Как рискнуть не согласиться
-
0:00 - 0:02В 1950-х годах в Оксфорде
-
0:02 - 0:06работал удивительный врач,
очень необычный, -
0:06 - 0:08по имени Элис Стюарт.
-
0:08 - 0:11Конечно, отчасти её необычность
заключалась в том, -
0:11 - 0:15что она была женщиной-врачом —
редкость в 1950-х. -
0:15 - 0:17Но она была выдающейся.
На то время она была -
0:17 - 0:22самым младшим членом
Королевской коллегии врачей. -
0:22 - 0:25Также она была необычной,
потому что продолжала работу
и после того, как вышла замуж, -
0:25 - 0:27и после того, как родила детей,
-
0:27 - 0:30и даже после того,
как развелась;
будучи матерью-одиночкой -
0:30 - 0:33она продолжала
медицинскую работу. -
0:33 - 0:37И ещё она необычна,
потому что интересовалась
новым направлением в науке, -
0:37 - 0:40развивающимся направлением
в эпидемиологии, -
0:40 - 0:43а именно
изучением картины заболеваний. -
0:43 - 0:45Но, как любой учёный,
она понимала: -
0:45 - 0:47чтобы обрести известность,
ей было необходимо -
0:47 - 0:52выбрать сложную проблему
и решить её. -
0:52 - 0:54Элис выбрала сложную проблему:
-
0:54 - 0:58рост случаев рака
в детском возрасте. -
0:58 - 1:00Часто заболеваемость
коррелирует с бедностью, -
1:00 - 1:02но в случае
рака в детском возрасте -
1:02 - 1:05умирающие дети, казалось,
-
1:05 - 1:07происходили в основном
из обеспеченных семей. -
1:07 - 1:09Итак, она решила выяснить,
-
1:09 - 1:12чем можно объяснить
эту аномалию. -
1:12 - 1:15Элис долго пыталась
найти финансирование
для своего исследования, -
1:15 - 1:17и в конце концов
получила лишь 1000 фунтов -
1:17 - 1:19от фонда Леди Тата Мемориал.
-
1:19 - 1:22Это означало,
что для сбора данных -
1:22 - 1:24у Элис была лишь одна попытка.
-
1:24 - 1:26Но она понятия не имела,
что искать. -
1:26 - 1:29Это был как раз случай
поиска иголки в стоге сена, -
1:29 - 1:32так что она спрашивала
обо всём, что взбредёт в голову. -
1:32 - 1:34Ели ли дети леденцы?
-
1:34 - 1:36Пили ли они
напитки с красителями? -
1:36 - 1:38Ели ли
рыбу с жареной картошкой? -
1:38 - 1:40Канализация в их доме
была внутри или снаружи? -
1:40 - 1:43В каком возрасте
они пошли в школу? -
1:43 - 1:46И когда стали приходить
копии её анкет с ответами, -
1:46 - 1:49на свет выплыл
один-единственный факт, -
1:49 - 1:52причём с такой
статистической точностью, -
1:52 - 1:55о которой только может
мечтать учёный. -
1:55 - 1:57С частотой два к одному
-
1:57 - 1:59дети, умершие от рака,
-
1:59 - 2:05родились от матерей,
которым делали рентген
во время беременности. -
2:05 - 2:09Это открытие
никак не стыковалось
с общепринятым мнением. -
2:09 - 2:11А общепринятое мнение гласило,
-
2:11 - 2:15что всё безопасно – вплоть
до определённого предела. -
2:15 - 2:18Но открытие Элис не стыковалось
с общепринятым мнением, -
2:18 - 2:21а именно – с огромным энтузиазмом
по поводу классной новой технологии, -
2:21 - 2:25которой в то время был
рентгеновский аппарат. -
2:25 - 2:29Не стыковалось
и с представлениями
врачей о самих себе -
2:29 - 2:33как о людях,
которые помогают пациентам, -
2:33 - 2:36а не вредят им.
-
2:36 - 2:39Тем не менее,
в 1956 году Элис Стюарт -
2:39 - 2:43торопится опубликовать
предварительные результаты
в журнале «Ланцет». -
2:43 - 2:47Общественность восхитилась ими,
даже поговаривали
о Нобелевской премии, -
2:47 - 2:49а Элис нужно было торопиться,
-
2:49 - 2:53чтобы изучить все случаи
рака в детском возрасте, -
2:53 - 2:55пока они не прекратились.
-
2:55 - 2:59Но на самом деле
не было нужды торопиться. -
2:59 - 3:03Лишь через 25 лет британские медицинские...
-
3:03 - 3:06британские и американские
медицинские учреждения -
3:06 - 3:12прекратили практику
рентгенографии беременных женщин. -
3:12 - 3:18И ведь данные были открыты,
находились в свободном доступе, -
3:18 - 3:22но никто и знать не хотел.
-
3:22 - 3:25Умирал один ребёнок в неделю,
-
3:25 - 3:28но это ничего не меняло.
-
3:28 - 3:34Правда сама по себе
не может привести к изменениям. -
3:34 - 3:39Итак, на протяжении 25 лет
Элис Стюарт ведёт серьёзную борьбу. -
3:39 - 3:43Так почему она была уверена
в своей правоте? -
3:43 - 3:46У неё была
превосходная модель мышления. -
3:46 - 3:49Она сотрудничала со статистиком
по имени Джордж Нил, -
3:49 - 3:51который был всем тем,
чем Элис не была. -
3:51 - 3:54Элис была
очень открыта и общительна, -
3:54 - 3:56а Джордж был затворником.
-
3:56 - 4:00Элис была
сердечной и отзывчивой
со своими пациентами, -
4:00 - 4:05а Джордж предпочитал иметь дело
с цифрами, а не с людьми. -
4:05 - 4:09Но он сказал одну
великолепную вещь
по поводу их сотрудничества. -
4:09 - 4:15Он сказал: «Моя задача –
доказать, что доктор Стюарт ошибается». -
4:15 - 4:18Он активно выискивал
доказательства
против теории Элис. -
4:18 - 4:21Старался по-другому
взглянуть на её подход, -
4:21 - 4:24на её статистику,
по-другому обработать данные, -
4:24 - 4:27только чтобы
доказать её неправоту. -
4:27 - 4:33Он видел свою задачу в том,
чтобы создать конфликт
внутри её теории, -
4:33 - 4:36потому что только
невозможность доказать, -
4:36 - 4:38что она не права,
-
4:38 - 4:41давала Элис
достаточно уверенности в том, -
4:41 - 4:44что она действительно права.
-
4:44 - 4:49Это замечательный подход
к сотрудничеству – -
4:49 - 4:54партнёры, которые думают,
а не просто поддакивают. -
4:54 - 4:56Интересно, многие ли из нас
-
4:56 - 5:03отваживаются
иметь таких партнёров? -
5:03 - 5:07Элис и Джордж
хорошо удавалось конфликтовать. -
5:07 - 5:10Они видели в этом
способ мышления. -
5:10 - 5:14Что же нужно для создания
конструктивного конфликта? -
5:14 - 5:18В первую очередь
нужно найти людей, -
5:18 - 5:20которые отличаются
от нас самих. -
5:20 - 5:25То есть нам придётся
сопротивляться
нейробиологическому позыву, -
5:25 - 5:29который заставляет нас
предпочитать людей,
похожих на нас, -
5:29 - 5:31так что придётся найти людей
-
5:31 - 5:34с другим образованием,
из других дисциплин, -
5:34 - 5:38с другим способом мышления
и другим опытом работы, -
5:38 - 5:42и затем как-то привлечь их
к работе. -
5:42 - 5:47Это требует огромного терпения
и огромных сил. -
5:47 - 5:48И чем больше я об этом думаю,
-
5:48 - 5:54тем больше это кажется
похожим на своего рода любовь, -
5:54 - 5:57потому что мы никогда
не прилагаем столь много усилий, -
5:57 - 6:01если не испытываем
настоящей тяги. -
6:01 - 6:06И ещё это значит, что нам
придётся изменить своё мнение. -
6:06 - 6:08Дочь Элис сказала мне,
-
6:08 - 6:11что каждый раз, когда
Элис сталкивалась
со своими сотрудниками, -
6:11 - 6:15они заставляли её
думать и снова думать. -
6:15 - 6:19«Моей маме, — говорит она, —
никогда не нравились стычки, -
6:19 - 6:25но они у неё
отлично получаются». -
6:25 - 6:29Одно дело, если речь идёт
об отношениях один на один, -
6:29 - 6:32но меня больше всего поражает,
что величайшие проблемы, -
6:32 - 6:35многие бедствия, с которыми
нам пришлось столкнуться, -
6:35 - 6:37зачастую происходят
не от отдельных людей, -
6:37 - 6:39а от организаций,
-
6:39 - 6:41часто бóльших, чем страны,
-
6:41 - 6:43многие из которых
влияют на сотни, -
6:43 - 6:47тысячи, даже миллионы жизней.
-
6:47 - 6:51Как же «думают» организации?
-
6:51 - 6:56Ну, по большей части,
они не думают. -
6:56 - 6:59И это не потому, что не хотят,
-
6:59 - 7:01а потому, что не могут.
-
7:01 - 7:04А не могут, потому что
люди внутри организаций -
7:04 - 7:08боятся конфликтовать.
-
7:08 - 7:11По результатам опросов
в Европе и Америке -
7:11 - 7:14более 85% должностных лиц
подтверждают, -
7:14 - 7:18что у них по работе
возникают проблемы или вопросы, -
7:18 - 7:21которые они боятся поднимать.
-
7:21 - 7:25Боятся конфликта,
к которому это приведёт, -
7:25 - 7:27боятся втянуться в споры,
-
7:27 - 7:29с которыми они
не смогут справиться, -
7:29 - 7:34и чувствуют, что они
обречены на неудачу. -
7:34 - 7:4085% – это очень много.
-
7:40 - 7:43Это значит, что организации
обычно не способны на то, -
7:43 - 7:45что так триумфально удалось
Элис и Джорджу. -
7:45 - 7:49Они не способны думать вместе.
-
7:49 - 7:52И это означает,
что многие из тех, -
7:52 - 7:54кто управляет организациями
-
7:54 - 7:57и постарался найти для них
самых лучших сотрудников, -
7:57 - 8:04часто не могут добиться
от сотрудников результата,
на который они способны. -
8:04 - 8:07Как же нам развить
необходимые навыки? -
8:07 - 8:11Ведь для этого требуются
навыки и тренировка. -
8:11 - 8:14Чтобы не бояться конфликта,
-
8:14 - 8:17нужно думать о нём
как о способе мышления, -
8:17 - 8:21а затем просто научиться
делать это хорошо. -
8:21 - 8:25Недавно я работала
с одним служащим по имени Джо. -
8:25 - 8:29Джо работает в компании,
производящей
медицинскую аппаратуру. -
8:29 - 8:32Джо очень беспокоился по поводу
одного аппарата,
который он разрабатывал. -
8:32 - 8:35Ему казалось,
что аппарат слишком сложный, -
8:35 - 8:37и его чрезмерная сложность
может привести -
8:37 - 8:41к выходу параметров
за допустимые пределы
и навредить людям. -
8:41 - 8:45Он боялся навредить пациентам,
которым он хотел помогать. -
8:45 - 8:47Но Джо казалось,
что внутри его организации -
8:47 - 8:52никто больше не был обеспокоен.
-
8:52 - 8:54Поэтому он и не хотел
ничего говорить. -
8:54 - 8:56В конце концов, может они
знали что-то, чего не знал он. -
8:56 - 8:59Он не хотел
выставить себя идиотом. -
8:59 - 9:01Но Джо не мог не беспокоиться,
-
9:01 - 9:04и беспокойство его
дошло до такой степени, -
9:04 - 9:06что он не придумал
ничего лучшего, -
9:06 - 9:11чем покинуть любимую работу.
-
9:11 - 9:15В конце концов
мы с Джо нашли способ -
9:15 - 9:16поднять беспокоивший его вопрос.
-
9:16 - 9:19А дальше случилось то,
что случается почти всегда -
9:19 - 9:21в подобной ситуации.
-
9:21 - 9:24Оказалось, что у всех
были аналогичные сомнения, -
9:24 - 9:26вопросы и беспокойство.
-
9:26 - 9:30Теперь у Джо были сторонники,
и они могли думать вместе. -
9:30 - 9:33Естественно, было
много конфликтов, споров -
9:33 - 9:37и обсуждений, но это
позволило всем сесть за стол, -
9:37 - 9:42творчески решить
возникшую проблему -
9:42 - 9:46и переделать этот аппарат.
-
9:46 - 9:49Некоторые могут подумать о Джо
-
9:49 - 9:51как о доносчике.
-
9:51 - 9:54Но в отличие
от большинства доносчиков, -
9:54 - 9:57Джо не был мерзавцем.
-
9:57 - 10:00Он был страстно предан своей организации
-
10:00 - 10:03и тем высоким целям,
которым она служила. -
10:03 - 10:07Но Джо очень боялся конфликта
-
10:07 - 10:12до тех пор, пока не начал
бояться молчать ещё больше. -
10:12 - 10:14И когда Джо, наконец,
отважился заговорить, -
10:14 - 10:18он открыл больше,
чем мог себе представить, -
10:18 - 10:23в себе самом и в своей
возможности послужить компании. -
10:23 - 10:26И его коллеги
не считают Джо мерзавцем. -
10:26 - 10:31Они считают его лидером.
-
10:31 - 10:36Как же нам добиться,
чтобы подобные обсуждения -
10:36 - 10:38проходили легче и чаще?
-
10:38 - 10:40В Делфтском университете
[Нидерланды] -
10:40 - 10:42от аспирантов требуют,
-
10:42 - 10:46чтобы они представили
и приготовились защищать
пять утверждений. -
10:46 - 10:49Причём не важно, на какую тему
будут эти утверждения; -
10:49 - 10:53важно, чтобы аспиранты
хотели и умели защищать -
10:53 - 10:56свою точку зрения.
-
10:56 - 10:58Думаю,
это замечательный подход, -
10:58 - 11:01но применять его
только к аспирантам – -
11:01 - 11:05это слишком мало людей
и слишком поздно. -
11:05 - 11:08Думаю, мы должны
обучать этим навыкам -
11:08 - 11:12и детей, и взрослых
на всех этапах их становления. -
11:12 - 11:15Тогда у нас появятся
думающие организации -
11:15 - 11:18и думающее общество.
-
11:18 - 11:24Известный факт, что большинство
крупных катастроф, которые
нам приходится пережить, -
11:24 - 11:30происходят не от недостатка
информации или её секретности. -
11:30 - 11:35Информация общедоступна,
но мы остаёмся слепы к ней -
11:35 - 11:37по своей собственной воле,
-
11:37 - 11:40потому что мы не можем,
не желаем иметь дело -
11:40 - 11:44с конфликтом, к которому
она приведёт. -
11:44 - 11:47Но когда мы
отваживаемся заговорить, -
11:47 - 11:50или отваживаемся увидеть,
-
11:50 - 11:52мы создаём конфликт,
-
11:52 - 11:55но мы даём возможность
себе и людям рядом с нами -
11:55 - 11:59обдумать всё наилучшим образом.
-
11:59 - 12:03Общедоступная информация –
это прекрасно, -
12:03 - 12:06особенно важны
информационные сети. -
12:06 - 12:08Но сама по себе
правда не освободит нас, -
12:08 - 12:11пока мы не приобретём навык,
привычку, талант -
12:11 - 12:16и храбрость духа,
чтобы воспользоваться правдой. -
12:16 - 12:19Открытость – это не конец пути.
-
12:19 - 12:22Это начало.
-
12:22 - 12:33(Аплодисменты)
- Title:
- Как рискнуть не согласиться
- Speaker:
- Маргарет Хеффернан
- Description:
-
Большинство людей инстинктивно избегают конфликтов, но, как покажет нам Маргарет Хеффернан, здоровое несогласие — залог прогресса. Маргарет приводит примеры, иногда парадоксальные, когда наилучшее сотрудничество не терпит поддакивания, и рассказывает, как лучшие из исследовательских групп и коммерческих компаний позволяют людям совершенно не соглашаться.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:56
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Dare to disagree | ||
Olga Dmitrochenkova approved Russian subtitles for Dare to disagree | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Dare to disagree | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Dare to disagree | ||
Aliaksandr Autayeu accepted Russian subtitles for Dare to disagree | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Dare to disagree | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Dare to disagree | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Dare to disagree |