Καθημερινή ηγεσία
-
0:00 - 0:03Θα ήθελα να ξεκινήσω κάνοντας
σε όλους σας μια ερώτηση: -
0:03 - 0:05Πόσοι από εσάς νοιώθετε άνετα
-
0:05 - 0:08με την προσφώνηση «ηγέτης» ;
-
0:08 - 0:10Λοιπόν, έχω απευθύνει αυτό το ερώτημα
σε όλη τη χώρα, -
0:10 - 0:12και όποιους και αν ρώτησα,
όπου και αν βρισκόμασταν, -
0:12 - 0:15πάντα υπήρχε ένα μεγάλο ποσοστό από
το ακροατήριο που δεν σήκωνε το χέρι του. -
0:15 - 0:17Κάπως έτσι λοιπόν συμπέρανα πώς ο όρος ηγεσία
-
0:17 - 0:19έχει «ξεφύγει» εντελώς.
-
0:19 - 0:20Είναι πέρα από τις ανθρώπινες διαστάσεις πλέον.
-
0:20 - 0:22Του έχουμε αποδώσει παγκόσμιες διαστάσεις.
-
0:22 - 0:24Και έχουμε πάρει αυτό τον τίτλο του ηγέτη,
και τον έχουμε ανεβάσει σε -
0:24 - 0:27ένα βάθρο στο οποίο πρέπει να μοχθήσουμε
για να ανεβούμε, -
0:27 - 0:29και σε περίπτωση που το οικειοποιηθούμε νωρίτερα
-
0:29 - 0:32κινδυνεύουμε να χαρακτηριστούμε
αλαζόνες ή υπερφίαλοι. -
0:32 - 0:35Και πολλές φορές ανησυχώ πως
-
0:35 - 0:38με το να επαινούμε
επιτεύγματα ιδιαίτερα και σπάνια, -
0:38 - 0:39έχουμε λίγο-πολύ πείσει τους εαυτούς μας
-
0:39 - 0:41πως μόνο αυτά αξίζουν
έπαινο και έτσι έμμεσα -
0:41 - 0:43υποτιμάμε όλα τα μικρά κατορθώματα
που φέρνουμε σε πέρας κάθε μέρα -
0:43 - 0:46και παίρνουμε αυτές τις στιγμές που επίσης
επιδεικνύουν τις ηγετικές μας ικανότητες -
0:46 - 0:48και αποποιούμαστε τα εύσημα
-
0:48 - 0:50και στερούμαστε εαυτόν την ικανοποίηση.
-
0:50 - 0:51Τα τελευταία 10 χρόνια έχω σταθεί αρκετά τυχερός
-
0:51 - 0:53ώστε να δουλέψω με μερικούς
καταπληκτικούς ανθρώπους -
0:53 - 0:55που μου βοήθησαν να επαναπροσδιορίσω την ηγεσία
-
0:55 - 0:56με τρόπο που πιστεύω μ' έχει κάνει ευτυχέστερο.
-
0:56 - 0:59Και στον λίγο χρόνο που μου δίνεται εδώ σήμερα
θα ήθελα να μοιραστώ μαζί σας -
0:59 - 1:03μια και μόνο ιστορία που βασικά ευθύνεται
για αυτόν τον επαναπροσδιορισμό. -
1:03 - 1:05Σπούδασα σ' ένα μικρό σχολείο που λέγεται
-
1:05 - 1:08Πανεπιστήμιο ΄Ορους Άλισον στο Σάκβιλ
του Νιού Μπρούνσγουικ, -
1:08 - 1:10και την τελευταία μου μέρα εκεί
μια κοπέλα με πλησίασε -
1:10 - 1:13και μου είπε: «Θυμάμαι τη μέρα που σε γνώρισα».
-
1:13 - 1:15Και μετά μου αφηγήθηκε τι ακριβώς συνέβη
πρίν απο 4 χρόνια. -
1:15 - 1:18Μου είπε: «Τη μέρα πριν ξεκινήσουν τα μαθήματα
-
1:18 - 1:20ήμουν στο δωμάτιο του ξενοδοχείου
με τους γονείς μου -
1:20 - 1:23και ήμουν τόσο τρομοκρατημένη που ήμουν σίγουρη πως δεν θα τα κατάφερνα,
-
1:23 - 1:26πως δεν ήμουν έτοιμη για το πανεπιστήμιο,
και ξέσπασα σε κλάματα. -
1:26 - 1:28Οι γονείς μου ήταν καταπληκτικοί. Μου είπαν,
-
1:28 - 1:31"Κοίτα, ξέρουμε ότι φοβάσαι αλλά ας πάμε αύριο.
-
1:31 - 1:33Ας πάμε και αν τυχόν νοιώσεις ότι αυτό ήταν,
-
1:33 - 1:35δεν μπορείς βρε παιδάκι μου ... όλα καλά. Πες το
-
1:35 - 1:38και φύγαμε. Εμείς σ' αγαπάμε όπως και να ΄χει"».
-
1:38 - 1:39«Έτσι λοιπόν» συνέχισε «πήγα την επόμενη μέρα
-
1:39 - 1:41και μπήκα στη ούρα της γραμματείας
-
1:41 - 1:43και κοιτούσα τριγύρω και πνιγόμουν.
-
1:43 - 1:46Ήξερα πως δεν ήμουν έτοιμη.
Ήξερα πως έπρεπε να την κάνω». -
1:46 - 1:47Και μου λέει, «Πήρα την απόφαση
και με το που την πήρα -
1:47 - 1:50την ίδια κιόλας στιγμή μου έφυγε ένα βάρος.
-
1:50 - 1:52Στράφηκα λοιπόν στην μάνα μου
και τον πατέρα μου και τους -
1:52 - 1:54είπα πως έπρεπε να φύγουμε,
και εκείνη ακριβώς τη στιγμή -
1:54 - 1:56βγήκες εσύ από το κτίριο του Σωματείου Φοιτητών
-
1:56 - 1:59φορώντας το πιο γελοίο καπέλο
που είχα δει στη ζωή μου». (Γέλια) -
1:59 - 2:01«Ήταν απίστευτο.
-
2:01 - 2:03Και κρατούσες μια μεγάλη πινακίδα
που διαφήμιζε το Shinerama, -
2:03 - 2:04την Φοιτητική Οργάνωση κατά της Ινοκυστικής Νόσου»
-
2:04 - 2:05-μια οργάνωση με την οποία εργάζομαι
εδώ και χρόνια- -
2:05 - 2:07«και κρατούσες ένα κουβαδάκι με γλειφιτζούρια.
-
2:07 - 2:10Περπατούσες ανέμελος και μοίραζες
τα γλειφιτζούρια σου -
2:10 - 2:12σ΄αυτούς που στέκονταν στην ουρά
και προωθούσες το Shinerama. -
2:12 - 2:16Και ξαφνικά, σταμάτησες δίπλα μου
-
2:16 - 2:19και το βλέμμα σου καρφώθηκε πάνω μου. Τρόμαξα».
(Γέλια) -
2:19 - 2:22Αυτή εδώ ξέρει ακριβώς
για τι πράγμα μιλάω! (Γέλια) -
2:22 - 2:24«Και μετά στράφηκες στον τύπο δίπλα μου,
-
2:24 - 2:26του χαμογέλασες, έχωσες το χέρι σου στο κουβαδάκι,
-
2:26 - 2:28τράβηξες ένα γλειφιτζούρι,
το 'χωσες στην μούρη του και του είπες -
2:28 - 2:32«Πρέπει να δώσεις ένα γλειφιτζούρι σ' αυτήν την πανέμορφη γυναίκα που στέκεται δίπλα σου».
-
2:32 - 2:36Και μου λέει «ποτέ άλλοτε δεν έχω
ξαναδεί άνθρωπο να ντροπιάζεται έτσι. -
2:36 - 2:38Κατακοκκίνισε, δεν μπορούσε
να με κοιτάξει στα μάτια. -
2:38 - 2:42Απλά στεκόταν αποσβολωμένος και κρατούσε το γλειφιτζούρι έτσι μπροστά του». (Γέλια)
-
2:42 - 2:44«Και τον καημένο τον λυπήθηκα τόσο που άπλωσα
το χέρι και το πήρα -
2:44 - 2:47και με το που πήρα, σοβάρεψες απότομα και γύρισες
-
2:47 - 2:48στην μάνα μου και τον πατέρα μου και τους είπες:
-
2:48 - 2:51«Κοίτα να δεις...Κοίτα να δεις... Ακόμα
-
2:51 - 2:54δεν έφυγε από το σπίτι και ήδη παίρνει
-
2:54 - 2:57γλυκά από ξένους!» (Γέλια)
-
2:57 - 2:59Και μου λέει: «Έγινε της μουρλής.
Σε εμβέλεια 10 μέτρων, -
2:59 - 3:01όλοι χτυπιόντουσαν.
-
3:01 - 3:04Και ξέρω πως θα ακουστεί κάπως...
δεν ξέρω καν γιατί σου το λέω τώρα, -
3:04 - 3:05αλλά εκείνη ακριβώς
τη στιγμή που όλοι γελούσαν -
3:05 - 3:07το ήξερα πώς δεν έπρεπε να τα παρατήσω.
-
3:07 - 3:09Ήξερα πώς εκεί ακριβώς ανήκα,
-
3:09 - 3:12ήμουν στο στοιχείο μου. Και ξέρω
πώς δεν σου έχω μιλήσει -
3:12 - 3:14ούτε μια φορά σ' αυτά τα 4 χρόνια από τότε
-
3:14 - 3:15αλλά με το που έμαθα ότι φεύγεις
-
3:15 - 3:17ήξερα πως έπρεπε να σε βρω και να σου πω
πως υπήρξες ένας -
3:17 - 3:21απίστευτα σημαντικός άνθρωπος στη ζωή μου
και πως θα μου λείψεις. Σου εύχομαι τα καλύτερα». -
3:21 - 3:23Και σηκώνεται και φεύγει...εγώ έχω μείνει άφωνος.
-
3:23 - 3:26Στα 3 μέτρα σταματά πάλι
και γυρνά και μου λέει με χαμόγελο, -
3:26 - 3:28«Επί τη ευκαιρία,
ακόμη τα 'χω με εκείνο τον τύπο -
3:28 - 3:31που με γνώρισες 4 χρόνια πριν!» (Γέλια)
-
3:31 - 3:34Ενάμιση χρόνο περίπου
αφού μετακόμισα στο Τορόντο, -
3:34 - 3:37μου ΄ρθε το προσκλητήριο από το γάμο τους!
-
3:37 - 3:40Και ακούστε και το καλύτερο!
Εγώ δεν θυμάμαι καν το όλο συμβάν! -
3:40 - 3:41Μιλάμε για το απόλυτο κενό...
και ας έχω στύψει μάταια -
3:41 - 3:43το μυαλό μου...
γιατί όπως και να 'χει ήταν αστείο... -
3:43 - 3:46και κανονικά θα έπρεπε να θυμάμαι
έστω κάτι...αλλά που! -
3:46 - 3:48Εκείνη ακριβώς τη στιγμή έφαγα μια φλασιά.
συνειδητοποίησα πως εκείνη τη στιγμή, -
3:48 - 3:51που έστω άθελά μου
«άγγιξα» τη ζωή κάποιου, -
3:51 - 3:53εκείνη ακριβώς τη στιγμή
που έκανε μια γυναίκα να πλησιάσει -
3:53 - 3:55ένα ξένο μετά από 4 χρόνια και να του πεί
-
3:55 - 3:57«Υπήρξες ένας σημαδιακός άνθρωπος στην ζωή μου»
-
3:57 - 4:00ήταν μια στιγμή που ούτε καν θυμόμουν.
-
4:00 - 4:01Πόσοι από εσάς έχετε ζήσει τέτοιες στιγμές
-
4:01 - 4:03που κάποιος λέει κάτι ή κάνει κάτι
-
4:03 - 4:06και που ριζικά αλλάζει τη ζωή σας;
-
4:06 - 4:10Ωραία. Τώρα πόσοι από εσάς όμως έχουν
πιάσει αυτό το άτομο και του το έχουν πει; -
4:10 - 4:12Είδατε...και γιατί όχι παρακαλώ;
Απ' τη μια γιορτάζουμε τα γενέθλιά μας -
4:12 - 4:17όπου και σιγά τι κάναμε, απλά
μείναμε ζωντανοί άλλες 365 μέρες-- (Γέλια) -
4:17 - 4:19και από την άλλη αφήνουμε ανθρώπους
που μας έχουν σημαδέψει στη ζωή μας -
4:19 - 4:20να περιφέρονται πέρα δώθε δίχως ένα ευχαριστώ.
-
4:20 - 4:23Σας το εγγυώμαι πώς όλοι σας είχατε
-
4:23 - 4:24μια τέτοια καταλυτική στιγμή.
-
4:24 - 4:26Έχετε επηρεάσει θετικά τη ζωή κάποιου με
-
4:26 - 4:28κάτι που είπατε ή κάνατε, και αν πιστεύετε το αντίθετο
-
4:28 - 4:31σκεφτείτε όλα τα χέρια που δεν σηκώθηκαν
όταν σας ρώτησα νωρίτερα. -
4:31 - 4:33Άπλα είστε ένας από εκείνους που δεν τους το έχουν πει.
-
4:33 - 4:36Και ναι, είναι τρομακτικό
αν αναλογιστούμε για τι δύναμη μιλάμε. -
4:36 - 4:38Είναι τρομακτικό αν σκεφτούμε
ότι έχουμε τόση αξία για κάποιους -
4:38 - 4:41διότι όσο θεωρούμε τον εαυτό μας
ανίκανο για ηγεσία, -
4:41 - 4:43όσο τη θεωρούμε απρόσιτη,
-
4:43 - 4:45όσο της δίνουμε παγκόσμιες διαστάσεις,
-
4:45 - 4:47έχουμε δικαιολογία να μην την αναγνωρίζουμε
-
4:47 - 4:50σ' εμάς και στον περίγυρό μας.
-
4:50 - 4:52Η Μαριάν Γουίλιαμσον είπε, «Ο μεγαλύτερος μας
φόβος δεν είναι να φανούμε ανεπαρκείς. -
4:52 - 4:55Ο μεγαλύτερος φόβος μας είναι
να αποδειχθούμε πανίσχυροι. -
4:55 - 4:58Είναι το φως μας,
και όχι το σκοτάδι που μας φοβίζει». -
4:58 - 5:00Σας καλώ λοιπόν όλους σήμερα εδώ
να το ξεπεράσουμε αυτό. -
5:00 - 5:02Να ξεπεράσουμε αυτό τον φόβο του
πόσο βαθιά μπορούμε -
5:02 - 5:04να επηρεάσουμε ο ένας τη ζωή του άλλου.
-
5:04 - 5:06Μόνο έτσι θα αποκτήσουμε
μακροπρόθεσμη προοπτική -
5:06 - 5:09και τα αδέλφια μας, τα παιδιά μας
τώρα και στο μέλλον -
5:09 - 5:11να δουν και να καταλάβουν
-
5:11 - 5:13τον αληθινό αντίκτυπο που έχουμε
ο ένας στη ζωή του άλλου -
5:13 - 5:17πέρα από τα λεφτά, την ισχύ,
τους τίτλους και την επιρροή. -
5:17 - 5:19Πρέπει να επαναπροσδιορίσουμε την ηγεσία
βάσει αυτών των στιγμών με το γλειφιτζούρι, -
5:19 - 5:22πόσες από αυτές δημιουργούμε,
πόσες αναγνωρίζουμε, -
5:22 - 5:26πόσες ξεπληρώνουμε και για πόσες
εκφράζουμε την ευγνωμοσύνη μας. -
5:26 - 5:28Επειδή έχουμε δώσει παγκόσμιες διαστάσεις
στην ηγεσία, ενώ δεν υπάρχει -
5:28 - 5:31μία παγκόσμια ερμηνεία.
Υπάρχουν μόλις 6 δις ερμηνείες -
5:31 - 5:33και αν δείξουμε έστω σ' έναν
-
5:33 - 5:35τις αληθινές του δυνατότητες,
-
5:35 - 5:38τη σημασία που του δίνουν οι άλλοι,
-
5:38 - 5:40την ικανότητά του ν' αλλάξει τον κόσμο,
-
5:40 - 5:44τότε τα πάντα θα αλλάξουν.
-
5:44 - 5:47Και αν φτάσουμε σε σημείο να
αντιλαμβανόμαστε έτσι την ηγεσία -
5:47 - 5:49και να την επαναπροσδιορίσουμε αντίστοιχα,
-
5:49 - 5:51τότε μπορούμε να αλλάξουμε τα πάντα.
-
5:51 - 5:54Είναι απλή σκέψη,
αλλά κατ' εμέ όχι αμελητέα, -
5:54 - 5:57και σας ευχαριστώ όλους εδώ που μου
επιτρέψατε να τη μοιραστώ μαζί σας.
- Title:
- Καθημερινή ηγεσία
- Speaker:
- Ντριού Ντάντλεϊ
- Description:
-
Όλοι μας έχουμε «αγγίξει» τη ζωή κάποιου - συνήθως μάλιστα εν αγνοία μας. Σ' αυτή την αστεία ομιλία, ο Ντριού Ντάντλεϊ μας καλεί ν' αντιληφθούμε την ηγεσία ως ένα μέσο βελτίωσης της καθημερινής μας ζωής. (Γυρίστηκε στο TEDxToronto).
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:14
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Everyday leadership | ||
TED edited Greek subtitles for Everyday leadership | ||
TED edited Greek subtitles for Everyday leadership | ||
Dimitra Papageorgiou approved Greek subtitles for Everyday leadership | ||
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for Everyday leadership | ||
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for Everyday leadership | ||
kelly aslanidou commented on Greek subtitles for Everyday leadership | ||
kelly aslanidou edited Greek subtitles for Everyday leadership |