Return to Video

克拉蓉麥克法登:唱出原始的奧秘

  • 0:00 - 0:02
    (鼓掌)
  • 0:02 - 0:12
    (演唱)
  • 2:02 - 2:11
    (鼓掌)
  • 2:11 - 2:14
    主持人:各位,為您介紹克拉蓉麥克法登
  • 2:14 - 2:17
    她是世界級的女高音
  • 2:17 - 2:19
    過去就讀於紐約羅切斯特
  • 2:19 - 2:21
    她著名的歌劇角色
  • 2:21 - 2:23
    既多且廣
  • 2:23 - 2:25
    在2007年8月,
  • 2:25 - 2:28
    克拉蓉榮獲阿姆斯特丹藝術獎,
  • 2:28 - 2:30
    為她傑出的表現
  • 2:30 - 2:33
    驚人和廣泛的曲目
  • 2:33 - 2:36
    以及個人舞台風采贏得殊榮。
  • 2:36 - 2:38
    讓我們歡迎克拉蓉麥克法登
  • 2:38 - 2:45
    (鼓掌)
  • 2:49 - 2:52
    克拉蓉麥克法登:人類的聲音:
  • 2:52 - 2:55
    奧秘,自發,
  • 2:55 - 2:57
    原始。
  • 2:57 - 2:59
    對我而言,人類的聲音
  • 2:59 - 3:02
    承載著所有情緒穿梭遨遊--
  • 3:02 - 3:05
    或許除了嫉妒。
  • 3:06 - 3:08
    而呼吸,
  • 3:08 - 3:11
    呼吸是船隻的船長。
  • 3:12 - 3:15
    當一個孩子一出生,
  • 3:15 - 3:18
    呼吸第一口氣--
  • 3:18 - 3:25
    (吸氣 呼氣)
  • 3:25 - 3:29
    我們見證了聲音演示出
  • 3:29 - 3:32
    奇妙的美好
  • 3:32 - 3:35
    奧秘,自發
  • 3:35 - 3:37
    而原始。
  • 3:38 - 3:41
    幾年前我在泰國進行靈修
  • 3:41 - 3:43
    我在找尋一個地方
  • 3:43 - 3:46
    讓我可以得到全然的寧靜
  • 3:46 - 3:48
    和全然的孤獨
  • 3:48 - 3:51
    我在那裡待了二個禮拜
  • 3:51 - 3:53
    在我自己的小茅屋裡--
  • 3:53 - 3:56
    沒有音樂,沒有任何東西,曠野的聲音--
  • 3:56 - 3:58
    我試著尋找
  • 3:58 - 4:00
    專注於當下
  • 4:00 - 4:02
    的本質
  • 4:02 - 4:04
    在最後一天,
  • 4:04 - 4:07
    負責那個場地的一位女士,
  • 4:07 - 4:09
    過來和我聊了一下,
  • 4:09 - 4:12
    她對我說,
  • 4:12 - 4:14
    「你能為我唱首歌嗎?」
  • 4:14 - 4:17
    那時我想著,可是這是一個那麼安靜的地方;
  • 4:17 - 4:20
    我不可以製造噪音。
  • 4:20 - 4:23
    她說,「拜託,請為我唱首歌。」
  • 4:24 - 4:26
    於是我閉上雙眼,
  • 4:26 - 4:29
    吸了一口氣
  • 4:29 - 4:33
    那時湧上心頭的曲目
  • 4:33 - 4:37
    就是《波吉和貝絲》音樂劇中的歌曲《夏日》
  • 4:37 - 4:42
    ♫夏日時光,生活悠閒♫
  • 4:42 - 4:45
    ♫魚兒跳躍而棉花長得很高♫
  • 4:45 - 4:49
    ♫哦,你的爸爸有錢而你的媽媽很漂亮♫
  • 4:49 - 4:51
    ♫所以乖小寶貝♫
  • 4:51 - 4:54
    ♫不哭不哭♫
  • 4:54 - 4:57
    然後我睜開雙眼,
  • 4:57 - 5:00
    我看到她閉上雙眼。
  • 5:00 - 5:02
    過了一會兒她張開了眼睛
  • 5:02 - 5:05
    她看著我對我說,
  • 5:05 - 5:08
    「這就像是冥想。」
  • 5:08 - 5:10
    就在那一刻我瞭解了
  • 5:10 - 5:13
    所有我去泰國找尋的東西,
  • 5:13 - 5:15
    尋尋覓覓
  • 5:15 - 5:19
    已然存在於我的歌唱中--
  • 5:19 - 5:23
    靜默,但是清醒,
  • 5:23 - 5:26
    專注,卻明明覺覺,
  • 5:26 - 5:29
    而且完全沈浸在當下。
  • 5:30 - 5:32
    當你完全沈浸在當下,
  • 5:32 - 5:34
    當我專注於當下,
  • 5:34 - 5:36
    表達的管道就暢通了。
  • 5:36 - 5:38
    所以情緒可以流動
  • 5:38 - 5:40
    往返於
  • 5:40 - 5:42
    你我之間
  • 5:42 - 5:45
    這是一種極盡深遠的經驗。
  • 5:46 - 5:48
    有一首曲目
  • 5:48 - 5:51
    作曲家是美國的約翰卡吉
  • 5:51 - 5:53
    叫作《詠嘆調》
  • 5:53 - 5:55
    這首曲子是專門為一位了不起的歌手量身訂作
  • 5:55 - 5:58
    這位歌手就是凱西伯貝里安
  • 5:58 - 6:01
    而這首曲子之所以如此特別--
  • 6:01 - 6:03
    你們可以從我身後看到這曲子
  • 6:03 - 6:06
    它不是用我們熟知的任何一種形式譜寫
  • 6:07 - 6:10
    沒有音符,沒有升降記號
  • 6:10 - 6:13
    但它的確自成一格
  • 6:13 - 6:15
    把歌手融入其中的結構
  • 6:15 - 6:17
    完全的自由
  • 6:17 - 6:20
    有創意的,自發的
  • 6:20 - 6:22
    舉個例子,
  • 6:22 - 6:24
    這裡頭有三種不同顏色
  • 6:24 - 6:28
    每種顏色代表一種不同的曲風--
  • 6:28 - 6:32
    流行樂,鄉村音樂,西方音樂,歌劇,爵士--
  • 6:32 - 6:35
    而你只需依顏色保持曲風一致
  • 6:36 - 6:38
    你再看看那些不同的線條
  • 6:38 - 6:40
    你可以選擇適合自己的節奏
  • 6:40 - 6:42
    順著這個線條節奏
  • 6:42 - 6:46
    恰如其分,不多也不少地遵循
  • 6:46 - 6:48
    再看看這些小點
  • 6:48 - 6:50
    這些代表
  • 6:50 - 6:53
    一種聲音
  • 6:53 - 6:56
    它不是演唱的,也不是歌唱式的
  • 6:56 - 6:58
    就是一種聲音的表達
  • 6:58 - 7:01
    身體會發出的聲音--像是打噴嚏或咳嗽
  • 7:01 - 7:04
    也可能是動物的--(咳嗽)沒錯,就像這樣--
  • 7:04 - 7:07
    拍手或其它種類
  • 7:07 - 7:09
    另外還有不同的語文
  • 7:09 - 7:11
    這裡有亞美尼亞,俄羅斯,
  • 7:11 - 7:14
    法文,英文,義大利文。
  • 7:14 - 7:17
    所以在這樣的架構下你可以很自由
  • 7:17 - 7:21
    對我而言,這首曲子就是對聲音的頌讚
  • 7:21 - 7:24
    因為它是如此奧秘--正如我們所見--
  • 7:26 - 7:29
    它是這麼樣的自發,
  • 7:29 - 7:32
    而且它是原始的。
  • 7:32 - 7:34
    現在我想和大家分享這首曲子。
  • 7:34 - 7:37
    約翰卡吉的《詠嘆調》
  • 7:44 - 7:54
    (演唱)
  • 8:23 - 8:25
    ♫沒有其他方法♫
  • 8:25 - 8:28
    ♫ Dans l'espace,所以幫忙♫
  • 8:28 - 8:33
    (演唱)
  • 9:33 - 9:35
    ♫來擁有這些果實♫
  • 9:35 - 9:41
    (演唱)
  • 10:17 - 10:33
    (鼓掌)
Title:
克拉蓉麥克法登:唱出原始的奧秘
Speaker:
Claron McFadden
Description:

「人類之聲: 奧秘、自發、原始。」女高音克拉蓉麥克法登用這句話邀請我們去探索呼吸和歌唱的奧秘,她現場演唱約翰凱奇所作極富挑戰性的《詠嘆調》。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:34
Deborah Chen added a translation

Chinese, Traditional subtitles

Revisions