Az apartmanház újrafeltalálása
-
0:01 - 0:04Amikor 1960-ban, még egyetemistaként
-
0:04 - 0:06egy ösztöndíjat kaptam
-
0:06 - 0:09az amerikai lakásépítés tanulmányozására,
-
0:09 - 0:12beutaztam az egész országot.
-
0:12 - 0:15Láttunk magas építésű tömblakásokat
-
0:15 - 0:17a nagyvárosokban:
-
0:17 - 0:19New Yorkban, Philadelphiában.
-
0:19 - 0:22Akiknek nem volt más választásuk,
ilyenekben laktak. -
0:22 - 0:24Aztán külvárosról-külvárosra utazva,
-
0:24 - 0:26azzal a gondolattal tértem vissza,
-
0:26 - 0:29hogy újra fel kell találnunk
az apartmanházat. -
0:29 - 0:32Kell hogy legyen valami más módja ennek.
-
0:32 - 0:34Nem tudjuk fenntartani a külvárosokat,
-
0:34 - 0:36tervezzünk hát olyan épületet,
-
0:36 - 0:40amelyben egy önálló ház érzetét kelti
-
0:40 - 0:41minden egyes lakóegység.
-
0:41 - 0:45A Habitat a kertekről szól,
-
0:45 - 0:47a természettel való kapcsolatról,
-
0:47 - 0:49folyosók helyett utcákról.
-
0:49 - 0:53A gazdaságosság érdekében
előre gyártott elemekkel dolgoztunk, -
0:53 - 0:58és most itt vagyunk, 50 évvel később.
-
0:58 - 1:01Az ember vágyik rá, hogy itt lakjon.
-
1:01 - 1:04Ez most egy örökségi épület.
-
1:04 - 1:07de valahogy mégsem terjedt el.
-
1:07 - 1:121973-ban jártam először Kínában.
-
1:12 - 1:16A Kulturális Forradalom idején.
-
1:16 - 1:19Beutaztam az országot,
-
1:19 - 1:22építészekkel és tervezőkkel találkoztam.
-
1:22 - 1:24Ez itt az akkori Peking,
-
1:24 - 1:27nincs egyetlen magas épület,
-
1:27 - 1:29sem Pekingben, sem Sanghajban.
-
1:29 - 1:33Shenzen, mint város nem is létezett.
-
1:33 - 1:36Autót csak elvétve láttunk.
-
1:36 - 1:39Harminc év elteltével,
-
1:39 - 1:42Peking ma így néz ki.
-
1:42 - 1:44Ez itt Hong Kong.
-
1:44 - 1:46Itt élnek a gazdagok,
-
1:46 - 1:49itt pedig a szegények,
-
1:49 - 1:51a népsűrűség óriási,
és ez nem csak Ázsiára igaz. -
1:51 - 1:53Sao Paolo fölött 45 percig
-
1:53 - 1:56repülhetünk helikopterrel, látva,
-
1:56 - 1:58hogyan emésztik föl a magas épületek
-
1:58 - 2:00a 19.századi alacsony építésű környezetet.
-
2:00 - 2:03Mindezzel együtt jár a túlnépesedés,
-
2:03 - 2:07a mobilitás elvesztése, és így tovább.
-
2:07 - 2:09Néhány évvel ezelőtt úgy döntöttem,
visszatérek -
2:09 - 2:11és újragondolom a Habitat-ot.
-
2:11 - 2:14Lehetne-e esetleg megfizethetőbbé tenni?
-
2:14 - 2:17Tudnánk-e ugyanezt az életminőséget elérni
-
2:17 - 2:21a mai népsűrűség mellett?
-
2:21 - 2:24És arra jöttünk rá, hogy a kulcs a fény,
-
2:24 - 2:27a napfény, a természet,
-
2:27 - 2:29a széttagoltság használata.
-
2:29 - 2:33Meg tudjuk-e törni az épület felületét,
-
2:33 - 2:35hogy több ponton érintkezzen
a külvilággal? -
2:35 - 2:38Több modellt készítettünk:
-
2:38 - 2:42gazdaságos, olcsó és kompakt modelleket;
-
2:42 - 2:44olyan válaszfalakat,
-
2:44 - 2:46amelyekkel az emberek
megtervezhetik a házaikat, -
2:46 - 2:48és megépíthetik kertjüket.
-
2:48 - 2:52Kísérleti területnek
New Yorkot választottuk, -
2:52 - 2:54Alsó-Manhattan városrészét.
-
2:54 - 2:58Az épületeket elhelyeztük
Manhattan térképén. -
2:58 - 3:01A bal oldalon a mai Manhattan látható:
-
3:01 - 3:06kék színnel a lakások, pirossal az irodai
és kereskedelmi részlegek. -
3:06 - 3:08A jobb oldalon ugyanez átalakítva:
-
3:08 - 3:11az irodák vannak alul,
-
3:11 - 3:14felettük pedig 75 emeleten
-
3:14 - 3:15az apartmanok.
-
3:15 - 3:18A 25.emeleten van egy nyitott utca,
-
3:18 - 3:20egy közösségi tér.
-
3:20 - 3:22Ez átjárható.
-
3:22 - 3:24Vannak kertek és nyitott terek
-
3:24 - 3:25a közösség számára,
-
3:25 - 3:28szinte minden lakóegységhez
saját kert tartozik, -
3:28 - 3:31és mindenfelé közösségi terek találhatók.
-
3:31 - 3:34És a legfontosabb, hogy
ezek átjárhatók, nyitottak, -
3:34 - 3:38Ezek nem alkotnak falakat
vagy akadályokat a városban, -
3:38 - 3:40és a fény keresztül-kasul át tudja járni.
-
3:40 - 3:42Az elmúlt két-három évben
-
3:42 - 3:45elsőként, a valóságban is
-
3:45 - 3:48elértük a Habitat életminőségét
-
3:48 - 3:52több ázsiai projektünkben.
-
3:52 - 3:55Ez itt a kínai Csinhuangdao:
-
3:55 - 3:58közepes árfekvésű lakások,
melyeknél az a szabály, -
3:58 - 4:01hogy mindegyik apartmant legalább
-
4:01 - 4:03három órányi napfénynek kell érnie.
-
4:03 - 4:06Ezt a téli napfordulókor kell mérni.
-
4:06 - 4:10És egy másik, Szingapúrban épülő,
-
4:10 - 4:13ugyancsak közepes árfekvésű tömb,
kertekkel, -
4:13 - 4:17közösségi terekkel, parkokkal stb.
-
4:17 - 4:19Aztán itt van Colombo.
-
4:19 - 4:21Még egy dologról szeretnék beszélni,
-
4:21 - 4:25mégpedig a közösségi területek
tervezéséről. -
4:25 - 4:29Száz évvel azután, hogy elkezdtünk
-
4:29 - 4:30ilyen magas épületeket építeni,
-
4:30 - 4:33még mindig nem értjük,
-
4:33 - 4:36hogyan válhatnak ezek az épületek
-
4:36 - 4:39egy város építőelemévé,
-
4:39 - 4:41a közösségi terek elemévé.
-
4:41 - 4:44Szingapúrban kaptunk egy lehetőséget:
-
4:44 - 4:4793 hektár, rendkívül nagy sűrűségben.
-
4:47 - 4:51A beltér és kültér elveiből indultunk ki,
-
4:51 - 4:53és integráltuk a sétautakat és parkokat
-
4:53 - 4:56az intenzív városi élettel.
-
4:56 - 4:59Ezek itt vegyesen külső és belső terek,
-
4:59 - 5:01amelyek egymásba átjárhatók,
-
5:01 - 5:03érintkeznek a természettel,
-
5:03 - 5:07és idevágóan, az építmény minden szintjén
-
5:07 - 5:10közparkok és nyitott terek találhatók:
-
5:10 - 5:12a pódium tetején,
-
5:12 - 5:13fel a tornyok tetejéig,
-
5:13 - 5:17és végül egészen a tetőparkig,
-
5:17 - 5:21egy hektáron futóösvények, éttermek,
-
5:21 - 5:26és a világ leghosszabb úszómedencéje.
-
5:26 - 5:29Hát, ennyi fért bele öt percbe.
-
5:29 - 5:31Köszönöm.
-
5:31 - 5:33(Taps)
- Title:
- Az apartmanház újrafeltalálása
- Speaker:
- Moshe Safdie
- Description:
-
1967-ben Moshe Safdie újraértelmezte a monolitikus apartmanház fogalmát, és létrehozta a "Habitat 67"-et, amelyben minden egyes lakóegységet valami váratlan nyitottságérzet jellemez. Most, 50 évvel később úgy véli, hogy minden eddiginél nagyobb szükség van ilyen jellegű épületekre. Ebben a rövid előadásban Salfdie bemutat néhány projektet, amelyek szakítanak a magas építéssel, és utat nyitnak a fénynek ezekben a sűrűn lakott városokban.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:46
Laszlo Kereszturi approved Hungarian subtitles for How to reinvent the apartment building | ||
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for How to reinvent the apartment building | ||
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for How to reinvent the apartment building | ||
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for How to reinvent the apartment building | ||
Paula Puskadi accepted Hungarian subtitles for How to reinvent the apartment building | ||
Paula Puskadi edited Hungarian subtitles for How to reinvent the apartment building | ||
Paula Puskadi edited Hungarian subtitles for How to reinvent the apartment building | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for How to reinvent the apartment building |