Return to Video

Îndrăzneşte să nu fii de acord

  • 0:00 - 0:02
    În Oxford, în anii 1950,
  • 0:02 - 0:06
    exista un doctoriță fantastică,
    foarte neobișnuită,
  • 0:06 - 0:09
    pe nume Alice Stewart.
  • 0:09 - 0:12
    Era neobișnuită
    în parte pentru că era femeie
  • 0:12 - 0:15
    ceea ce era destul de rar în anii '50.
  • 0:15 - 0:16
    Era genială,
  • 0:16 - 0:22
    la acea vreme era printre cei mai tineri
    membri în Colegiul Regal al Fizicienilor.
  • 0:22 - 0:26
    Era neobișnuită și pentru că a continuat
    să lucreze după ce s-a măritat,
  • 0:26 - 0:28
    după ce a avut copii.
  • 0:28 - 0:31
    Chiar şi după ce a divorțat
    și a rămas singură cu copiii,
  • 0:31 - 0:33
    și-a continuat cariera medicală.
  • 0:33 - 0:37
    Era neobișnuită pentru că
    o interesa o nouă știință,
  • 0:37 - 0:40
    domeniul emergent al epidemiologiei,
  • 0:40 - 0:42
    studiul tiparelor în boli.
  • 0:43 - 0:46
    Ca fiecare cercetător,
    știa că pentru a face o diferenţa
  • 0:46 - 0:51
    trebuia să găsească o problemă
    dificilă și s-o rezolve.
  • 0:52 - 0:54
    Problema dificilă pe care Alice a ales-o
  • 0:54 - 0:58
    a fost incidența crescândă
    a cancerului infantil.
  • 0:58 - 1:00
    Multe boli erau corelate cu sărăcia,
  • 1:00 - 1:02
    dar în cazul cancerelor la copii,
  • 1:02 - 1:05
    copiii care mureau păreau să provină
  • 1:05 - 1:07
    majoritar din familii înstărite.
  • 1:07 - 1:09
    Ea dorea să afle
  • 1:09 - 1:12
    ce explica această anomalie.
  • 1:12 - 1:15
    Alice avea probleme
    cu subvenționarea cercetării.
  • 1:15 - 1:17
    În final a adunat doar 1.000 de lire
  • 1:17 - 1:19
    din premiul Lady Tata Memorial.
  • 1:19 - 1:22
    Asta însemna că știa că avea
    doar o singură șansă
  • 1:22 - 1:24
    pentru colectarea datelor.
  • 1:24 - 1:26
    Nu știa ce să caute.
  • 1:26 - 1:29
    Era căutarea unui ac în carul cu fân
  • 1:29 - 1:32
    așa că a urmărit tot
    ce i-a trecut prin cap.
  • 1:32 - 1:34
    Au mâncat copiii dulciuri fierte?
  • 1:34 - 1:36
    Au consumat băuturi colorate?
  • 1:36 - 1:38
    Au mâncat pește și cartofi prăjiți?
  • 1:38 - 1:40
    Aveau grup sanitar interior sau exterior?
  • 1:40 - 1:43
    La ce vârstă au început școala?
  • 1:43 - 1:46
    Când copiile formularelor
    au început să sosească
  • 1:46 - 1:49
    un singur lucru sărea în ochi
  • 1:49 - 1:52
    cu o claritate statistică de genul
  • 1:52 - 1:55
    la care alți cercetători puteau doar visa.
  • 1:55 - 1:57
    Cu un raport de doi la unu,
  • 1:57 - 1:59
    copiii care muriseră
  • 1:59 - 2:04
    avuseseră mame care fuseseră
    iradiate cu raze X în timpul sarcinii.
  • 2:05 - 2:09
    Această descoperire contrazicea
    acceptul convențional.
  • 2:09 - 2:12
    Acceptul convențional presupunea
  • 2:12 - 2:15
    că nu era periculos până la un numit prag.
  • 2:15 - 2:18
    Contrazicea înțelegerea convențională,
  • 2:18 - 2:21
    care venea cu un entuziasm uriaș
    privitor la noua tehnologie
  • 2:21 - 2:24
    a acelei epoci, aparatul Röntgen.
  • 2:25 - 2:30
    Contrazicea și ideea doctorilor
    relativ la ei înșiși,
  • 2:30 - 2:33
    care se vedeau ca oameni
    care ajutau pacienții,
  • 2:33 - 2:35
    nu care le făceau rău.
  • 2:36 - 2:40
    Cu toate acestea Alice Stewart
    s-a grăbit să publice
  • 2:40 - 2:43
    concluziile sale preliminare
    în The Lancet în 1956.
  • 2:43 - 2:47
    Exista mult entuziasm,
    se vorbea de Premiul Nobel,
  • 2:47 - 2:50
    iar Alice era în mare grabă să studieze
  • 2:50 - 2:53
    toate cazurile de cancer infantil
    pe care le putea găsi
  • 2:53 - 2:55
    înainte să dispară.
  • 2:55 - 3:00
    De fapt, n-ar fi trebuit să se grăbească.
  • 3:00 - 3:03
    A mai durat încă 25 de ani până când
  • 3:03 - 3:07
    instituțiile medicale
    britanice și americane
  • 3:07 - 3:11
    au abandonat practica iradierii
    cu raze X a gravidelor.
  • 3:12 - 3:18
    Informațiile existau,
    erau disponibile tuturor,
  • 3:18 - 3:21
    dar nimeni nu dorea să știe.
  • 3:22 - 3:25
    Un copil pe săptămână murea,
  • 3:25 - 3:28
    dar nimic nu s-a schimbat.
  • 3:28 - 3:34
    Deschiderea, de una singură,
    nu conduce la schimbare.
  • 3:34 - 3:40
    Timp de 25 de ani Alice Stewart
    a dus o mare bătălie.
  • 3:40 - 3:43
    Cum de știa că avea dreptate?
  • 3:43 - 3:46
    Ei bine, avea un mod fantastic de gândire.
  • 3:46 - 3:49
    Lucra cu un statistician
    pe nume George Kneale,
  • 3:49 - 3:51
    și George era tot ce nu era Alice.
  • 3:51 - 3:54
    Alice era veselă și sociablilă,
  • 3:54 - 3:56
    iar George era un solitar.
  • 3:56 - 4:00
    Alice era foarte caldă,
    empatizând cu pacienţii.
  • 4:00 - 4:05
    George prefera cifrele în locul oamenilor.
  • 4:05 - 4:09
    El a declarat ceva fantastic
    despre colaborarea lor:
  • 4:09 - 4:15
    „Treaba mea e să dovedesc
    că dr. Stewart greşeşte”.
  • 4:15 - 4:18
    Căuta susținut discrepanţe,
  • 4:18 - 4:22
    moduri antitetice de a privi modele,
    statisticile ei,
  • 4:22 - 4:24
    moduri diferite de a interpreta datele
  • 4:24 - 4:26
    pentru a o invalida.
  • 4:27 - 4:33
    Urmărea să creeze
    conflict în jurul teoriilor ei.
  • 4:33 - 4:36
    Doar eșuând să demonstreze
  • 4:36 - 4:39
    că ea greşea,
  • 4:39 - 4:42
    George îi putea asigura
    lui Alice încrederea necesară
  • 4:42 - 4:45
    că avea dreptate.
  • 4:45 - 4:49
    E un model fantastic de colaborare:
  • 4:49 - 4:54
    parteneri inteligenți
    care sunt în dezacord.
  • 4:54 - 4:57
    Mă întreb câţi dintre noi au,
  • 4:57 - 5:01
    sau îndrăznesc să aibă,
    asemenea colaboratori.
  • 5:03 - 5:07
    Alice şi George abordau
    benefic conflictele.
  • 5:07 - 5:10
    Le priveau ca pe un exerciţiu de gândire.
  • 5:10 - 5:15
    Care sunt cerinţele
    unui conflict constructiv?
  • 5:15 - 5:18
    În primul rând trebuie să găsim oameni
  • 5:18 - 5:21
    foarte diferiţi de noi înșine.
  • 5:21 - 5:25
    Trebuie să rezistăm
    tentaţiei neurobiologice,
  • 5:25 - 5:29
    care ne face să preferăm
    oameni asemănători nouă,
  • 5:29 - 5:31
    respectiv să căutăm oameni
  • 5:31 - 5:34
    cu pregătire diferită,
    din discipline diferite,
  • 5:34 - 5:38
    cu moduri de gândire diferite
    şi experienţă diferită,
  • 5:38 - 5:41
    şi să găsim moduri de a colabora cu ei.
  • 5:42 - 5:47
    Asta necesită multă răbdare
    şi multă energie.
  • 5:47 - 5:48
    Cu cât m-am gândit mai mult,
  • 5:48 - 5:54
    mi-am dat seama că asta
    e un fel de dragoste.
  • 5:54 - 5:57
    Pentru că n-ai depune atâta efort
  • 5:57 - 6:00
    şi timp dacă nu ţi-ar păsa.
  • 6:01 - 6:06
    Mai înseamnă şi că trebuie
    să fim pregătiți să ne răzgândim.
  • 6:06 - 6:08
    Fiica lui Alice mi-a spus
  • 6:08 - 6:12
    că de câte ori Alice
    se confrunta cu vreun coleg,
  • 6:12 - 6:15
    o făcea să reconsidere iar şi iar.
  • 6:15 - 6:20
    „Mamei mele, spunea ea,
    nu îi plăceau confruntările,
  • 6:20 - 6:23
    dar se pricepea de minune la ele.”
  • 6:23 - 6:24
    (Râsete)
  • 6:25 - 6:29
    Una e să faci asta
    într-o relaţie unu-la-unu.
  • 6:29 - 6:32
    Am realizat că marea problemă
    cu care ne confruntăm,
  • 6:32 - 6:35
    multe dintre dezastrele
    prin care am trecut,
  • 6:35 - 6:37
    n-au venit în principal de la oameni,
  • 6:37 - 6:39
    ci de la organizaţii,
  • 6:39 - 6:41
    unele mai mari decât o ţară,
  • 6:41 - 6:43
    multe capabile să afecteze
  • 6:43 - 6:46
    sute, mii, chiar milioane de vieţi.
  • 6:47 - 6:50
    Deci cum gândesc organizaţiile?
  • 6:52 - 6:56
    În cea mai mare parte, nu gândesc.
  • 6:56 - 6:59
    Nu pentru că nu vor,
  • 6:59 - 7:01
    ci pentru că nu pot.
  • 7:01 - 7:04
    Şi asta pentru că oamenii
    din interiorul lor
  • 7:04 - 7:07
    se tem prea tare de conflicte.
  • 7:08 - 7:12
    În sondajele despre directorii executivi
    europeni şi americani,
  • 7:12 - 7:14
    85% dintre ei au recunoscut
  • 7:14 - 7:18
    că au probleme şi griji la muncă
  • 7:18 - 7:21
    pe care se tem să le aducă în discuţie.
  • 7:21 - 7:25
    Se tem de conflictele
    pe care le-ar provoca,
  • 7:25 - 7:27
    se tem să intre în argumentări complicate
  • 7:27 - 7:29
    din care n-ar şti cum să iasă,
  • 7:29 - 7:32
    în care simt
    că ar fi condamnaţi să piardă.
  • 7:34 - 7:39
    85% e un număr foarte mare.
  • 7:40 - 7:43
    Înseamnă că în mare parte
    organizaţiile nu pot face
  • 7:43 - 7:45
    ceea ce George şi Alice făceau cu brio.
  • 7:45 - 7:48
    Nu pot gândi împreună.
  • 7:49 - 7:52
    Şi mai înseamnă că oameni
    ca mulţi dintre noi,
  • 7:52 - 7:54
    care au condus organizaţii,
  • 7:54 - 7:57
    care s-au străduit să-i găsească
    pe cei mai buni,
  • 7:57 - 8:02
    n-au reuşit să scoată ce-i mai bun din ei.
  • 8:04 - 8:07
    Cum dezvoltăm aptitudinile
    de care avem nevoie?
  • 8:07 - 8:11
    Pentru că e nevoie de aptitudini
    şi de practică.
  • 8:11 - 8:14
    Ca să nu ne mai temem de conflict
  • 8:14 - 8:17
    trebuie să-l percepem drept gândire,
  • 8:17 - 8:20
    după care trebuie să devenim
    buni în a gândi.
  • 8:21 - 8:25
    Recent am lucrat
    cu un director pe nume Joe,
  • 8:25 - 8:29
    care lucra pentru o companie
    de aparatură medicală.
  • 8:29 - 8:32
    Joe era îngrijorat în privința
    aparatului la care lucra.
  • 8:32 - 8:35
    Credea că era prea complicat
  • 8:35 - 8:37
    şi din cauza complexității lui
  • 8:37 - 8:41
    crea marje de eroare
    care puteau dăuna oamenilor.
  • 8:41 - 8:45
    Se temea să nu rănească pacienţii
    pe care încerca să-i ajute.
  • 8:45 - 8:47
    Dar, privind în organizaţia lui,
  • 8:47 - 8:51
    nimeni nu părea îngrijorat defel.
  • 8:52 - 8:54
    Aşa că n-a vrut să deschidă subiectul.
  • 8:54 - 8:56
    Poate ei ştiau ceva ce el nu ştia.
  • 8:56 - 8:59
    Poate că ar fi părut prost.
  • 8:59 - 9:01
    Dar a continuat să-și facă griji,
  • 9:01 - 9:04
    şi atât de multe griji
    și-a făcut încât a ajuns
  • 9:04 - 9:07
    să creadă că singurul lucru de făcut
  • 9:07 - 9:09
    era să renunţe la munca pe care o iubea.
  • 9:11 - 9:15
    Într-un final, Joe şi cu mine
    am găsit o cale
  • 9:15 - 9:16
    prin care să-şi expună grijile.
  • 9:16 - 9:20
    S-a întâmplat ce se întâmplă de obicei
  • 9:20 - 9:21
    în astfel de situaţii.
  • 9:21 - 9:23
    A reieșit că toată lumea avea
  • 9:23 - 9:26
    exact aceleaşi întrebări şi îndoieli.
  • 9:26 - 9:30
    Acum Joe avea aliaţi.
    Puteau gândi împreună.
  • 9:30 - 9:34
    Desigur, au fost conflicte,
    dezbateri şi polemici,
  • 9:34 - 9:38
    dar asta a permis tuturor
  • 9:38 - 9:42
    să fie creativi, să rezolve problema
  • 9:42 - 9:44
    şi să modifice aparatul.
  • 9:46 - 9:50
    Joe era ceea ce mulţi numesc
  • 9:50 - 9:51
    un whistle-blower,
  • 9:51 - 9:54
    dar spre deosebire
    de majoritatea delatorilor,
  • 9:54 - 9:57
    nu era nicidecum un denigrator,
  • 9:57 - 10:00
    era pasionat şi devotat organizaţiei
  • 10:00 - 10:03
    şi scopurilor ei înalte.
  • 10:03 - 10:07
    Dar se temuse atât de mult de conflict,
  • 10:07 - 10:12
    încât spre final a devenit
    mai speriat de tăcere.
  • 10:12 - 10:14
    Când a îndrăznit să vorbească,
  • 10:14 - 10:18
    a descoperit mai mult în el însuși
  • 10:18 - 10:22
    și în sistem
    decât și-ar fi imaginat vreodată.
  • 10:23 - 10:26
    Iar colegii nu l-au considerat
    un defăimător.
  • 10:26 - 10:29
    Îl consideră un lider.
  • 10:31 - 10:35
    Aşadar, cum purtăm aceste conversații
  • 10:35 - 10:38
    mai cu uşurinţă şi mai des?
  • 10:38 - 10:40
    Universitatea Delft
  • 10:40 - 10:44
    cere doctoranzilor să facă cinci afirmaţii
  • 10:44 - 10:46
    pe care sunt pregătiţi să le susţină.
  • 10:46 - 10:49
    Nu contează ce conțin afirmațiile,
  • 10:49 - 10:53
    contează doar ca ei să dorească
    şi să fie capabili
  • 10:53 - 10:56
    să ţină piept autorităţii în domeniu.
  • 10:56 - 10:58
    Cred că e un sistem fantastic,
  • 10:58 - 11:01
    dar aplicându-l doar candidaţilor
    la doctorat,
  • 11:01 - 11:05
    antrenează prea puţini
    şi prea târziu în viaţă.
  • 11:05 - 11:08
    Cred că ar trebui
    să predăm aceste aptitudini
  • 11:08 - 11:12
    copiilor şi adulţilor în orice
    stadiu al formării,
  • 11:12 - 11:17
    dacă dorim să avem organizaţii
    şi societăţi raţionale.
  • 11:18 - 11:24
    De fapt, cele mai mari catastrofe
    pe care le-am trăit
  • 11:25 - 11:30
    rareori s-au datorat informaţiilor
    secrete sau ascunse.
  • 11:30 - 11:35
    Ele apar din informaţii
    disponibile şi deschise,
  • 11:35 - 11:37
    dar în faţa cărora închidem
    ochii cu bună ştiinţă,
  • 11:37 - 11:40
    pentru că nu putem și nu vrem să discutăm
  • 11:40 - 11:43
    conflictul ce-l provoacă.
  • 11:44 - 11:47
    Dar când îndrăznim să rupem tăcerea,
  • 11:47 - 11:50
    sau când îndrăznim să deschidem ochii,
  • 11:50 - 11:52
    şi creăm conflict,
  • 11:52 - 11:55
    ne permitem nouă înşine şi celor din jur
  • 11:55 - 11:59
    să raţionăm cel mai eficient.
  • 12:00 - 12:03
    Informaţia deschisă e fantastică,
  • 12:03 - 12:06
    reţelele deschise sunt esenţiale.
  • 12:06 - 12:08
    Dar adevărul nu ne va elibera
  • 12:08 - 12:12
    până nu dezvoltăm abilităţile,
    obiceiul, talentul
  • 12:12 - 12:15
    şi curajul moral de a le folosi.
  • 12:16 - 12:18
    Deschiderea nu e tot.
  • 12:19 - 12:21
    E doar începutul.
  • 12:22 - 12:27
    (Aplauze)
Title:
Îndrăzneşte să nu fii de acord
Speaker:
Margaret Heffernan
Description:

Majoritatea oamenilor evită conflictul, dar după cum evidenţiază Margaret Heffernan, un dezacord benefic e cheia progresului. Ea descrie (câteodată contraintuitiv) cum cei mai buni parteneri nu sunt cei care gândesc la fel ca noi; ne arată că echipele de cercetare, relaţiile şi afacerile sănătoase permit oamenilor să fie în profund dezacord.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:56
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Dare to disagree
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for Dare to disagree
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Dare to disagree
Delia Bogdan accepted Romanian subtitles for Dare to disagree
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for Dare to disagree
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Dare to disagree
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Dare to disagree
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for Dare to disagree
Show all

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions