Маргарет Хеффернан: як наважитися не погодитися
-
0:00 - 0:02У 1950-х роках в Оксфорді
-
0:02 - 0:06працював дивовижний лікар, дуже незвичайний,
-
0:06 - 0:08на ім'я Еліс Стюарт.
-
0:08 - 0:11Звичайно, почасти її незвичайність полягала в тому,
-
0:11 - 0:15що вона була жінкою-лікарем, а в 1950-х роках це була рідкість.
-
0:15 - 0:17Але вона була видатною. На той час вона була
-
0:17 - 0:22наймолодшим членом Королівської колегії лікарів.
-
0:22 - 0:25Також вона була незвичайною, бо продовжувала роботу і після того, як одружилася,
-
0:25 - 0:27і після того, як народила дітей,
-
0:27 - 0:30і навіть після того, як розлучилася, будучи матір'ю-одиначкою,
-
0:30 - 0:33вона продовжувала медичну роботу.
-
0:33 - 0:37І ще вона незвичайна, бо цікавилася новим напрямком у науці,
-
0:37 - 0:40новим напрямком в епідеміології,
-
0:40 - 0:43а саме, вивченням картини захворювань.
-
0:43 - 0:45Але, як будь-який науковець, вона розуміла:
-
0:45 - 0:47щоб завоювати популярність, треба було
-
0:47 - 0:52знайти складну проблему і вирішити її.
-
0:52 - 0:54Еліс знайшла складну проблему:
-
0:54 - 0:58зростання випадків раку в дитячому віці.
-
0:58 - 1:00Часто захворюваність корелює з бідністю,
-
1:00 - 1:02але у випадку раку в дитячому віці
-
1:02 - 1:05діти, що помирали, здавалося, походили в основному
-
1:05 - 1:07із забезпечених сімей.
-
1:07 - 1:09Отже, вона вирішила з'ясувати,
-
1:09 - 1:12чим можна пояснити цю аномалію.
-
1:12 - 1:15Еліс довго намагалася знайти фінансування для свого дослідження,
-
1:15 - 1:17і врешті-решт отримала лише 1000 фунтів
-
1:17 - 1:19від фонду Леді Тата Меморіал.
-
1:19 - 1:22Це означало, що для збору даних
-
1:22 - 1:24Еліс мала лише одну спробу.
-
1:24 - 1:26Але вона й гадки не мала, що шукати.
-
1:26 - 1:29Це було неначе шукати голку в стозі сіна,
-
1:29 - 1:32отже вона питала про все, що спаде на думку.
-
1:32 - 1:34Чи їли діти льодяники?
-
1:34 - 1:36Чи пили вони напої з фарбниками?
-
1:36 - 1:38Чи їли рибу зі смаженою картоплею?
-
1:38 - 1:40Чи каналізація в їх будинку знаходилася всередині або ззовні?
-
1:40 - 1:43У якому віці вони пішли в школу?
-
1:43 - 1:46І коли стали приходити копії її анкет з відповідями,
-
1:46 - 1:49на світ виплив один-єдиний факт,
-
1:49 - 1:52причому з такою статистичною точністю,
-
1:52 - 1:55про яку тільки може мріяти науковець.
-
1:55 - 1:57З частотою два до одного
-
1:57 - 1:59діти, які померли від раку,
-
1:59 - 2:05народилися від матерів, яким робили рентген під час вагітності.
-
2:05 - 2:09Це відкриття ніяк не стикувалося з загальноприйнятою думкою.
-
2:09 - 2:11А загальноприйнята думка вважала,
-
2:11 - 2:15що все безпечно, – навіть до певної критичної межі.
-
2:15 - 2:18Відкриття Еліс не стикувалося із загальноприйнятою думкою,
-
2:18 - 2:21а саме, з величезним ентузіазмом з приводу класної нової технології,
-
2:21 - 2:25якою на той час був рентгенівський апарат.
-
2:25 - 2:29І не стикувалося з уявленнями лікарів про самих себе
-
2:29 - 2:33як про людей, що допомагають пацієнтам,
-
2:33 - 2:36а не шкодять їм.
-
2:36 - 2:39Тим не менш, у 1956 році Еліс Стюарт
-
2:39 - 2:43поспішає опублікувати попередні результати в "Ланцеті". [медичний журнал]
-
2:43 - 2:47Громадськість дуже раділа, навіть подейкували про Нобелівську премію,
-
2:47 - 2:49а Еліс дійсно дуже поспішала,
-
2:49 - 2:53щоб вивчити всі випадки раку в дитячому віці,
-
2:53 - 2:55поки вони не зникли.
-
2:55 - 2:59Але насправді поспішати не було потреби.
-
2:59 - 3:03Лише через 25 років британські медичні...
-
3:03 - 3:06британські та американські медичні установи
-
3:06 - 3:12припинили практику рентгенографії вагітних жінок.
-
3:12 - 3:18Отже, дані були відкриті, перебували у вільному доступі,
-
3:18 - 3:22але ніхто і знати не хотів.
-
3:22 - 3:25Вмирала одна дитина на тиждень,
-
3:25 - 3:28але це нічого не міняло.
-
3:28 - 3:34Правда сама по собі не може призвести до змін.
-
3:34 - 3:39Отже, протягом 25 років Еліс Стюарт веде тяжку боротьбу.
-
3:39 - 3:43Чому ж вона була так упевнена в своїй правоті?
-
3:43 - 3:46У неї була чудова модель мислення.
-
3:46 - 3:49Вона співпрацювала зі статистиком на ім'я Джордж Ніл,
-
3:49 - 3:51який був усім тим, чим Еліс не була.
-
3:51 - 3:54Еліс була дуже відкрита і товариська,
-
3:54 - 3:56а Джордж був відлюдником.
-
3:56 - 4:00Еліс була сердечною і чуйною зі своїми пацієнтами,
-
4:00 - 4:05а Джордж вважав за краще мати справу з цифрами, а не людьми.
-
4:05 - 4:09Але він сказав одну чудову річ про їхню співпрацю.
-
4:09 - 4:15Він сказав: "Моє завдання – довести, що д-р Стюарт помиляється".
-
4:15 - 4:18Він активно вишукував докази проти теорії Еліс.
-
4:18 - 4:21Намагався по-іншому поглянути на її підхід,
-
4:21 - 4:24на її статистику, по-іншому обробити дані,
-
4:24 - 4:27тільки щоб довести її неправоту.
-
4:27 - 4:33Він бачив своє завдання в тому, щоб створити конфлікт всередині її теорії,
-
4:33 - 4:36тому що тільки неможливість довести,
-
4:36 - 4:38що вона неправа,
-
4:38 - 4:41давала Еліс досить упевненості в тому,
-
4:41 - 4:44що вона дійсно права.
-
4:44 - 4:49Це чудовий підхід до співпраці:
-
4:49 - 4:54партнери, які думають, а не просто підтакують.
-
4:54 - 4:56Цікаво, чи багато з нас
-
4:56 - 5:03наважуються мати таких партнерів?
-
5:03 - 5:07Еліс і Джордж добре вдавалося конфліктувати.
-
5:07 - 5:10Вони бачили в цьому спосіб мислення.
-
5:10 - 5:14Що ж потрібно для створення конструктивного конфлікту?
-
5:14 - 5:18У першу чергу потрібно знайти людей,
-
5:18 - 5:20які відрізняються від нас самих.
-
5:20 - 5:25Тобто нам доведеться опиратися нейробіологічному позиву,
-
5:25 - 5:29що змушує нас віддавати перевагу людям, схожим на нас,
-
5:29 - 5:31отже доведеться знайти людей
-
5:31 - 5:34з іншою освітою, з інших дисциплін,
-
5:34 - 5:38з іншим способом мислення та іншим досвідом роботи,
-
5:38 - 5:42і потім якось залучити їх до роботи.
-
5:42 - 5:47Це вимагає величезного терпіння і величезних сил.
-
5:47 - 5:48І чим більше я про це думаю,
-
5:48 - 5:54тим більше це здається схожим на певного роду любов,
-
5:54 - 5:57бо ми ніколи не докладемо так багато зусиль,
-
5:57 - 6:01якщо дійсно не відчуваємо потягу до справи.
-
6:01 - 6:06І ще це означає, що нам доведеться змінити свою думку.
-
6:06 - 6:08Дочка Еліс сказала мені,
-
6:08 - 6:11що кожного разу, коли Еліс стикалася зі своїм співробітником,
-
6:11 - 6:15це змушувало її думати і знову думати.
-
6:15 - 6:19"Моїй мамі, – каже вона, – ніколи не подобалися сутички,
-
6:19 - 6:25але вони їй відмінно вдаються".
-
6:25 - 6:29Нехай, якщо мова йде про відносини один на один,
-
6:29 - 6:32але мене дуже вражає, що багато проблем,
-
6:32 - 6:35найбільші лиха, з якими нам довелося зіткнутися,
-
6:35 - 6:37часто трапляються не від окремих людей,
-
6:37 - 6:39а від організацій,
-
6:39 - 6:41часто більших за країни,
-
6:41 - 6:43багато з яких впливають на сотні,
-
6:43 - 6:47тисячі, навіть мільйони життів.
-
6:47 - 6:51Як же "думають" організації?
-
6:51 - 6:56Ну, здебільшого, вони не думають.
-
6:56 - 6:59І це не тому, що не хочуть,
-
6:59 - 7:01а тому, що не можуть.
-
7:01 - 7:04А не можуть, бо люди всередині організацій
-
7:04 - 7:08бояться конфліктувати.
-
7:08 - 7:11За результатами опитувань у Європі та Америці
-
7:11 - 7:14більше 85% посадових осіб підтверджують,
-
7:14 - 7:18що у них по роботі виникають проблеми чи питання,
-
7:18 - 7:21про які вони бояться заговорити.
-
7:21 - 7:25Бояться конфлікту, до якого це призведе,
-
7:25 - 7:27бояться втягнутися в суперечки,
-
7:27 - 7:29з якими вони не зможуть упоратися,
-
7:29 - 7:34і відчувають, що вони приречені на невдачу.
-
7:34 - 7:4085% – це дуже багато.
-
7:40 - 7:43Це означає, що організації зазвичай не здатні на те,
-
7:43 - 7:45що так тріумфально вдалося Еліс і Джорджу.
-
7:45 - 7:49Вони не здатні думати разом.
-
7:49 - 7:52І це означає, що багато хто з нас,
-
7:52 - 7:54хто керує організаціями
-
7:54 - 7:57і постарався знайти для них найкращих співробітників,
-
7:57 - 8:04часто не можуть домогтися від співробітників результату, на який вони здатні.
-
8:04 - 8:07Як же нам розвинути необхідні навички?
-
8:07 - 8:11Адже для цього потрібні навички й тренування.
-
8:11 - 8:14Щоб не боятися конфлікту,
-
8:14 - 8:17потрібно думати про нього як про спосіб мислення,
-
8:17 - 8:21а потім просто навчитися робити це добре.
-
8:21 - 8:25Недавно я працювала з одним службовцем на ім'я Джо.
-
8:25 - 8:29Джо працює в компанії, що виробляє медичну апаратуру.
-
8:29 - 8:32Джо дуже непокоївся з приводу одного апарату, який він розробляв.
-
8:32 - 8:35Йому здавалося, що апарат занадто складний,
-
8:35 - 8:37і його надмірна складність може призвести
-
8:37 - 8:41до виходу параметрів за допустимі межі і нашкодити людям.
-
8:41 - 8:45Він боявся зашкодити пацієнтам, яким він хотів допомагати.
-
8:45 - 8:47Але Джо здавалося, що всередині його організації
-
8:47 - 8:52ніхто більше не був стурбований.
-
8:52 - 8:54Тому він і не хотів нічого говорити.
-
8:54 - 8:56Можливо, вони знали щось, чого не знав він.
-
8:56 - 8:59Він не хотів виставити себе ідіотом.
-
8:59 - 9:01Але Джо не міг не турбуватися,
-
9:01 - 9:04і занепокоєння його дійшло до такої межі,
-
9:04 - 9:06що він не придумав нічого кращого,
-
9:06 - 9:11ніж покинути улюблену роботу.
-
9:11 - 9:15Зрештою ми з Джо знайшли спосіб,
-
9:15 - 9:16як поставити питання, що його турбувало.
-
9:16 - 9:19А далі сталося те, що трапляється майже завжди
-
9:19 - 9:21в подібній ситуації.
-
9:21 - 9:24Виявилося, що в усіх були аналогічні сумніви,
-
9:24 - 9:26питання і занепокоєння.
-
9:26 - 9:30Тепер у Джо були прихильники, і вони могли думати разом.
-
9:30 - 9:33Звичайно, було багато конфліктів, суперечок
-
9:33 - 9:37та обговорень, але це дозволило всім сісти за стіл,
-
9:37 - 9:42творчо вирішити проблему
-
9:42 - 9:46і переробити цей апарат.
-
9:46 - 9:49Дехто може подумати про Джо
-
9:49 - 9:51як про донощика,
-
9:51 - 9:54але ж, на відміну від більшості донощиків,
-
9:54 - 9:57Джо не був мерзотником,
-
9:57 - 10:00він був пристрасно відданий своїй організації
-
10:00 - 10:03і тим високим цілям, яким вона служила.
-
10:03 - 10:07Але Джо дуже боявся конфлікту,
-
10:07 - 10:12до тих пір, поки мовчати не стало страшнішим, ніж розповісти.
-
10:12 - 10:14І коли Джо, нарешті, зважився заговорити,
-
10:14 - 10:18він відкрив більше, ніж міг собі уявити,
-
10:18 - 10:23в собі самому і в своїй можливості послужити компанії.
-
10:23 - 10:26І його колеги не вважають Джо мерзотником.
-
10:26 - 10:31Вони вважають його лідером.
-
10:31 - 10:36Як же нам домогтися, щоб подібні обговорення
-
10:36 - 10:38проходили легше і частіше?
-
10:38 - 10:40В Делфтському університеті [Нідерланди]
-
10:40 - 10:42від аспірантів вимагають,
-
10:42 - 10:46щоб вони представили і приготувалися захищати п'ять тверджень.
-
10:46 - 10:49Причому не важливо, на яку тему будуть ці твердження;
-
10:49 - 10:53важливо, щоб аспіранти хотіли і вміли захищати
-
10:53 - 10:56власну точку зору.
-
10:56 - 10:58Думаю, це чудовий підхід,
-
10:58 - 11:01але застосовувати його лише до аспірантів –
-
11:01 - 11:05це занадто мало людей і надто пізно.
-
11:05 - 11:08Думаю, ми повинні навчати цим умінням
-
11:08 - 11:12і дітей і дорослих на всіх етапах їх розвитку.
-
11:12 - 11:15Тоді у нас з'являться організації, що думають,
-
11:15 - 11:18і суспільство, що мислить.
-
11:18 - 11:24Відомий факт, що більшість великих катастроф, які нам доводиться пережити,
-
11:24 - 11:30рідко трапляються від нестачі інформації або її секретності.
-
11:30 - 11:35Здебільшого інформація загальнодоступна, але ми залишаємося сліпі до неї
-
11:35 - 11:37з власної волі,
-
11:37 - 11:40тому що ми не можемо, не бажаємо мати справу
-
11:40 - 11:44з конфліктом, до якого вона призведе.
-
11:44 - 11:47Але коли ми наважуємося заговорити,
-
11:47 - 11:50або наважуємося побачити,
-
11:50 - 11:52ми створюємо конфлікт,
-
11:52 - 11:55але ми даємо можливість собі і людям поряд з нами
-
11:55 - 11:59обміркувати все найкращим чином.
-
11:59 - 12:03Загальнодоступна інформація – це прекрасно,
-
12:03 - 12:06особливо важливі інформаційні мережі.
-
12:06 - 12:08Але сама по собі правда не звільнить нас,
-
12:08 - 12:11доки ми не набудемо навичок, звички, таланту
-
12:11 - 12:16і міцності духу, щоб скористатися правдою.
-
12:16 - 12:19Відкритість – це не кінець шляху.
-
12:19 - 12:22Це початок.
-
12:22 - 12:33(Оплески)
- Title:
- Маргарет Хеффернан: як наважитися не погодитися
- Speaker:
- Margaret Heffernan
- Description:
-
Більшість людей інстинктивно уникають конфліктів, але, як показує нам Маргарет Хеффернан, здорова незгода – запорука прогресу. Маргарет наводить приклади, іноді парадоксальні, коли найкраща співпраця не толерує підтакування, і розповідає, як кращі з дослідницьких груп та комерційних компаній дозволяють людям абсолютно не погоджуватися.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:56
Dimitra Papageorgiou approved Ukrainian subtitles for Dare to disagree | ||
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for Dare to disagree | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Dare to disagree | ||
Andriy Prischenko edited Ukrainian subtitles for Dare to disagree | ||
Andriy Prischenko edited Ukrainian subtitles for Dare to disagree | ||
Andriy Prischenko edited Ukrainian subtitles for Dare to disagree | ||
Andriy Prischenko edited Ukrainian subtitles for Dare to disagree | ||
Andriy Prischenko added a translation |