Margaret Heffernan : Berani Bercanggah Pendapat
-
0:00 - 0:02Di Oxford pada 1950-an ada seorang
-
0:02 - 0:06doktor yang hebat, agak luar biasa
-
0:06 - 0:08bernama Alice Stewart.
-
0:08 - 0:11Alice dikatakan luar biasa kerana jarang terdapat
-
0:11 - 0:15doktor wanita ketika itu. Beliau seorang yang bijak,
-
0:15 - 0:17salah seorang daripada Felo termuda yang dipilih oleh
-
0:17 - 0:22Royal College of Physicians, ketika itu.
-
0:22 - 0:25Beliau juga dianggap luar biasa kerana meneruskan
-
0:25 - 0:27kerjayanya selepas berkahwin dan selepas mendapat anak.
-
0:27 - 0:30Malah, selepas bercerai dan menjadi ibu tunggal,
-
0:30 - 0:33beliau masih meneruskan kerjaya medisnya. Beliau
-
0:33 - 0:37luar biasa kerana sangat berminat dalam bidang sains
-
0:37 - 0:40yang baru muncul dan sedang berkembang iaitu
-
0:40 - 0:43epidemiologi, kajian tentang pola penyakit.
-
0:43 - 0:45Tetapi, seperti saintis lain, beliau tahu bahawa
-
0:45 - 0:47untuk mencipta nama, apa yang perlu dilakukan adalah
-
0:47 - 0:52mencari permasalahan yang sukar dan menyelesaikannya.
-
0:52 - 0:54Permasalahan yang dipilih Alice
-
0:54 - 0:58adalah peningkatan insiden kanser kanak-kanak.
-
0:58 - 1:00Kebanyakan penyakit berkait dengan kemiskinan
-
1:00 - 1:02tetapi dalam kes kanser kanak-kanak,
-
1:02 - 1:05mereka yang tenat kebanyakannya datang
-
1:05 - 1:07daripada keluarga yang berada.
-
1:07 - 1:09Maka, beliau ingin tahu apakah sebab
-
1:09 - 1:12berlakunya anomali ini?
-
1:12 - 1:15Alice menghadapi masalah mendapatkan biayaan untuk
-
1:15 - 1:17kajiannya. Akhirnya, beliau cuma mendapat 1,000 pound
-
1:17 - 1:19sahaja, daripada anugerah Memorial Lady Tata.
-
1:19 - 1:22Dan beliau sedar, beliau hanya ada satu peluang
-
1:22 - 1:24sahaja untuk mengumpul datanya.
-
1:24 - 1:26Beliau tidak tahu apa yang hendak dicarinya. Ia seperti
-
1:26 - 1:29mencari getah di dalam semak, sangat sukar sekali.
-
1:29 - 1:32Jadi, beliau bertanyakan apa sahaja yang mampu
-
1:32 - 1:34difikirkannya. Pernahkah kanak-kanak itu makan gula-gula?
-
1:34 - 1:36Pernahkah mereka minum air yang berwarna?
-
1:36 - 1:38Adakah mereka makan ikan dan kerepek?
-
1:38 - 1:40Adakah mereka mempunyai sistem paip di dalam atau di
-
1:40 - 1:43luar rumah? Bilakah mereka mula bersekolah?
-
1:43 - 1:46Dan apabila, salinan karbon soalselidik beliau mendapat
-
1:46 - 1:49jawapan, satu pekara dan hanya satu perkara sahaja yang
-
1:49 - 1:52timbul dengan kejelasan statistik yang
-
1:52 - 1:55kebanyakan saintis impikan.
-
1:55 - 1:57Dengan kadar satu daripada dua,
-
1:57 - 1:59kanak-kanak yang telah meninggal dunia , mempunyai ibu
-
1:59 - 2:05yang pernah melalui sinaran X ketika mengandung.
-
2:05 - 2:09Hasil pencarian itu mencabar kebijaksanaan konvensional.
-
2:09 - 2:11Kebijaksaan konvesional menyatakan sesuatu itu
-
2:11 - 2:15selamat sehingga di ambang batasannya.
-
2:15 - 2:18Ini mencabar kebijaksanaan konvensional, iaitu
-
2:18 - 2:21keghairahan terhadap teknologi baru
-
2:21 - 2:25pada zaman itu, iaitu mesin sinaran X.
-
2:25 - 2:29Ini mencabar pandangan para doktor terdapat diri mereka
-
2:29 - 2:33sendiri, sebagai golongan yang membantu pesakit,
-
2:33 - 2:36bukan memudaratkan mereka.
-
2:36 - 2:39Walaubagaimanapun, Alice Stewart bergegas menerbitkan
-
2:39 - 2:43hasil kajian awalnya itu, di The Lancet pada 1956.
-
2:43 - 2:47Ramai yang teruja, sehinggakan ada ura-ura mengenai
-
2:47 - 2:49Hadiah Nobel, tetapi Alice mahu secepat mungkin,
-
2:49 - 2:53cuba mengkaji kesemua kes kanser kanak-kanak yang
-
2:53 - 2:55mampu dicarinya, sebelum ia hilang.
-
2:55 - 2:59Hakikatnya, beliau tidak perlu tergesa-gesa kerana
-
2:59 - 3:03hanya selepas 25 tahun, pertubuhan perubatan British --
-
3:03 - 3:06British dan Amerika, meninggalkan amalan
-
3:06 - 3:12sinaran X bagi wanita mengandung. Data ini
-
3:12 - 3:18ada di luar sana, terbuka dan boleh didapati dengan
-
3:18 - 3:22mudah, tetapi tiada siapa yang ambil peduli. Setiap minggu
-
3:22 - 3:25seorang kanak-kanak berada di ambang maut, namun
-
3:25 - 3:28tiada apa-apa perubahan. Keterbukaan sahaja tidak
-
3:28 - 3:34mampu membawa pada perubahan. Jadi, selama 25 tahun,
-
3:34 - 3:39Alice Stewart menghadapi pertarungan yang hebat.
-
3:39 - 3:43Bagaimana beliau tahu bahawa pendapat dan kajiannya betul?
-
3:43 - 3:46Beliau memiliki satu model pemikiran yang sangat hebat.
-
3:46 - 3:49Beliau bekerja dengan seorang ahli statistik bernama George
-
3:49 - 3:51Kneale, dan George merupakan seorang yang amat berbeza
-
3:51 - 3:54daripada beliau. Alice seorang yang ceria dan sosial, tetapi
-
3:54 - 3:56George merupakan seorang yang suka menyendiri.
-
3:56 - 4:00Alice merupakan seorang yang mesra, empatetik terhadap pesakitnya.
-
4:00 - 4:05George pula lebih senang dengan angka-angka daripada orang.
-
4:05 - 4:09Tetapi George menyatakan perkara hebat ini, tentang hubungan pekerjaan mereka.
-
4:09 - 4:15Kata George, "Tugas saya adalah untuk membuktikan bahawa Dr. Stewart salah"
-
4:15 - 4:18Secara aktifnya dia sentiasa menafikan pendapat Alice.
-
4:18 - 4:21Melihat dari sudut yang berbeza terhadap model-model
-
4:21 - 4:24Alice, statistiknya, cara yang berbeza memproses data,
-
4:24 - 4:27dalam usaha untuk menafikan beliau. Pada George,
-
4:27 - 4:33tugasnya adalah mencipta konflik pada teori-teori Alice.
-
4:33 - 4:36Kerana dengan ketidakmampuannya membuktikan
-
4:36 - 4:38bahawa kajian Alice salah, George
-
4:38 - 4:41akan memberi Alice keyakinan yang diperlukannya
-
4:41 - 4:44untuk mengetahui bahawa beliau betul.
-
4:44 - 4:49Ia merupakan satu model kolaborasi yang hebat --
-
4:49 - 4:54rakan kongsi yang tidak berpemikiran seperti kebuk gema.
-
4:54 - 4:56Saya tertanya-tanya, berapa ramai di kalangan kita yang
-
4:56 - 5:03mempunyai ataupun berani memiliki kolaborasi seperti ini.
-
5:03 - 5:07Alice dan George sangat bijak menghadapi konflik.
-
5:07 - 5:10Mereka melihatnya sebagai peluang untuk berfikir.
-
5:10 - 5:14Jadi, apakah yang diperlukan oleh konflik konstruktif seperti ini?
-
5:14 - 5:18Pertama sekali, kita perlu mencari seseorang
-
5:18 - 5:20yang berbeza daripada diri kita. Ini bermakna kita
-
5:20 - 5:25perlu menolak kehendak neurobiologi kita, maksudnya,
-
5:25 - 5:29kita lebih suka kepada orang yang seperti diri kita juga,
-
5:29 - 5:31dan ini bermakna kita perlu mencari seseorang yang
-
5:31 - 5:34mempunyai latarbelakang yang berbeza, disiplin yang berbeza
-
5:34 - 5:38pemikiran yang berbeza dan pengalaman yang berbeza,
-
5:38 - 5:42dan mencari cara untuk bekerjasama dengan mereka.
-
5:42 - 5:47Ia memerlukan tahap kesabaran dan tenaga yang tinggi.
-
5:47 - 5:48Dan semakin lama saya renung hal ini, saya
-
5:48 - 5:54semakin yakin bahawa itu ialah satu bentuk percintaan.
-
5:54 - 5:57Anda tidak akan meluangkan masa dan tenaga sebegitu, dengan
-
5:57 - 6:01semudah itu, jika anda tidak benar-benar mengambilberat.
-
6:01 - 6:06Dan ini juga bermakna, kita perlu bersedia untuk mengubah
-
6:06 - 6:08fikiran kita. Anak perempuan Alice memberitahu saya
-
6:08 - 6:11bahawa setiap kali Alice bersemuka dengan felo saintis,
-
6:11 - 6:15mereka akan membuatkan Alice berfikir, berfikir dan berfikir
-
6:15 - 6:19kembali. "Emak saya," katanya, "Emak saya tidak gemarkan
-
6:19 - 6:25pertengkaran, tetapi dia sangat bijak dalam melakukannya."
-
6:25 - 6:29Ini mungkin boleh dilakukan dalam hubungan satu lawan satu,
-
6:29 - 6:32Tetapi sekilas di fikiran saya, masalah terbesar yang kita hadapi,
-
6:32 - 6:35kebanyakan kegagalan yang pernah kita hadapi,
-
6:35 - 6:37tidak semua datangnya daripada individu,
-
6:37 - 6:39tetapi daripada organisasi, sesetengahnya
-
6:39 - 6:41lebih besar daripada sebuah negara,
-
6:41 - 6:43dan kebanyakannya mampu menjejas beratus-ratus,
-
6:43 - 6:47ribuan, malahan jutaan nyawa.
-
6:47 - 6:51Maka, bagaimana organisasi-organisasi itu berfikir?
-
6:51 - 6:56Sebahagian besar daripada mereka tidak melakukannya.
-
6:56 - 6:59Dan itu bukan kerana mereka tidak mahu berbuat sedemikian,
-
6:59 - 7:01tetapi kerana mereka betul-betul tidak mampu melakukannya.
-
7:01 - 7:04Dan mereka tidak mampu kerana orang yang berada di
-
7:04 - 7:08dalam organisasi itu, terlalu takut untuk menghadapi konflik.
-
7:08 - 7:11Dalam tinjauan tentang eksekutif-eksekutif daripada Eropah dan
-
7:11 - 7:14Amerika, 85 peratus daripada mereka mengaku bahawa
-
7:14 - 7:18mereka mempunyai isu-isu perihal kerja,
-
7:18 - 7:21yang mereka takut bangkitkan.
-
7:21 - 7:25Bimbang akan konflik yang mungkin tercetus,
-
7:25 - 7:27takut terbabit dalam pertengkaran yang mereka
-
7:27 - 7:29tidak tahu bagaimana menguruskannya,
-
7:29 - 7:34dan merasakan bahawa mereka pasti akan kalah.
-
7:34 - 7:4085 peratus merupakan satu nombor yang besar. Ini
-
7:40 - 7:43bermakna kebanyakan organisasi tidak mampu melakukan
-
7:43 - 7:45apa yang dilakukan oleh George dan Alice, dengan jayanya.
-
7:45 - 7:49Mereka tidak mampu berfikir bersama-sama.
-
7:49 - 7:52Dan ini bermakna, kebanyakan orang seperti kita,
-
7:52 - 7:54yang mengurus organisasi cuba sedaya upaya
-
7:54 - 7:57mencari pekerja yang terbaik, dan kebanyakannya
-
7:57 - 8:04gagal mendapatkan hasil terbaik daripada mereka.
-
8:04 - 8:07Jadi, bagaimanakah cara kita membina kemahiran yang diperlukan?
-
8:07 - 8:11Kerana ia memerlukan kemahiran dan praktis, juga.
-
8:11 - 8:14Jika kita tidak mahu merasa takut kepada konflik,
-
8:14 - 8:17kita perlu melihatnya sebagai satu medium berfikir,
-
8:17 - 8:21dan kemudian, kita perlu mahir dalam melakukannya.
-
8:21 - 8:25Baru-baru ini, saya bekerja dengan seorang eksekutif bernama Joe
-
8:25 - 8:29dan Joe bekerja di sebuah syarikat peralatan perubatan.
-
8:29 - 8:32Dan Joe sangat bimbang tentang peralatan yang sedang
-
8:32 - 8:35dikendalikannya. Dia rasakan ia terlalu rumit
-
8:35 - 8:37dan berpendapat bahawa kerumitan itu akan mencipta
-
8:37 - 8:41ruang kesilapan yang mampu mencederakan pengguna.
-
8:41 - 8:45Dia bimbang akan musibah yang bakal menimba pesakit
-
8:45 - 8:47yang cuba dibantunya. Tetapi apabila dia melihat sekeliling
-
8:47 - 8:52organisasinya, tiada seorang pun yang kelihatan risau,
-
8:52 - 8:54Jadi, dia tidak mahu berkata apa-apa.
-
8:54 - 8:56Mungkin mereka tahu sesuatu yang dia tidak tahu.
-
8:56 - 8:59Mungkin dia akan kelihatan bodoh.
-
8:59 - 9:01Tetapi dia terus mengkhuatiri hal itu,
-
9:01 - 9:04sehingga ke satu tahap di mana dia berfikir,
-
9:04 - 9:06satu-satunya perkara yang boleh dilakukannya
-
9:06 - 9:11adalah meninggalkan kerja yang dia suka ini.
-
9:11 - 9:15Akhirnya, Joe dan saya, menemui satu jalan
-
9:15 - 9:16untuk dia meluahkan kebimbangannya.
-
9:16 - 9:19Dan apa yang berlaku ketika itu adalah perkara yang
-
9:19 - 9:21lazimnya berlaku di dalam situasi sebegini.
-
9:21 - 9:24Rupa-rupanya semua orang mempunyai
-
9:24 - 9:26persoalan dan keraguan yang sama sepertinya. Sekarang,
-
9:26 - 9:30Joe mempunyai teman. Mereka mampu berfikir bersama-sama.
-
9:30 - 9:33Dan ya, berlaku banyak konflik dan perdebatan,
-
9:33 - 9:37dan penghujahan, tetapi itu membenarkan semua orang
-
9:37 - 9:42di sekeliling menjadi kreatif, menyelesaikan masalah,
-
9:42 - 9:46dan mengubah peralatan tersebut.
-
9:46 - 9:49Joe dianggap, oleh kebanyakan orang, sebagai
-
9:49 - 9:51pemberi maklumat,
-
9:51 - 9:54cumanya dalam kebanyakan pemberi maklumat,
-
9:54 - 9:57Joe bukan seorang yang eksentrik, dia terlalu ghairah
-
9:57 - 10:00mengabadikan dirinya kepada organisasi dan
-
10:00 - 10:03tujuan utama organisasi itu.
-
10:03 - 10:07Dia terlalu takut menghadapi konflik, tetapi
-
10:07 - 10:12akhirnya, dia menjadi lebih takut kepada keheningan itu.
-
10:12 - 10:14Apabila dia berani bersuara, dia menemui pelbagai perkara
-
10:14 - 10:18tentang dirinya, dan pelbagai lagi yang diterimanya
-
10:18 - 10:23daripada sistem, yang tidak pernah dibayangkannya.
-
10:23 - 10:26Dan rakan sekerja tidak menganggapnya sebagai seorang eksentrik.
-
10:26 - 10:31Mereka menganggapnya sebagai seorang pemimpin.
-
10:31 - 10:36Jadi, bagaimanakah kita menjadikan perbualan seperti ini,
-
10:36 - 10:38lebih mudah dan lebih kerap?
-
10:38 - 10:40Begini, Universiti Delft
-
10:40 - 10:42memerlukan pelajar PhD mereka mengemukakan
-
10:42 - 10:46lima kenyataan yang mereka bersedia pertahankan.
-
10:46 - 10:49Tidak kisah kenyataan tersebut mengenai apa,
-
10:49 - 10:53apa yang penting adalah calon sanggup
-
10:53 - 10:56dan mampu melawan pihak berkuasa.
-
10:56 - 10:58Saya rasa ini merupakan satu sistem yang hebat,
-
10:58 - 11:01tetapi pada saya, menyerahkannya kepada calon PhD sahaja,
-
11:01 - 11:05tidak memadai, dan terlalu suntuk dalam kehidupan.
-
11:05 - 11:08Pada saya, kita perlu mengajar kemahiran ini kepada kanak-kanak
-
11:08 - 11:12dan golongan dewasa di setiap tahap perkembangan
-
11:12 - 11:15mereka, jika kita mahu memiliki organisasi yang berfikir,
-
11:15 - 11:18dan masyarakat yang berfikir.
-
11:18 - 11:24Hakikatnya, bencana terbesar yang pernah kita saksikan,
-
11:24 - 11:30jarang-jarang disebabkan oleh maklumat yang terahsia atau tersembunyi.
-
11:30 - 11:35Masalah ia datang daripada maklumat yang mudah didapati dan
-
11:35 - 11:37ada di luar sana, tetapi kita sengaja tidak mahu melihatnya,
-
11:37 - 11:40kerana kita tidak mampu dan tidak mahu berdepan dengan
-
11:40 - 11:44konflik yang bakal tercetus.
-
11:44 - 11:47Namun, apabila kita berani untuk memecah keheningan
-
11:47 - 11:50itu, ataupun apabila kita berani untuk melihat
-
11:50 - 11:52dan mencipta konflik, kita memungkinkan
-
11:52 - 11:55diri kita dan orang di sekeliling kita
-
11:55 - 11:59berfikir dengan cara terbaik.
-
11:59 - 12:03Maklumat terbuka sangat hebat,
-
12:03 - 12:06rangkaian terbuka sangat diperlukan. Tetapi
-
12:06 - 12:08kebenaran tidak akan membebaskan kita, sehingga
-
12:08 - 12:11kita membina kemahiran dan tabiat dan bakat
-
12:11 - 12:16dan keberanian moral untuk menggunanya.
-
12:16 - 12:19Keterbukaan bukanlah pengakhir.
-
12:19 - 12:22Ia adalah permulaan.
-
12:22 - 12:33(Tepukan tangan)
- Title:
- Margaret Heffernan : Berani Bercanggah Pendapat
- Speaker:
- Margaret Heffernan
- Description:
-
Kebanyakan orang secara intuitifnya menghindari konflik, tetapi seperti yang ditunjukkan oleh Margaret, bangkit untuk bercanggah pendapat, secara baik, merupakan satu keutamaan untuk maju. Beliau menggambarkan (kadang-kadang secara melawan intuitif) bahawa rakan kongsi yang terbaik tidak bertindak seperti kebuk gema -- dan bagaimana kumpulan pengkaji, perhubungan dan perniagaan-perniagaan yang hebat membenarkan percanggahan pendapat.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:56
Dimitra Papageorgiou approved Malay subtitles for Dare to disagree | ||
Haslina Kamaruddin accepted Malay subtitles for Dare to disagree | ||
Haslina Kamaruddin commented on Malay subtitles for Dare to disagree | ||
Haslina Kamaruddin edited Malay subtitles for Dare to disagree | ||
Haslina Kamaruddin edited Malay subtitles for Dare to disagree | ||
Haslina Kamaruddin edited Malay subtitles for Dare to disagree | ||
Haslina Kamaruddin edited Malay subtitles for Dare to disagree | ||
Haslina Kamaruddin edited Malay subtitles for Dare to disagree |