3:21 - 3:25
    "Няма да докосна тестето
    чак до самия край."
  • 3:25 - 3:27
    Няма значение кой беше той,
  • 3:27 - 3:33
    важното е, че думите му
    отекваха в главата ми:
  • 3:33 - 3:36
    "Няма да се докосна до тестето
    чак до самия край."
  • 3:36 - 3:38
    Сега, през цялото време,
  • 3:38 - 3:40
    той държеше една малка тетрадка,
  • 3:40 - 3:43
    която от време на време
    отваряше и разлистваше
  • 3:43 - 3:45
    и гледаше нещо вътре.
  • 3:45 - 3:48
    Но аз изобщо не гледах в тетрадката
  • 3:48 - 3:53
    защото гледах тестето и си мислех
    за думите му в началото:
  • 3:53 - 3:57
    "Няма да се докосна до тестето
    чак до самия край."
  • 3:57 - 3:58
    Господине, Вие с жирафа.
  • 3:58 - 4:00
    Хвърлете го накъдето си искате
  • 4:00 - 4:02
    за да намерим някой друг случайно.
  • 4:03 - 4:07
    Чудесно, господине, вие ще играете
    моята роля в тази история.
  • 4:07 - 4:09
    Старецът се обърна към мен и рече:
  • 4:09 - 4:12
    "Можеш да си избереш черна или
    червена карта."
  • 4:12 - 4:13
    Моят отговор бе...
  • 4:13 - 4:15
    Човек от публиката: Черна карта.
  • 4:15 - 4:16
    ХГ: Наистина!
  • 4:16 - 4:18
    Наистина беше черна карта.
  • 4:18 - 4:21
    Той каза: "Може да е пика или спатия,"
  • 4:21 - 4:22
    и моят отговор бе...
  • 4:22 - 4:24
    Човек от публиката: Пика.
  • 4:24 - 4:28
    ХГ: Наистина! Беше пика.
  • 4:28 - 4:31
    Той каза: "Може да е висока или ниска карта."
  • 4:31 - 4:33
    И моят отговор бе...
  • 4:33 - 4:35
    Човек от публиката: Висока пика.
  • 4:35 - 4:37
    ХГ: Наистина! Беше висока пика.
  • 4:37 - 4:40
    След като е висока пика, можеше да бъде
    9, 10
  • 4:40 - 4:43
    вале, дама, поп или асо пика.
  • 4:43 - 4:44
    И моят отговор бе...
  • 4:44 - 4:46
    Човек от публиката: Поп.
  • 4:46 - 4:49
    ХГ: Поп спатия, наистина.
  • 4:50 - 4:51
    Сега нека бъдем честни.
  • 4:51 - 4:54
    Вие избрахте черно, вие избрахе пика,
  • 4:54 - 4:57
    Вие избрахте висока пика и по-точно?
  • 4:57 - 4:59
    Човек от публиката: Поп
    ХГ: Поп пика.
  • 4:59 - 5:01
    Чувствате ли, че съм ви
    повлиял за това решение?
  • 5:02 - 5:04
    Човек от публиката: Не,
    просто усетих вашата енергия.
  • 5:04 - 5:06
    ХГ: Но изборът си е ваш, нали?
  • 5:06 - 5:08
    Ако не, можем да започнем всичко отначало.
  • 5:08 - 5:11
    Но беше честно нали?
    Човек от публиката 2: Абсолютно.
  • 5:11 - 5:14
    ХГ: Сега, старецът се обърна към мен
    и ми зададе още един въпрос,
  • 5:14 - 5:17
    да назова число от 1 до 52.
  • 5:17 - 5:19
    И първото за което се сетих бе...
  • 5:19 - 5:21
    Човек от публиката 2: 17.
  • 5:21 - 5:25
    ХГ: Наистина бе 17!
  • 5:25 - 5:28
    Старецът каза още нещо:
  • 5:28 - 5:31
    "Това е краят."
  • 5:31 - 5:35
    И аз знаех точно какво има предвид.
  • 5:35 - 5:38
    Знаех, че ще докосне тестето.
  • 5:39 - 5:45
    Всичко, което сега ще видите, е
    точно какво се случи тогава.
  • 5:45 - 5:49
    Той извади тестето от кутията.
  • 5:49 - 5:51
    Няма нищо в кутията.
  • 5:52 - 6:01
    И започна да брои: "1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10."
  • 6:02 - 6:04
    Напрежението се покачваше.
  • 6:04 - 6:07
    (Смях)
  • 6:08 - 6:16
    "11, 12, 13, 14, 15, 16, 17."
  • 6:17 - 6:22
    И на седемнадесет, вместо поп пика,
  • 6:22 - 6:26
    се появи нещо насред тестето,
  • 6:26 - 6:30
    което, после разбрах, беше тайна.
  • 6:32 - 6:35
    Старецът стана и си тръгна.
  • 6:35 - 6:36
    Не го видях повече.
  • 6:38 - 6:40
    Но той остави тетрадката,
  • 6:40 - 6:42
    тя си беше там през цялото време.
  • 6:43 - 6:46
    И когато я взех,
  • 6:46 - 6:51
    това беше най-чудната тайна
    до която съм се докосвал.
  • 6:52 - 6:56
    Ние сме тайните, които носим
  • 6:56 - 6:59
    и тайните, които споделяме.
  • 6:59 - 7:03
    И това бе неговия начин,
    да сподели тайната си с мен.
  • 7:03 - 7:08
    (Аплодисменти)
  • 7:12 - 7:14
    Луда работа. Сега...
  • 7:14 - 7:17
    (Смях)
  • 7:18 - 7:25
    Вярвам, че чудеса се случват непрекъснато.
  • 7:25 - 7:26
    Наистина го вярвам.
  • 7:26 - 7:29
    Не ги виждаме много често, защото
  • 7:29 - 7:32
    не се поставяме в позиция
  • 7:32 - 7:35
    да ги търсим.
  • 7:36 - 7:41
    Ами ако решим да търсим чудесата
  • 7:41 - 7:46
    онези малки съвпадения,
    които са наистина чудесни?
  • 7:47 - 7:48
    Господине, Вие с жирафа,
  • 7:48 - 7:53
    хвърлете го нанякъде, за да изберем
    случайно последния доброволец.
  • 7:55 - 7:58
    Господине, ще Ви попитам,
  • 7:58 - 8:03
    имате ли в себе си банкнота от
    един американски долар?
  • 8:03 - 8:05
    Човек от публиката 3: Да, имам.
  • 8:05 - 8:07
    ХГ: Нали? Виждате ли, какво съвпадение!
  • 8:07 - 8:10
    (Смях)
  • 8:10 - 8:12
    Да проверим дали наистина имате.
  • 8:12 - 8:13
    Имате ли?
  • 8:13 - 8:16
    Човек от публиката 3: Да.
    ХГ: Да? Чудесно!
  • 8:16 - 8:19
    Сега, искам да правите също като мен.
  • 8:19 - 8:20
    Имам банкнота от един долар,
  • 8:20 - 8:22
    искам да вземете банкнотата,
  • 8:22 - 8:26
    да сгънете лицето на Вашингтон
    навътре, ето така.
  • 8:26 - 8:29
    За да получите един голям квадрат, нали?
  • 8:29 - 8:33
    Сега, искам да сгънете банкнотата
    по дължина, ето така,
  • 8:33 - 8:34
    за да стане правоъгълник,
  • 8:34 - 8:37
    и още един път, сгънете я, стиснете хубаво
  • 8:37 - 8:38
    и когато го направите
  • 8:38 - 8:42
    я сгънете още веднъж, в един такъв
    малък квадрат
  • 8:42 - 8:44
    кажете ми когато сте готов.
  • 8:45 - 8:46
    Готово? Чудесно.
  • 8:46 - 8:48
    Сега ще се приближа,
  • 8:48 - 8:50
    и преди това
  • 8:50 - 8:53
    ще се уверя, че
    условиятa са много сериозни.
  • 8:53 - 8:59
    Първо, трябват ни един маркер и
    един кламер.
  • 8:59 - 9:02
    Първо с маркера се
    подпишете на банкнотата.
  • 9:02 - 9:04
    И ще ви кажа защо:
  • 9:04 - 9:07
    след малко ще правя
    разни неща на сцената
  • 9:07 - 9:08
    и не искам да си мислите,
  • 9:08 - 9:10
    да, докато Хелдер ме разсейваше,
  • 9:10 - 9:13
    някой е излязъл на сцената
    и е сменил банкнотата.
  • 9:13 - 9:15
    Искам да се уверим,
    че е същата банкнота.
  • 9:15 - 9:18
    Не само това, сега вземете кламера
  • 9:18 - 9:20
    и защипете с него банкнотата.
  • 9:20 - 9:22
    Та дори и никой да не дойде
    на сцената да я смени,
  • 9:22 - 9:26
    да нямам достатъчно време да
    отворя и затворя банкнотата
  • 9:26 - 9:27
    и да видя това което не искам.
  • 9:27 - 9:28
    Така честно ли е?
  • 9:28 - 9:30
    Може да ми върнете маркера.
  • 9:30 - 9:32
    И сега искам много ясно,
  • 9:32 - 9:36
    да слoжим това някъде, така че да се вижда
  • 9:36 - 9:41
    от самото начало на случката
  • 9:41 - 9:43
    и за да сме сигурни,
    че всеки ще може да го вижда,
  • 9:43 - 9:47
    ще имаме оператор на сцената.
  • 9:47 - 9:49
    Да, чудесно, за да може да виждате.
  • 9:49 - 9:52
    Това ли е вашият подпис? Да? Чудесно.
  • 9:52 - 9:59
    Сега ще използваме тестето и една чаша.
  • 9:59 - 10:02
    И ще започнем
  • 10:02 - 10:05
    да търсим впечатляващо съвпадение.
  • 10:05 - 10:07
    Извинете, ще ми помогнете ли?
  • 10:07 - 10:09
    Вземете малко карти и бъркайте.
  • 10:09 - 10:12
    И Вие също, може ли да вземете
    и да бъркате?
  • 10:12 - 10:14
    Вие също - вземете и бъркайте.
  • 10:14 - 10:16
    Карти се разбъркват по няколко начина.
  • 10:16 - 10:18
    Може да бъркатe ето така.
  • 10:18 - 10:20
    Може да бъркате и по по-странен начин,
  • 10:20 - 10:21
    нещо такова.
  • 10:21 - 10:23
    Може да го правите по американски.
  • 10:23 - 10:26
    Аз съм португалец, затова
    няма да ви уча как се прави.
  • 10:26 - 10:29
    Важното е, след като ги разбъркате,
  • 10:29 - 10:31
    винаги да цепите картите.
  • 10:31 - 10:33
    Ще го направите ли, господине?
  • 10:33 - 10:34
    Моля ви, цепете тестето.
  • 10:34 - 10:37
    И когато сте готови, вдигнете картите.
  • 10:37 - 10:39
    Вие също - цепете и ги вдигнете.
  • 10:39 - 10:40
    Вдигнете нагоре.
  • 10:40 - 10:44
    Цяло тесте, бъркано и цепено от
    1, 2, 3, 4, 5 човека.
  • 10:44 - 10:49
    Сега, много ясно, ще събера цялото тесте.
  • 10:50 - 10:53
    Ето така.
  • 10:54 - 11:00
    И ще търся съвпадение пред всички.
  • 11:04 - 11:05
    Ще се опитам.
  • 11:13 - 11:18
    Имам тук карти, които може би,
  • 11:18 - 11:20
    може би не значат нищо.
  • 11:21 - 11:24
    Но това може да е защото не сме внимавали.
  • 11:25 - 11:28
    Защото може и да значат много.
  • 11:28 - 11:32
    Преди да започна, господине,
    може ли банкнотата?
  • 11:32 - 11:34
    Това Вашият подпис ли е?
  • 11:34 - 11:35
    Човек от публиката 3: Да.
  • 11:35 - 11:39
    ХГ: Искам ясно да видите,
  • 11:39 - 11:42
    че ще разгъна вашата банкнота
  • 11:42 - 11:47
    и ще разкрия малка тайна,
    която създадохме.
  • 11:47 - 11:53
    И тайната е серийният номер.
  • 11:53 - 11:56
    Госпожо, може ли да вземете банкнотата?
  • 11:57 - 11:59
    Серийния номер има буква.
  • 11:59 - 12:02
    Каква е първата цифра след буквата?
  • 12:02 - 12:04
    Човек от публиката 4: Седем.
  • 12:04 - 12:06
    ХГ: Седем.
  • 12:06 - 12:07
    Седем.
  • 12:09 - 12:12
    Но, може това да е просто съвпадение.
  • 12:12 - 12:14
    Каква е втората цирфа?
    Човек от публиката 4: Девет.
  • 12:14 - 12:18
    Значи, след седмицата имаме деветка.
  • 12:19 - 12:21
    А след деветката?
  • 12:21 - 12:22
    Човек от публиката 4: Две.
  • 12:22 - 12:24
    ХГ: Две, а след двойката?
  • 12:24 - 12:25
    Човек от публиката 4: Три.
  • 12:25 - 12:27
    ХГ: Три и после?
  • 12:27 - 12:28
    Човек от публиката 4: Три.
    ХГ: Три.
  • 12:28 - 12:31
    Човек от публиката 4: Седем.
    ХГ: Седем.
  • 12:31 - 12:32
    Човек от публиката 4: Четири.
    ХГ: Четири.
  • 12:32 - 12:35
    Човек от публиката 4: Две.
    ХГ: Две, и?
  • 12:35 - 12:37
    Човек от публиката 4: Q
  • 12:37 - 12:41
    ХГ: Q като дама ли?
  • 12:41 - 12:42
    (Аплодисменти)
  • 12:42 - 12:44
    Дама спатия!
  • 12:44 - 12:47
    Всички карти подредени, специално за вас.
  • 12:47 - 12:49
    Край на шоуто.
  • 12:49 - 12:52
    Благодаря ви и приятна вечер.
  • 12:52 - 12:58
    (Аплодисменти)
Title:
Магическо търсене на съвпадение
Speaker:
Хелдер Гимараеш
Description:

Малки съвпадения. Случват се през цялото време, но ние ги подминаваме, защото не ги търсим. С един възхитително фин фокус, фокусникът Хелдер Гимараеш демонстрира това с тесте карти, банкнота от един долар и плюшен жираф.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:11

Bulgarian subtitles

Revisions