Смелость заразительна
-
0:01 - 0:03Итак, я боюсь.
-
0:04 - 0:05Прямо сейчас
-
0:05 - 0:07на этой сцене
-
0:07 - 0:08я испытываю страх.
-
0:09 - 0:11В своей жизни я видел мало людей,
-
0:11 - 0:13которые могут с лёгкостью
признаться, что боятся. -
0:14 - 0:16И я думаю, это потому, что в глубине души
-
0:16 - 0:18они знают, как легко передаётся страх.
-
0:18 - 0:20Страх — как болезнь.
-
0:21 - 0:23Он распространяется, как лесной пожар.
-
0:24 - 0:25Но что происходит, когда
-
0:26 - 0:27даже перед лицом страха
-
0:27 - 0:29вы делаете то, что должны?
-
0:29 - 0:31Это называется смелостью.
-
0:31 - 0:33И так же, как и страх,
-
0:33 - 0:34смелость заразительна.
-
0:36 - 0:38Я родом из Ист-Сент-Луиса, Иллинойс.
-
0:38 - 0:39Это маленький городок
-
0:39 - 0:42на другом берегу реки Миссисипи
от Сент-Луиса, Миссури. -
0:42 - 0:46Я провёл в Сент-Луисе
и его окрестностях всю свою жизнь. -
0:48 - 0:50Когда Майкл Браун,
-
0:50 - 0:51обычный подросток,
-
0:51 - 0:56был застрелен полицейскими в 2014 году
в Фергюсоне, Миссури, -
0:56 - 0:59другой город на севере Сент-Луиса,
-
0:59 - 1:00помню, как я подумал,
-
1:00 - 1:02он не первый
-
1:02 - 1:06и не последний ребёнок, который погиб
по вине правоохранительных органов. -
1:06 - 1:08Но его смерть была другой.
-
1:09 - 1:10Когда Майкла убили,
-
1:10 - 1:14я помню, как власти пытались
использовать страх в качестве оружия. -
1:15 - 1:19Меры полиции в отношении скорбящего народа
состояли в использовании силы -
1:19 - 1:20с целью внушить страх:
-
1:21 - 1:22страх милитаризованной полиции,
-
1:23 - 1:24тюремного заключения,
-
1:24 - 1:25штрафов.
-
1:25 - 1:28СМИ пытались даже заставить нас
бояться друг друга, -
1:28 - 1:29искажая факты о случившемся.
-
1:29 - 1:32Всё это работало раньше.
-
1:32 - 1:34Но как я сказал, на этот раз
всё было иначе. -
1:36 - 1:39Смерть Майкла Брауна
и последовавшее отношение к обществу -
1:39 - 1:43вызвали волну протестов в Фергюсоне
и Сент-Луисе, а также за их пределами. -
1:44 - 1:47Когда я присоединился к протестам
на четвёртый или пятый день, -
1:47 - 1:49причиной была не смелость,
-
1:49 - 1:51а вина.
-
1:51 - 1:53Видите, я чёрный.
-
1:53 - 1:55Я не знаю, заметили ли вы все это.
-
1:55 - 1:56(Смех)
-
1:56 - 2:02Но я не мог оставаться в Сент-Луисе,
в нескольких минутах от Фергюсона, -
2:02 - 2:03и не пойти туда.
-
2:03 - 2:05Поэтому я встал и пошёл,
чтобы увидеть всё это. -
2:06 - 2:07Когда я пришёл,
-
2:07 - 2:09я обнаружил нечто удивительное.
-
2:11 - 2:13Я увидел гнев, его было предостаточно.
-
2:14 - 2:16Но гораздо больше было любви.
-
2:17 - 2:19Люди, испытывающие любовь к самим себе.
-
2:19 - 2:20Любовь к своему народу.
-
2:20 - 2:22И всё было прекрасно,
-
2:22 - 2:24пока не появилась полиция.
-
2:25 - 2:28И тогда возникла
новая эмоция в разговоре — -
2:29 - 2:30страх.
-
2:31 - 2:32Я не буду врать,
-
2:32 - 2:35когда я увидел бронированные автомобили,
-
2:35 - 2:36и все те снаряды,
-
2:36 - 2:38всё оружие,
-
2:38 - 2:39полицию,
-
2:40 - 2:41я был ужасно напуган,
-
2:41 - 2:42лично я.
-
2:44 - 2:46И когда я посмотрел на ту толпу,
-
2:46 - 2:49я увидел, что со многими
происходило то же самое. -
2:49 - 2:52Но я также увидел людей,
внутри которых было что-то ещё. -
2:52 - 2:54Это была смелость.
-
2:54 - 2:55Видите ли, те люди кричали,
-
2:55 - 2:56они вопили,
-
2:57 - 2:59но они не собирались отступать
перед полицейскими. -
2:59 - 3:01Они прошли этот рубеж.
-
3:01 - 3:03И тогда я почувствовал изменение в себе,
-
3:03 - 3:05поэтому я кричал и вопил,
-
3:05 - 3:09и я заметил, что все вокруг меня
делали то же самое. -
3:10 - 3:12И это чувство ни с чем несравнимо.
-
3:13 - 3:15И я понял, что хочу сделать нечто большее.
-
3:16 - 3:19Я пришёл домой и подумал:
я художник, моё дело — создавать. -
3:19 - 3:23И я начал делать что-то
в поддержку протестов, -
3:24 - 3:27то, что смогло бы стать оружием
в духовной войне, -
3:28 - 3:30то, что дало бы людям голос,
-
3:31 - 3:34то, что дало бы им силы
двигаться дальше на своём пути. -
3:35 - 3:38Я создал проект, сделав фотографии
рук участников протеста, -
3:38 - 3:42и развесил их на заброшенных зданиях
-
3:43 - 3:44и местных магазинах.
-
3:45 - 3:48Моей целью было привлечь внимание
и поднять моральный дух. -
3:49 - 3:51И мне кажется, хотя бы на минуту
-
3:51 - 3:52мне это удалось.
-
3:54 - 3:57Затем у меня появилось желание
возвысить истории этих людей, -
3:58 - 4:00в которых я увидел в тот момент смелость.
-
4:00 - 4:04Я и мой друг,
-
4:04 - 4:06режиссёр и партнёр Сабаа Фолаян,
-
4:06 - 4:08сделали это в нашем документальном фильме
-
4:08 - 4:10«Чьи улицы?»
-
4:11 - 4:14Я стал своего рода каналом
-
4:14 - 4:17для всей той смелости,
которой меня наделили. -
4:17 - 4:20И я думаю, это часть работы художника.
-
4:21 - 4:25Я считаю, мы должны транслировать
смелость в работах, которые мы создаём. -
4:25 - 4:30Я думаю, мы являемся стеной
между обычным народом -
4:30 - 4:33и людьми, которые используют свою власть,
чтобы сеять страх и ненависть, -
4:33 - 4:35особенно в такие времена.
-
4:36 - 4:38Итак, я хочу спросить вас.
-
4:38 - 4:40У вас всех есть влияние.
-
4:41 - 4:43Вы знаете, властители умов,
-
4:43 - 4:44что вы собираетесь делать
-
4:44 - 4:47с талантами, которыми вы наделены,
-
4:47 - 4:49чтобы побороть страх,
который сковывает нас? -
4:50 - 4:52Так как я испытываю страх ежедневно.
-
4:52 - 4:54Не могу вспомнить, когда я не боялся.
-
4:55 - 4:59Но однажды я осознал, что страх во мне
не для того, чтобы навредить мне, -
5:00 - 5:01а чтобы защитить меня,
-
5:02 - 5:04и я понял, как использовать этот страх.
-
5:05 - 5:06Я обрёл свою силу.
-
5:07 - 5:08Спасибо.
-
5:08 - 5:11(Аплодисменты)
- Title:
- Смелость заразительна
- Speaker:
- Дэймон Дэвис
- Description:
-
Когда художник Дэймон Дэвис присоединился к протестам в Фергюсоне, Миссури, после того как в 2014 полицейскими был убит Майкл Браун, он столкнулся не только с чувством гнева, но и с любовью к себе и к обществу. Его документальный фильм «Чьи улицы?» рассказывает о протестах с позиции активистов, которые пришли, чтобы бороться с теми, кто использует власть с целью сеять страх и ненависть.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:25
Retired user approved Russian subtitles for What I saw at the Ferguson protests | ||
Retired user accepted Russian subtitles for What I saw at the Ferguson protests | ||
Retired user edited Russian subtitles for What I saw at the Ferguson protests | ||
Retired user edited Russian subtitles for What I saw at the Ferguson protests | ||
Maria Mazhuts edited Russian subtitles for What I saw at the Ferguson protests | ||
Maria Mazhuts edited Russian subtitles for What I saw at the Ferguson protests | ||
Maria Mazhuts edited Russian subtitles for What I saw at the Ferguson protests | ||
Maria Mazhuts edited Russian subtitles for What I saw at the Ferguson protests |