Wat ik zag tijdens de protesten in Ferguson
-
0:01 - 0:03Kijk, ik ben dus bang.
-
0:03 - 0:05Nu op dit moment
-
0:05 - 0:07hier op dit podium
-
0:07 - 0:08voel ik angst.
-
0:09 - 0:11Ik heb nog niet veel mensen ontmoet
-
0:11 - 0:13die zomaar zullen toegeven
wanneer ze bang zijn. -
0:13 - 0:16Ik denk omdat ze diep van binnen weten
-
0:16 - 0:18hoe makkelijk het zich verspreidt.
-
0:18 - 0:20Kijk, angst is als een ziekte.
-
0:21 - 0:23En die kan zich verspreiden
als een lopend vuurtje. -
0:24 - 0:25Maar wat gebeurt er als,
-
0:26 - 0:27zelfs als de angst je aanstaart,
-
0:27 - 0:29je toch doet wat je moet doen?
-
0:29 - 0:31Dat heet moed.
-
0:31 - 0:33En net als angst
-
0:33 - 0:34is moed ook aanstekelijk.
-
0:36 - 0:38Ik kom uit East St. Louis, Illinois.
-
0:38 - 0:39Het is een klein stadje
-
0:39 - 0:42aan de overkant van de Mississippi
vanuit St. Louis, Missouri. -
0:42 - 0:46Ik woon al m'n hele leven
in en rond St. Louis. -
0:48 - 0:50Toen Michael Brown Jr.,
-
0:50 - 0:51een gewone tiener,
-
0:51 - 0:56in 2014 was neergeschoten
door de politie in Ferguson, Missouri -- -
0:56 - 0:59een andere voorstad,
ten noorden van St. Louis -- -
0:59 - 1:00weet ik nog dat ik dacht
-
1:00 - 1:03dat hij niet de eerste
en ook niet de laatste tiener zal zijn -
1:03 - 1:06die z'n leven verloor
aan de handhaving van de orde. -
1:06 - 1:08Maar weet je, zijn dood was anders.
-
1:09 - 1:10Toen Mike vermoord was,
-
1:10 - 1:14probeerden de autoriteiten
angst te gebruiken als een wapen. -
1:15 - 1:18Het antwoord van de politie
naar de rouwende gemeenschap -
1:18 - 1:20was geweld gebruiken om angst te zaaien:
-
1:21 - 1:22angst voor de gemilitariseerde politie,
-
1:23 - 1:24voor gevangschap,
-
1:24 - 1:25voor boetes.
-
1:25 - 1:28De media probeerden zelfs
angst te zaaien onder ons -
1:28 - 1:30door de feiten te verdraaien.
-
1:30 - 1:32In het verleden
werkten dit soort tactieken wel. -
1:32 - 1:34Maar zoals ik al zei,
was het dit keer anders. -
1:36 - 1:39Michael Browns dood en hoe
de gemeenschap daarna behandeld werd, -
1:39 - 1:43leidde tot een hele reeks demonstraties
in en rond Ferguson en St. Louis. -
1:44 - 1:47Toen ik op de vierde of vijfde dag
naar de demonstraties ging, -
1:47 - 1:49was dat niet uit dapperheid;
-
1:49 - 1:51ik voelde me schuldig.
-
1:51 - 1:53Ik ben namelijk zwart.
-
1:53 - 1:55Misschien had je dat nog niet gezien.
-
1:55 - 1:56(Gelach)
-
1:56 - 2:01Maar ik kon niet in St. Louis blijven,
terwijl Ferguson om de hoek ligt, -
2:01 - 2:03en zelf niet gaan kijken.
-
2:03 - 2:05Dus ik gaf mezelf een schop
en ging ernaar toe. -
2:06 - 2:07Toen ik daar aankwam,
-
2:07 - 2:09was ik nogal verrast.
-
2:11 - 2:13Ik zag de woede; die was er in overvloed.
-
2:14 - 2:16Maar wat ik nog meer zag, was liefde.
-
2:17 - 2:19Mensen die zichzelf liefhebben
-
2:19 - 2:20en met liefde voor hun gemeenschap.
-
2:20 - 2:22En het was prachtig --
-
2:22 - 2:24totdat de politie arriveerde.
-
2:25 - 2:28Toen werd de sfeer verstoord
door een nieuwe emotie: -
2:29 - 2:30angst.
-
2:30 - 2:32En laat ik eerlijk zijn;
-
2:32 - 2:35toen ik die gepantserde voertuigen zag,
-
2:35 - 2:36al die uitrusting,
-
2:36 - 2:38al die geweren
-
2:38 - 2:39en al die agenten
-
2:40 - 2:42was ik zelf ook doodsbang.
-
2:44 - 2:45En toen ik rondkeek in de menigte
-
2:45 - 2:48zag ik bij heel veel mensen
hetzelfde gebeuren. -
2:49 - 2:52Maar ik zag ook mensen
die een ander gevoel kregen van binnen. -
2:52 - 2:54Dat was moed.
-
2:54 - 2:55Want die mensen gilden
-
2:55 - 2:56en ze schreeuwden
-
2:57 - 2:59en ze lieten zich niet
opzij zetten door de politie. -
2:59 - 3:01Dat punt waren ze gepasseerd.
-
3:01 - 3:03En toen voelde ik
iets veranderen in mezelf, -
3:03 - 3:05dus ik gilde en schreeuwde
-
3:05 - 3:09en ik merkte dat iedereen om me heen
hetzelfde stond te doen. -
3:10 - 3:12En dat voelde zo ontzettend goed.
-
3:13 - 3:15Dus ik besloot wat meer te gaan doen.
-
3:16 - 3:19Ik ging naar huis en dacht:
ik ben een kunstenaar, ik maak dingen. -
3:19 - 3:23Dus ik begon dingen te maken
die specifiek over de protesten gingen. -
3:24 - 3:27Dingen die wapens zouden zijn
in een spirituele oorlog; -
3:28 - 3:30dingen die mensen een stem zouden geven;
-
3:31 - 3:34en dingen die ze zouden
sterken op hun pad. -
3:35 - 3:38Ik maakte een project met foto's
van de handen van demonstranten -
3:38 - 3:42en ik plakte ze overal
op de dichtgetimmerde gebouwen -
3:43 - 3:44en buurtwinkeltjes.
-
3:45 - 3:48Mijn doel was om een bewustzijn
te creëren en het moraal op te krikken. -
3:49 - 3:51En ik denk dat ik dat,
gedurende minstens één minuut, -
3:51 - 3:52ook echt gedaan heb.
-
3:54 - 3:57Toen dacht ik: ik wil de verhalen
naar voren brengen van al die mensen -
3:58 - 4:00die in het moment hun moed vonden.
-
4:00 - 4:04En dat is precies wat ikzelf en m'n vriend
-
4:04 - 4:06en filmmaker en partner Sabaah Folayan
-
4:06 - 4:08laten zien met onze documentaire
-
4:08 - 4:10'Whose Streets?'
-
4:11 - 4:14Ik werd een soort doorgeefluik
-
4:14 - 4:17van al die dapperheid
die ik had ontvangen. -
4:17 - 4:20En ik geloof dat dit
onze taak is als kunstenaars. -
4:21 - 4:25Ik geloof dat we via ons werk
de moed moeten doorgeven. -
4:25 - 4:30En dat wij de muur zijn
tussen de gewone mensen -
4:30 - 4:33en de mensen die hun macht gebruiken
om angst en haat te verspreiden, -
4:33 - 4:35vooral vandaag de dag.
-
4:36 - 4:38Dus ik ga jullie wat vragen.
-
4:38 - 4:40Jullie zijn de mensen met invloed,
-
4:41 - 4:43de grote denkers van nu:
-
4:43 - 4:44"Wat gaan jullie doen
-
4:44 - 4:46met de talenten die jullie hebben gekregen
-
4:46 - 4:49om ons te bevrijden van de angst
waar we dag in dag uit mee leven?" -
4:50 - 4:52Want ik ben iedere dag bang.
-
4:52 - 4:55Ik kan me niet herinneren
wanneer ik dat niet was. -
4:55 - 4:59Maar toen ik door had dat angst
niet in me zat om me te verlammen, -
4:59 - 5:01maar juist om me te beschermen,
-
5:02 - 5:04en toen ik door kreeg
hoe ik die angst kon gebruiken, -
5:05 - 5:06vond ik mijn macht.
-
5:07 - 5:08Dank jullie wel.
-
5:08 - 5:11(Applaus)
- Title:
- Wat ik zag tijdens de protesten in Ferguson
- Speaker:
- Damon Davis
- Description:
-
Toen kunstenaar Damon Davis in 2014 mee ging doen met de protesten in Ferguson, Missouri, nadat Michael Brown was doodgeschoten door de politie, zag hij bij de mensen niet alleen woede, maar een liefde voor elkaar en de gemeenschap. Zijn documentaire 'Whose Streets?' vertelt het verhaal achter de protesten vanuit het perspectief van de activisten die erop afkwamen om weerstand te bieden aan degenen die hun macht gebruiken om angst en haat te verspreiden.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:25
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for What I saw at the Ferguson protests | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for What I saw at the Ferguson protests | ||
Esther Moolenaar edited Dutch subtitles for What I saw at the Ferguson protests | ||
Peter van de Ven declined Dutch subtitles for What I saw at the Ferguson protests | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for What I saw at the Ferguson protests | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for What I saw at the Ferguson protests | ||
Esther Moolenaar edited Dutch subtitles for What I saw at the Ferguson protests | ||
Esther Moolenaar edited Dutch subtitles for What I saw at the Ferguson protests |