Return to Video

Margaret Heffernan : Berani Bercanggah Pendapat

  • 0:00 - 0:02
    Di Oxford pada 1950-an ada seorang
  • 0:02 - 0:06
    doktor yang hebat, agak luar biasa
  • 0:06 - 0:08
    bernama Alice Stewart.
  • 0:08 - 0:11
    Alice dikatakan luar biasa kerana jarang terdapat
  • 0:11 - 0:15
    doktor wanita ketika itu. Beliau seorang yang bijak,
  • 0:15 - 0:17
    salah seorang daripada Felo termuda yang dipilih oleh
  • 0:17 - 0:22
    Royal College of Physicians, ketika itu.
  • 0:22 - 0:25
    Beliau juga dianggap luar biasa kerana meneruskan
  • 0:25 - 0:27
    kerjayanya selepas berkahwin dan selepas mendapat anak.
  • 0:27 - 0:30
    Malah, selepas bercerai dan menjadi ibu tunggal,
  • 0:30 - 0:33
    beliau masih meneruskan kerjaya medisnya. Beliau
  • 0:33 - 0:37
    luar biasa kerana sangat berminat dalam bidang sains
  • 0:37 - 0:40
    yang baru muncul dan sedang berkembang iaitu
  • 0:40 - 0:43
    epidemiologi, kajian tentang pola penyakit.
  • 0:43 - 0:45
    Tetapi, seperti saintis lain, beliau tahu bahawa
  • 0:45 - 0:47
    untuk mencipta nama, apa yang perlu dilakukan adalah
  • 0:47 - 0:52
    mencari permasalahan yang sukar dan menyelesaikannya.
  • 0:52 - 0:54
    Permasalahan yang dipilih Alice
  • 0:54 - 0:58
    adalah peningkatan insiden kanser kanak-kanak.
  • 0:58 - 1:00
    Kebanyakan penyakit berkait dengan kemiskinan
  • 1:00 - 1:02
    tetapi dalam kes kanser kanak-kanak,
  • 1:02 - 1:05
    mereka yang tenat kebanyakannya datang
  • 1:05 - 1:07
    daripada keluarga yang berada.
  • 1:07 - 1:09
    Maka, beliau ingin tahu apakah sebab
  • 1:09 - 1:12
    berlakunya anomali ini?
  • 1:12 - 1:15
    Alice menghadapi masalah mendapatkan biayaan untuk
  • 1:15 - 1:17
    kajiannya. Akhirnya, beliau cuma mendapat 1,000 pound
  • 1:17 - 1:19
    sahaja, daripada anugerah Memorial Lady Tata.
  • 1:19 - 1:22
    Dan beliau sedar, beliau hanya ada satu peluang
  • 1:22 - 1:24
    sahaja untuk mengumpul datanya.
  • 1:24 - 1:26
    Beliau tidak tahu apa yang hendak dicarinya. Ia seperti
  • 1:26 - 1:29
    mencari getah di dalam semak, sangat sukar sekali.
  • 1:29 - 1:32
    Jadi, beliau bertanyakan apa sahaja yang mampu
  • 1:32 - 1:34
    difikirkannya. Pernahkah kanak-kanak itu makan gula-gula?
  • 1:34 - 1:36
    Pernahkah mereka minum air yang berwarna?
  • 1:36 - 1:38
    Adakah mereka makan ikan dan kerepek?
  • 1:38 - 1:40
    Adakah mereka mempunyai sistem paip di dalam atau di
  • 1:40 - 1:43
    luar rumah? Bilakah mereka mula bersekolah?
  • 1:43 - 1:46
    Dan apabila, salinan karbon soalselidik beliau mendapat
  • 1:46 - 1:49
    jawapan, satu pekara dan hanya satu perkara sahaja yang
  • 1:49 - 1:52
    timbul dengan kejelasan statistik yang
  • 1:52 - 1:55
    kebanyakan saintis impikan.
  • 1:55 - 1:57
    Dengan kadar satu daripada dua,
  • 1:57 - 1:59
    kanak-kanak yang telah meninggal dunia , mempunyai ibu
  • 1:59 - 2:05
    yang pernah melalui sinaran X ketika mengandung.
  • 2:05 - 2:09
    Hasil pencarian itu mencabar kebijaksanaan konvensional.
  • 2:09 - 2:11
    Kebijaksaan konvesional menyatakan sesuatu itu
  • 2:11 - 2:15
    selamat sehingga di ambang batasannya.
  • 2:15 - 2:18
    Ini mencabar kebijaksanaan konvensional, iaitu
  • 2:18 - 2:21
    keghairahan terhadap teknologi baru
  • 2:21 - 2:25
    pada zaman itu, iaitu mesin sinaran X.
  • 2:25 - 2:29
    Ini mencabar pandangan para doktor terdapat diri mereka
  • 2:29 - 2:33
    sendiri, sebagai golongan yang membantu pesakit,
  • 2:33 - 2:36
    bukan memudaratkan mereka.
  • 2:36 - 2:39
    Walaubagaimanapun, Alice Stewart bergegas menerbitkan
  • 2:39 - 2:43
    hasil kajian awalnya itu, di The Lancet pada 1956.
  • 2:43 - 2:47
    Ramai yang teruja, sehinggakan ada ura-ura mengenai
  • 2:47 - 2:49
    Hadiah Nobel, tetapi Alice mahu secepat mungkin,
  • 2:49 - 2:53
    cuba mengkaji kesemua kes kanser kanak-kanak yang
  • 2:53 - 2:55
    mampu dicarinya, sebelum ia hilang.
  • 2:55 - 2:59
    Hakikatnya, beliau tidak perlu tergesa-gesa kerana
  • 2:59 - 3:03
    hanya selepas 25 tahun, pertubuhan perubatan British --
  • 3:03 - 3:06
    British dan Amerika, meninggalkan amalan
  • 3:06 - 3:12
    sinaran X bagi wanita mengandung. Data ini
  • 3:12 - 3:18
    ada di luar sana, terbuka dan boleh didapati dengan
  • 3:18 - 3:22
    mudah, tetapi tiada siapa yang ambil peduli. Setiap minggu
  • 3:22 - 3:25
    seorang kanak-kanak berada di ambang maut, namun
  • 3:25 - 3:28
    tiada apa-apa perubahan. Keterbukaan sahaja tidak
  • 3:28 - 3:34
    mampu membawa pada perubahan. Jadi, selama 25 tahun,
  • 3:34 - 3:39
    Alice Stewart menghadapi pertarungan yang hebat.
  • 3:39 - 3:43
    Bagaimana beliau tahu bahawa pendapat dan kajiannya betul?
  • 3:43 - 3:46
    Beliau memiliki satu model pemikiran yang sangat hebat.
  • 3:46 - 3:49
    Beliau bekerja dengan seorang ahli statistik bernama George
  • 3:49 - 3:51
    Kneale, dan George merupakan seorang yang amat berbeza
  • 3:51 - 3:54
    daripada beliau. Alice seorang yang ceria dan sosial, tetapi
  • 3:54 - 3:56
    George merupakan seorang yang suka menyendiri.
  • 3:56 - 4:00
    Alice merupakan seorang yang mesra, empatetik terhadap pesakitnya.
  • 4:00 - 4:05
    George pula lebih senang dengan angka-angka daripada orang.
  • 4:05 - 4:09
    Tetapi George menyatakan perkara hebat ini, tentang hubungan pekerjaan mereka.
  • 4:09 - 4:15
    Kata George, "Tugas saya adalah untuk membuktikan bahawa Dr. Stewart salah"
  • 4:15 - 4:18
    Secara aktifnya dia sentiasa menafikan pendapat Alice.
  • 4:18 - 4:21
    Melihat dari sudut yang berbeza terhadap model-model
  • 4:21 - 4:24
    Alice, statistiknya, cara yang berbeza memproses data,
  • 4:24 - 4:27
    dalam usaha untuk menafikan beliau. Pada George,
  • 4:27 - 4:33
    tugasnya adalah mencipta konflik pada teori-teori Alice.
  • 4:33 - 4:36
    Kerana dengan ketidakmampuannya membuktikan
  • 4:36 - 4:38
    bahawa kajian Alice salah, George
  • 4:38 - 4:41
    akan memberi Alice keyakinan yang diperlukannya
  • 4:41 - 4:44
    untuk mengetahui bahawa beliau betul.
  • 4:44 - 4:49
    Ia merupakan satu model kolaborasi yang hebat --
  • 4:49 - 4:54
    rakan kongsi yang tidak berpemikiran seperti kebuk gema.
  • 4:54 - 4:56
    Saya tertanya-tanya, berapa ramai di kalangan kita yang
  • 4:56 - 5:03
    mempunyai ataupun berani memiliki kolaborasi seperti ini.
  • 5:03 - 5:07
    Alice dan George sangat bijak menghadapi konflik.
  • 5:07 - 5:10
    Mereka melihatnya sebagai peluang untuk berfikir.
  • 5:10 - 5:14
    Jadi, apakah yang diperlukan oleh konflik konstruktif seperti ini?
  • 5:14 - 5:18
    Pertama sekali, kita perlu mencari seseorang
  • 5:18 - 5:20
    yang berbeza daripada diri kita. Ini bermakna kita
  • 5:20 - 5:25
    perlu menolak kehendak neurobiologi kita, maksudnya,
  • 5:25 - 5:29
    kita lebih suka kepada orang yang seperti diri kita juga,
  • 5:29 - 5:31
    dan ini bermakna kita perlu mencari seseorang yang
  • 5:31 - 5:34
    mempunyai latarbelakang yang berbeza, disiplin yang berbeza
  • 5:34 - 5:38
    pemikiran yang berbeza dan pengalaman yang berbeza,
  • 5:38 - 5:42
    dan mencari cara untuk bekerjasama dengan mereka.
  • 5:42 - 5:47
    Ia memerlukan tahap kesabaran dan tenaga yang tinggi.
  • 5:47 - 5:48
    Dan semakin lama saya renung hal ini, saya
  • 5:48 - 5:54
    semakin yakin bahawa itu ialah satu bentuk percintaan.
  • 5:54 - 5:57
    Anda tidak akan meluangkan masa dan tenaga sebegitu, dengan
  • 5:57 - 6:01
    semudah itu, jika anda tidak benar-benar mengambilberat.
  • 6:01 - 6:06
    Dan ini juga bermakna, kita perlu bersedia untuk mengubah
  • 6:06 - 6:08
    fikiran kita. Anak perempuan Alice memberitahu saya
  • 6:08 - 6:11
    bahawa setiap kali Alice bersemuka dengan felo saintis,
  • 6:11 - 6:15
    mereka akan membuatkan Alice berfikir, berfikir dan berfikir
  • 6:15 - 6:19
    kembali. "Emak saya," katanya, "Emak saya tidak gemarkan
  • 6:19 - 6:25
    pertengkaran, tetapi dia sangat bijak dalam melakukannya."
  • 6:25 - 6:29
    Ini mungkin boleh dilakukan dalam hubungan satu lawan satu,
  • 6:29 - 6:32
    Tetapi sekilas di fikiran saya, masalah terbesar yang kita hadapi,
  • 6:32 - 6:35
    kebanyakan kegagalan yang pernah kita hadapi,
  • 6:35 - 6:37
    tidak semua datangnya daripada individu,
  • 6:37 - 6:39
    tetapi daripada organisasi, sesetengahnya
  • 6:39 - 6:41
    lebih besar daripada sebuah negara,
  • 6:41 - 6:43
    dan kebanyakannya mampu menjejas beratus-ratus,
  • 6:43 - 6:47
    ribuan, malahan jutaan nyawa.
  • 6:47 - 6:51
    Maka, bagaimana organisasi-organisasi itu berfikir?
  • 6:51 - 6:56
    Sebahagian besar daripada mereka tidak melakukannya.
  • 6:56 - 6:59
    Dan itu bukan kerana mereka tidak mahu berbuat sedemikian,
  • 6:59 - 7:01
    tetapi kerana mereka betul-betul tidak mampu melakukannya.
  • 7:01 - 7:04
    Dan mereka tidak mampu kerana orang yang berada di
  • 7:04 - 7:08
    dalam organisasi itu, terlalu takut untuk menghadapi konflik.
  • 7:08 - 7:11
    Dalam tinjauan tentang eksekutif-eksekutif daripada Eropah dan
  • 7:11 - 7:14
    Amerika, 85 peratus daripada mereka mengaku bahawa
  • 7:14 - 7:18
    mereka mempunyai isu-isu perihal kerja,
  • 7:18 - 7:21
    yang mereka takut bangkitkan.
  • 7:21 - 7:25
    Bimbang akan konflik yang mungkin tercetus,
  • 7:25 - 7:27
    takut terbabit dalam pertengkaran yang mereka
  • 7:27 - 7:29
    tidak tahu bagaimana menguruskannya,
  • 7:29 - 7:34
    dan merasakan bahawa mereka pasti akan kalah.
  • 7:34 - 7:40
    85 peratus merupakan satu nombor yang besar. Ini
  • 7:40 - 7:43
    bermakna kebanyakan organisasi tidak mampu melakukan
  • 7:43 - 7:45
    apa yang dilakukan oleh George dan Alice, dengan jayanya.
  • 7:45 - 7:49
    Mereka tidak mampu berfikir bersama-sama.
  • 7:49 - 7:52
    Dan ini bermakna, kebanyakan orang seperti kita,
  • 7:52 - 7:54
    yang mengurus organisasi cuba sedaya upaya
  • 7:54 - 7:57
    mencari pekerja yang terbaik, dan kebanyakannya
  • 7:57 - 8:04
    gagal mendapatkan hasil terbaik daripada mereka.
  • 8:04 - 8:07
    Jadi, bagaimanakah cara kita membina kemahiran yang diperlukan?
  • 8:07 - 8:11
    Kerana ia memerlukan kemahiran dan praktis, juga.
  • 8:11 - 8:14
    Jika kita tidak mahu merasa takut kepada konflik,
  • 8:14 - 8:17
    kita perlu melihatnya sebagai satu medium berfikir,
  • 8:17 - 8:21
    dan kemudian, kita perlu mahir dalam melakukannya.
  • 8:21 - 8:25
    Baru-baru ini, saya bekerja dengan seorang eksekutif bernama Joe
  • 8:25 - 8:29
    dan Joe bekerja di sebuah syarikat peralatan perubatan.
  • 8:29 - 8:32
    Dan Joe sangat bimbang tentang peralatan yang sedang
  • 8:32 - 8:35
    dikendalikannya. Dia rasakan ia terlalu rumit
  • 8:35 - 8:37
    dan berpendapat bahawa kerumitan itu akan mencipta
  • 8:37 - 8:41
    ruang kesilapan yang mampu mencederakan pengguna.
  • 8:41 - 8:45
    Dia bimbang akan musibah yang bakal menimba pesakit
  • 8:45 - 8:47
    yang cuba dibantunya. Tetapi apabila dia melihat sekeliling
  • 8:47 - 8:52
    organisasinya, tiada seorang pun yang kelihatan risau,
  • 8:52 - 8:54
    Jadi, dia tidak mahu berkata apa-apa.
  • 8:54 - 8:56
    Mungkin mereka tahu sesuatu yang dia tidak tahu.
  • 8:56 - 8:59
    Mungkin dia akan kelihatan bodoh.
  • 8:59 - 9:01
    Tetapi dia terus mengkhuatiri hal itu,
  • 9:01 - 9:04
    sehingga ke satu tahap di mana dia berfikir,
  • 9:04 - 9:06
    satu-satunya perkara yang boleh dilakukannya
  • 9:06 - 9:11
    adalah meninggalkan kerja yang dia suka ini.
  • 9:11 - 9:15
    Akhirnya, Joe dan saya, menemui satu jalan
  • 9:15 - 9:16
    untuk dia meluahkan kebimbangannya.
  • 9:16 - 9:19
    Dan apa yang berlaku ketika itu adalah perkara yang
  • 9:19 - 9:21
    lazimnya berlaku di dalam situasi sebegini.
  • 9:21 - 9:24
    Rupa-rupanya semua orang mempunyai
  • 9:24 - 9:26
    persoalan dan keraguan yang sama sepertinya. Sekarang,
  • 9:26 - 9:30
    Joe mempunyai teman. Mereka mampu berfikir bersama-sama.
  • 9:30 - 9:33
    Dan ya, berlaku banyak konflik dan perdebatan,
  • 9:33 - 9:37
    dan penghujahan, tetapi itu membenarkan semua orang
  • 9:37 - 9:42
    di sekeliling menjadi kreatif, menyelesaikan masalah,
  • 9:42 - 9:46
    dan mengubah peralatan tersebut.
  • 9:46 - 9:49
    Joe dianggap, oleh kebanyakan orang, sebagai
  • 9:49 - 9:51
    pemberi maklumat,
  • 9:51 - 9:54
    cumanya dalam kebanyakan pemberi maklumat,
  • 9:54 - 9:57
    Joe bukan seorang yang eksentrik, dia terlalu ghairah
  • 9:57 - 10:00
    mengabadikan dirinya kepada organisasi dan
  • 10:00 - 10:03
    tujuan utama organisasi itu.
  • 10:03 - 10:07
    Dia terlalu takut menghadapi konflik, tetapi
  • 10:07 - 10:12
    akhirnya, dia menjadi lebih takut kepada keheningan itu.
  • 10:12 - 10:14
    Apabila dia berani bersuara, dia menemui pelbagai perkara
  • 10:14 - 10:18
    tentang dirinya, dan pelbagai lagi yang diterimanya
  • 10:18 - 10:23
    daripada sistem, yang tidak pernah dibayangkannya.
  • 10:23 - 10:26
    Dan rakan sekerja tidak menganggapnya sebagai seorang eksentrik.
  • 10:26 - 10:31
    Mereka menganggapnya sebagai seorang pemimpin.
  • 10:31 - 10:36
    Jadi, bagaimanakah kita menjadikan perbualan seperti ini,
  • 10:36 - 10:38
    lebih mudah dan lebih kerap?
  • 10:38 - 10:40
    Begini, Universiti Delft
  • 10:40 - 10:42
    memerlukan pelajar PhD mereka mengemukakan
  • 10:42 - 10:46
    lima kenyataan yang mereka bersedia pertahankan.
  • 10:46 - 10:49
    Tidak kisah kenyataan tersebut mengenai apa,
  • 10:49 - 10:53
    apa yang penting adalah calon sanggup
  • 10:53 - 10:56
    dan mampu melawan pihak berkuasa.
  • 10:56 - 10:58
    Saya rasa ini merupakan satu sistem yang hebat,
  • 10:58 - 11:01
    tetapi pada saya, menyerahkannya kepada calon PhD sahaja,
  • 11:01 - 11:05
    tidak memadai, dan terlalu suntuk dalam kehidupan.
  • 11:05 - 11:08
    Pada saya, kita perlu mengajar kemahiran ini kepada kanak-kanak
  • 11:08 - 11:12
    dan golongan dewasa di setiap tahap perkembangan
  • 11:12 - 11:15
    mereka, jika kita mahu memiliki organisasi yang berfikir,
  • 11:15 - 11:18
    dan masyarakat yang berfikir.
  • 11:18 - 11:24
    Hakikatnya, bencana terbesar yang pernah kita saksikan,
  • 11:24 - 11:30
    jarang-jarang disebabkan oleh maklumat yang terahsia atau tersembunyi.
  • 11:30 - 11:35
    Masalah ia datang daripada maklumat yang mudah didapati dan
  • 11:35 - 11:37
    ada di luar sana, tetapi kita sengaja tidak mahu melihatnya,
  • 11:37 - 11:40
    kerana kita tidak mampu dan tidak mahu berdepan dengan
  • 11:40 - 11:44
    konflik yang bakal tercetus.
  • 11:44 - 11:47
    Namun, apabila kita berani untuk memecah keheningan
  • 11:47 - 11:50
    itu, ataupun apabila kita berani untuk melihat
  • 11:50 - 11:52
    dan mencipta konflik, kita memungkinkan
  • 11:52 - 11:55
    diri kita dan orang di sekeliling kita
  • 11:55 - 11:59
    berfikir dengan cara terbaik.
  • 11:59 - 12:03
    Maklumat terbuka sangat hebat,
  • 12:03 - 12:06
    rangkaian terbuka sangat diperlukan. Tetapi
  • 12:06 - 12:08
    kebenaran tidak akan membebaskan kita, sehingga
  • 12:08 - 12:11
    kita membina kemahiran dan tabiat dan bakat
  • 12:11 - 12:16
    dan keberanian moral untuk menggunanya.
  • 12:16 - 12:19
    Keterbukaan bukanlah pengakhir.
  • 12:19 - 12:22
    Ia adalah permulaan.
  • 12:22 - 12:33
    (Tepukan tangan)
Title:
Margaret Heffernan : Berani Bercanggah Pendapat
Speaker:
Margaret Heffernan
Description:

Kebanyakan orang secara intuitifnya menghindari konflik, tetapi seperti yang ditunjukkan oleh Margaret, bangkit untuk bercanggah pendapat, secara baik, merupakan satu keutamaan untuk maju. Beliau menggambarkan (kadang-kadang secara melawan intuitif) bahawa rakan kongsi yang terbaik tidak bertindak seperti kebuk gema -- dan bagaimana kumpulan pengkaji, perhubungan dan perniagaan-perniagaan yang hebat membenarkan percanggahan pendapat.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:56
Dimitra Papageorgiou approved Malay subtitles for Dare to disagree
Haslina Kamaruddin accepted Malay subtitles for Dare to disagree
Haslina Kamaruddin commented on Malay subtitles for Dare to disagree
Haslina Kamaruddin edited Malay subtitles for Dare to disagree
Haslina Kamaruddin edited Malay subtitles for Dare to disagree
Haslina Kamaruddin edited Malay subtitles for Dare to disagree
Haslina Kamaruddin edited Malay subtitles for Dare to disagree
Haslina Kamaruddin edited Malay subtitles for Dare to disagree
Show all

Malay subtitles

Revisions