Return to Video

Czego nauczyłem się na protestach w Ferguson

  • 0:01 - 0:03
    Boję się.
  • 0:04 - 0:05
    Teraz,
  • 0:05 - 0:07
    na tej scenie
  • 0:07 - 0:08
    czuję strach.
  • 0:09 - 0:11
    Nie spotkałem w życiu wielu osób,
  • 0:11 - 0:13
    które z łatwością
    przyznają się do strachu.
  • 0:13 - 0:16
    To dlatego, że w głębi duszy wiedzą,
  • 0:16 - 0:18
    jak łatwo się to rozprzestrzenia.
  • 0:18 - 0:20
    Strach jest jak choroba.
  • 0:21 - 0:23
    Gdy postępuje, robi to niczym ogień.
  • 0:24 - 0:25
    Jednak co wtedy,
  • 0:26 - 0:27
    gdy nawet w obliczu strachu
  • 0:27 - 0:29
    robimy to, co trzeba zrobić?
  • 0:29 - 0:31
    To się nazywa odwaga.
  • 0:31 - 0:33
    I tak jak strach,
  • 0:33 - 0:35
    odwaga jest zaraźliwa.
  • 0:36 - 0:38
    Pochodzę z East Saint Louis
    w stanie Illinois.
  • 0:38 - 0:42
    To małe miasto,
    położone nad rzeką Missisipi.
  • 0:42 - 0:46
    Mieszkałem tam i w okolicach całe życie.
  • 0:48 - 0:51
    Pamiętam, że gdy Micheal Brown Jr.,
    zwyczajny nastolatek,
  • 0:51 - 0:56
    został w 2014 roku zastrzelony
    przez policję w Ferguson w stanie Missouri
  • 0:56 - 0:59
    (kolejne przedmieście,
    ale położone na północ od St. Louis),
  • 0:59 - 1:02
    myślałem, że nie jest ani pierwszym,
    ani ostatnim dzieciakiem,
  • 1:02 - 1:06
    który stracił życie
    przez wymiar sprawiedliwości.
  • 1:06 - 1:08
    Jednak jego śmierć była inna.
  • 1:09 - 1:10
    Kiedy zabito Mike'a,
  • 1:10 - 1:14
    pamiętam, że władze próbowały
    używać strachu jako broni.
  • 1:15 - 1:19
    Reakcją policji wobec społeczności
    w żałobie było użycie przemocy,
  • 1:19 - 1:20
    by narzucić strach.
  • 1:21 - 1:25
    Strach przed uzbrojoną policją,
    więzieniem, grzywnami.
  • 1:25 - 1:27
    Poprzez odpowiedni przekaz
  • 1:27 - 1:29
    media próbowały sprawić,
    że będziemy bać się sami siebie.
  • 1:29 - 1:32
    Wszystkie te rzeczy
    działały w przeszłości.
  • 1:32 - 1:34
    Ale jak powiedziałem,
    tym razem było inaczej.
  • 1:36 - 1:39
    Śmierć Michaela Browna
    i późniejsze traktowanie ludzi
  • 1:39 - 1:43
    doprowadziły do fali protestów
    w Ferguson, St. Louis i ich okolicach.
  • 1:44 - 1:47
    Chodząc na te protesty czwarty
    bądź piąty dzień z rzędu,
  • 1:47 - 1:49
    nie robiłem tego z odwagi,
  • 1:49 - 1:51
    lecz z poczucia winy.
  • 1:51 - 1:53
    Jestem czarny.
  • 1:53 - 1:55
    Nie wiem, czy to zauważyliście.
  • 1:55 - 1:56
    (Śmiech)
  • 1:56 - 2:01
    Nie mogłem siedzieć w St. Louis
    i nie pojechać do Ferguson,
  • 2:01 - 2:03
    od którego dzieliło mnie parę minut.
  • 2:03 - 2:05
    Więc ruszyłem dupę
    i pojechałem to sprawdzić.
  • 2:06 - 2:07
    Kiedy tam dotarłem,
  • 2:07 - 2:09
    zastałem coś zaskakującego.
  • 2:11 - 2:13
    Zastałem gniew; było go mnóstwo.
  • 2:14 - 2:16
    Jednak więcej zastałem miłości.
  • 2:17 - 2:19
    Miłości do samych siebie.
  • 2:19 - 2:20
    Miłości do otoczenia.
  • 2:20 - 2:22
    To było piękne.
  • 2:22 - 2:24
    Do czasu, gdy pojawiła się policja.
  • 2:25 - 2:28
    Wtedy też pojawiła się nowa emocja:
  • 2:29 - 2:30
    strach.
  • 2:31 - 2:32
    Nie będę teraz kłamał.
  • 2:32 - 2:35
    Gdy zobaczyłem te uzbrojone pojazdy,
  • 2:35 - 2:40
    cały ten sprzęt, bronie i policję,
  • 2:40 - 2:41
    byłem przerażony.
  • 2:41 - 2:42
    Prywatnie.
  • 2:44 - 2:46
    Gdy rozejrzałem się po tym tłumie,
  • 2:46 - 2:49
    widziałem, że wiele osób
    podziela moje emocje.
  • 2:49 - 2:52
    Ale w ich wnętrzu widziałem coś jeszcze.
  • 2:52 - 2:54
    To była odwaga.
  • 2:54 - 2:56
    Ci ludzie krzyczeli i wrzeszczeli,
  • 2:57 - 2:59
    i nie mieli zamiaru ustępować policji.
  • 2:59 - 3:01
    Sprawy zaszły za daleko.
  • 3:01 - 3:03
    Wtedy poczułem,
    jak coś się we mnie zmienia.
  • 3:03 - 3:05
    Też zacząłem krzyczeć.
  • 3:05 - 3:09
    Po chwili zauważyłem,
    że wszyscy wokół robią to samo.
  • 3:10 - 3:12
    To nieporównywalne uczucie.
  • 3:13 - 3:15
    Postanowiłem zrobić coś więcej.
  • 3:16 - 3:19
    Wróciłem do domu i pomyślałem:
    "Jestem artystą, tworzę różne rzeczy".
  • 3:19 - 3:23
    Zacząłem tworzyć pod ten protest rzeczy,
  • 3:24 - 3:27
    które mogłyby być bronią w walce duchowej,
  • 3:28 - 3:30
    które dałyby ludziom głos,
  • 3:31 - 3:34
    które umocniłyby ich
    w nadchodzącym czasie.
  • 3:35 - 3:38
    Dla jednego projektu robiłem
    zdjęcia dłoni demonstrantów
  • 3:38 - 3:44
    i umieszczałem je na budynkach
    zabitych deskami i sklepach.
  • 3:45 - 3:48
    Moim celem było zwiększenie
    świadomości i podniesienie morale.
  • 3:49 - 3:52
    Myślę, że udało mi się to,
    choćby na minutę.
  • 3:54 - 3:57
    Chciałem wówczas nagłośnić historię ludzi,
  • 3:58 - 4:00
    którzy byli w tym czasie odważni.
  • 4:00 - 4:03
    Razem z przyjacielem
  • 4:03 - 4:06
    oraz z producentką filmową
    i moją partnerką, Sabaah Folayan,
  • 4:06 - 4:10
    nakręciliśmy dokument "Whose Streets?".
  • 4:11 - 4:14
    Stałem się swoistym przekaźnikiem
  • 4:14 - 4:17
    całej otrzymanej odwagi.
  • 4:17 - 4:20
    Myślę, że jest to część
    naszej pracy jako artystów.
  • 4:21 - 4:25
    Trzeba przez naszą pracę
    przekazywać odwagę.
  • 4:25 - 4:30
    Jesteśmy murem między zwykłymi ludźmi,
  • 4:30 - 4:33
    a tymi, którzy siłą
    sieją strach i nienawiść.
  • 4:33 - 4:35
    Zwłaszcza w tych czasach.
  • 4:36 - 4:38
    Zadam wam pytanie.
  • 4:38 - 4:40
    Wszyscy z was to grube ryby,
  • 4:41 - 4:43
    prawdziwi przywódcy.
  • 4:43 - 4:46
    Co zrobicie z otrzymanym darem
  • 4:46 - 4:49
    żeby zniweczyć strach,
    który pęta nas każdego dnia?
  • 4:50 - 4:52
    Ja czuję strach codziennie.
  • 4:52 - 4:55
    Nie pamiętam już, kiedy go nie czułem.
  • 4:55 - 4:59
    Kiedy zrozumiałem, że strach
    nie ma mnie paraliżować,
  • 5:00 - 5:01
    tylko mnie chronić,
  • 5:02 - 5:04
    kiedy zrozumiałem, jak z niego korzystać,
  • 5:05 - 5:06
    znalazłem swoją moc.
  • 5:07 - 5:08
    Dziękuję.
  • 5:08 - 5:11
    (Brawa)
Title:
Czego nauczyłem się na protestach w Ferguson
Speaker:
Demon Davis
Description:

Kiedy artysta Demon Davis dołączył do protestów w Ferguson po tym, jak w 2014 roku policja zastrzeliła Micheala Browna, odnalazł tam nie tylko gniew, ale również miłość do jednostki i społeczności. Jego film dokumentalny - „Whose Streets?” - opowiada historię demonstrantów z perspektywy działaczy, którzy mieli odwagę sprzeciwić się nadużyciom władzy siejącej strach i nienawiść.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:25

Polish subtitles

Revisions