Return to Video

Що я побачив на протесті у Фергюсоні

  • 0:00 - 0:03
    Я боюсь.
  • 0:03 - 0:05
    Зараз,
  • 0:05 - 0:07
    перебуваючи на цій сцені,
  • 0:07 - 0:08
    я відчуваю страх.
  • 0:08 - 0:11
    У своєму житті я знав не так багато
    людей,
  • 0:11 - 0:13
    які швидко зізнаються,
    що бояться.
  • 0:13 - 0:16
    Думаю причиною цього є те,
    що вони
  • 0:16 - 0:18
    знають, як швидко страх
    поширюється.
  • 0:18 - 0:20
    Бачте, страх - це як хвороба.
  • 0:20 - 0:23
    Він поширюється швидко, неначе
    пожежа.
  • 0:23 - 0:25
    Але що ж відбувається, коли
  • 0:26 - 0:27
    навіть стикаючись зі страхом,
  • 0:27 - 0:29
    ми робимо те, що маємо робити?
  • 0:29 - 0:31
    Це називається сміливістю.
  • 0:31 - 0:33
    І так само, як і страх,
  • 0:33 - 0:36
    сміливість є заразною.
  • 0:36 - 0:38
    Я родом з Іст-Сент-Луїса,
    штат Іллінойс.
  • 0:38 - 0:39
    Це маленьке місто
  • 0:39 - 0:42
    по іншу сторону річки Міссісіпі
    від Сент-Луїса, Міссурі.
  • 0:42 - 0:46
    Я жив у місті та на околицях усе своє
    життя.
  • 0:46 - 0:50
    Коли Майкла Брауна,
  • 0:50 - 0:51
    звичайного підлітка,
  • 0:51 - 0:56
    в 2014 році застрелили поліцейські
    у Фергюсоні, Міссурі,
  • 0:56 - 0:59
    це інший район, на північ
    від Сент-Луїса,
  • 0:59 - 1:00
    я подумав,
  • 1:00 - 1:02
    що він не був першим,
  • 1:02 - 1:06
    і він не буде останнім підлітком, який
    втратить життя через органи правопорядку.
  • 1:06 - 1:09
    Але бачите, його смерть була іншою.
  • 1:09 - 1:10
    Коли Майк загинув,
  • 1:10 - 1:15
    я пам'ятаю, як влада хотіла використати
    страх, як зброю.
  • 1:15 - 1:19
    В якості відповіді для громади, яка
    перебувала в траурі,
  • 1:19 - 1:21
    поліція використала страх:
  • 1:21 - 1:23
    страх військової поліції,
  • 1:23 - 1:24
    ув'язнення,
  • 1:24 - 1:25
    штрафів.
  • 1:25 - 1:28
    Медіа хотіли зробити так, щоб ми
    боялись один одного,
  • 1:28 - 1:29
    тому перекрутили цю історію.
  • 1:29 - 1:32
    І це все працювало в минулому.
  • 1:32 - 1:36
    Але як я вже сказав,
    той випадок був іншим.
  • 1:36 - 1:38
    Смерть Майкла Брауна і реакція громади
  • 1:38 - 1:44
    призвела до ряду протестів не лише
    в Сент-Луїсі, але й за його межами.
  • 1:44 - 1:47
    Коли на четвертий чи п'ятий день я
    потрапив на протести,
  • 1:47 - 1:49
    це було не через сміливість,
  • 1:49 - 1:51
    а через провину.
  • 1:51 - 1:53
    Бачте, я чорний.
  • 1:53 - 1:55
    Не знаю, чи Ви помітили.
  • 1:55 - 1:56
    (Сміх)
  • 1:56 - 2:02
    Але я не міг сидіти в Сент-Луїсі
    за кілька хвилин від Фергюсона
  • 2:02 - 2:03
    і не поїхати туди.
  • 2:03 - 2:05
    Тому я зібрався, щоб перевірити,
    що ж відбувалось.
  • 2:06 - 2:07
    Коли я потрапив туди,
  • 2:07 - 2:10
    щось мене здивувало.
  • 2:10 - 2:14
    Я побачив злість, багато злості.
  • 2:14 - 2:17
    Але любові там було більше.
  • 2:17 - 2:19
    Люди, які любили себе.
  • 2:19 - 2:20
    Любили свою громаду.
  • 2:20 - 2:22
    І це було чудово -
  • 2:22 - 2:25
    допоки не приїхала поліція.
  • 2:25 - 2:29
    Потім нові емоції проникли в розмову;
  • 2:29 - 2:31
    страх.
  • 2:31 - 2:32
    Я не буду Вам брехати;
  • 2:32 - 2:35
    коли я побачив броньований транспорт,
  • 2:35 - 2:36
    екіпірування,
  • 2:36 - 2:38
    зброю
  • 2:38 - 2:39
    і поліцію,
  • 2:40 - 2:41
    я сам
  • 2:41 - 2:44
    був нажаханий.
  • 2:44 - 2:46
    І коли поглянув на натовп,
  • 2:46 - 2:49
    то побачив, що багато людей
    відчували те ж саме.
  • 2:49 - 2:52
    А ще я побачив в людях щось інше.
  • 2:52 - 2:54
    Я побачив сміливість.
  • 2:54 - 2:55
    Бачте, люди вигукували
  • 2:55 - 2:56
    і кричали,
  • 2:57 - 2:59
    і вони не мали наміру
    тікати від поліції.
  • 2:59 - 3:01
    Вони пройшли цей шлях.
  • 3:01 - 3:03
    І тоді я відчув - у мені щось змінилось.
  • 3:03 - 3:06
    тому і я почав вигукувати і
    кричати,
  • 3:06 - 3:10
    і я помітив, що усі навколо мене робили
    те ж саме.
  • 3:10 - 3:13
    І такого відчуття у мене не було.
  • 3:13 - 3:16
    Тому я вирішив, що хочу
    зробити щось більше.
  • 3:16 - 3:19
    Я повернувся додому і подумав:
    Я митець. Я щось створюю.
  • 3:19 - 3:23
    Тому я почав створювати речі
    пов'язані з протестами,
  • 3:24 - 3:28
    речі, які будуть служити зброєю
    в духовній війні,
  • 3:28 - 3:32
    речі, які допоможуть людям
    висловлюватись,
  • 3:32 - 3:35
    і речі, які будуть підтримувати їх
    на шляху.
  • 3:35 - 3:38
    Я взяв зображення
    рук протестувальників
  • 3:38 - 3:42
    і розмістив їх на стінах будинків
  • 3:43 - 3:45
    та міських магазинах.
  • 3:45 - 3:48
    Я мав на меті підвищити
    усвідомлення й мораль.
  • 3:49 - 3:51
    І на якусь мить, здається,
  • 3:51 - 3:53
    мені це вдалося.
  • 3:53 - 3:57
    Потім я подумав, що хочу піднести
    історії цих людей вище.
  • 3:58 - 4:01
    Я спостерігав, як люди ставали сміливими.
  • 4:01 - 4:04
    Я з моєю подругою,
  • 4:04 - 4:06
    режисером і партнером Сабаа Фолаян
  • 4:06 - 4:08
    зробили саме це з нашим
    документальним фільмом
  • 4:08 - 4:11
    "Кому належать вулиці?".
  • 4:11 - 4:14
    Я став неначе провідником
  • 4:14 - 4:17
    тієї сміливості, що з'явилася в мене.
  • 4:17 - 4:21
    І вважаю, що це, власне, частина
    нашої роботи як митців.
  • 4:21 - 4:25
    Я вважаю, що ми повинні відображати
    сміливість у роботі, яку виконуємо.
  • 4:25 - 4:30
    Я вважаю, що ми - це неначе стіна між
    звичайними хлопцями
  • 4:30 - 4:33
    і людьми, які використовують силу,
    щоб поширювати страх і ненависть,
  • 4:33 - 4:36
    особливо в такий час.
  • 4:36 - 4:38
    Тому я хочу попросити Вас.
  • 4:38 - 4:41
    Ви усі є впливовими людьми,
  • 4:41 - 4:43
    лідерами думок:
  • 4:43 - 4:44
    Що Ви будете робити
  • 4:44 - 4:47
    з цим даром, який Ви отримали,
  • 4:47 - 4:50
    щоб звільнити нас від страху,
    який сковує нас?
  • 4:50 - 4:53
    Розумієте, я боюсь щодня.
  • 4:53 - 4:55
    Навіть не пригадую, коли я не боявся.
  • 4:55 - 5:00
    Але одного разу я усвідомив, що страх
    не завдає мені шкоди,
  • 5:00 - 5:02
    страх мене захищає.
  • 5:02 - 5:05
    І коли я усвідомив, як використовувати
    страх,
  • 5:05 - 5:07
    я знайшов свою силу.
  • 5:07 - 5:08
    Дякую.
  • 5:08 - 5:11
    (Оплески)
Title:
Що я побачив на протесті у Фергюсоні
Speaker:
Деймон Девіс
Description:

Коли у 2014 році поліція вбила Майкла Брауна, митець Деймон Девіс вирішив приєднатись до протестів у Фергюсоні, штат Міссурі. Там він побачив не лише злість, а й відчуття любові до себе та своєї громади. Його документальний фільм "Кому належать вулиці?" розповідає історію протестів з точки зору активістів, які повстали проти тих, хто поширює страх та ненависть.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:25

Ukrainian subtitles

Revisions