Return to Video

Claron McFadden: Menyanyikan misteri mendasar

  • 0:00 - 0:02
    (Tepuk tangan)
  • 0:02 - 0:12
    (Bernyanyi)
  • 2:02 - 2:11
    (Tepuk tangan)
  • 2:11 - 2:14
    Pembawa acara: Para hadirin, Anda baru saja bertemu Claron McFadden.
  • 2:14 - 2:17
    Seorang penyanyi sopran kelas dunia
  • 2:17 - 2:19
    yang belajar di Rochester, New York.
  • 2:19 - 2:21
    Peran operanya yang terkenal
  • 2:21 - 2:23
    sangat banyak dan beragam.
  • 2:23 - 2:25
    Di bulan Agustus 1997
  • 2:25 - 2:28
    Claron dianugerahi Amsterdam Prize untuk seni
  • 2:28 - 2:30
    mendapat pujian akan kecemerlangannya,
  • 2:30 - 2:33
    akan repertoarnya yang luar biasa
  • 2:33 - 2:36
    dan kepribadiannya di atas panggung yang jelas.
  • 2:36 - 2:38
    Sambutlah Claron McFadden.
  • 2:38 - 2:45
    (Tepuk tangan)
  • 2:49 - 2:52
    Claron McFadden: Suara manusia
  • 2:52 - 2:55
    misterius, spontan,
  • 2:55 - 2:57
    mendasar.
  • 2:57 - 2:59
    Bagi saya, suara manusia
  • 2:59 - 3:02
    adalah kendaraan bagi semua perjalanan emosi --
  • 3:02 - 3:05
    mungkin kecuali kecemburuan.
  • 3:06 - 3:08
    dan nafas,
  • 3:08 - 3:11
    nafas adalah kapten dari kendaraan itu.
  • 3:12 - 3:15
    Seorang anak lahir
  • 3:15 - 3:18
    menghirup nafas pertamanya --
  • 3:18 - 3:25
    (Bernafas)
  • 3:25 - 3:29
    dan kita melihat keindahan mengagumkan
  • 3:29 - 3:32
    dari ekspresi vokal --
  • 3:32 - 3:35
    misterius, spontan,
  • 3:35 - 3:37
    dan mendasar.
  • 3:38 - 3:41
    Beberapa tahun lalu, saya mengikuti retret meditasi di Thailand.
  • 3:41 - 3:43
    Saya ingin tempat
  • 3:43 - 3:46
    agar saya mendapat kesunyian
  • 3:46 - 3:48
    dan kesendirian total.
  • 3:48 - 3:51
    Saya menghabiskan dua minggu retret ini
  • 3:51 - 3:53
    dalam pondok kecil saya --
  • 3:53 - 3:56
    tanpa musik, tidak ada apapun, hanya suara alam --
  • 3:56 - 3:58
    mencoba mencari inti
  • 3:58 - 4:00
    dari konsentrasi,
  • 4:00 - 4:02
    berada pada saat penting itu.
  • 4:02 - 4:04
    Pada hari terakhir saya,
  • 4:04 - 4:07
    wanita yang menjaga tempat itu
  • 4:07 - 4:09
    datang dan kami berbicara sebentar,
  • 4:09 - 4:12
    lalu dia berkata,
  • 4:12 - 4:14
    "Apa kau mau bernyanyi untukku?"
  • 4:14 - 4:17
    Dan saya berpikir, namun tempat ini harus sunyi;
  • 4:17 - 4:20
    saya tidak boleh berisik.
  • 4:20 - 4:23
    Dia berkata, "Bernyanyilah, saya mohon."
  • 4:24 - 4:26
    Jadi saya memejamkan mata,
  • 4:26 - 4:29
    mengambil nafas
  • 4:29 - 4:33
    dan nyanyian pertama yang keluar
  • 4:33 - 4:37
    adalah "Summertime," dari Porgy dan Bess.
  • 4:37 - 4:42
    ♫ Kala musim panas hidup itu mudah ♫
  • 4:42 - 4:45
    ♫ Ikan berlompatan dan cuaca cerah ♫
  • 4:45 - 4:49
    ♫ Oh, ayahmu sangat kaya dan ibumu sangat cantik ♫
  • 4:49 - 4:51
    ♫ Jadi diamlah bayi kecil ♫
  • 4:51 - 4:54
    ♫ Jangan menangis ♫
  • 4:54 - 4:57
    Dan saya membuka mata
  • 4:57 - 5:00
    dan saya melihat dia sedang memejamkan mata.
  • 5:00 - 5:02
    Dan setelah beberapa saat, dia membuka matanya
  • 5:02 - 5:05
    dia menatap saya dan berkata,
  • 5:05 - 5:08
    "Ini seperti meditasi."
  • 5:08 - 5:10
    Dan pada saat itu saya mengerti
  • 5:10 - 5:13
    bahwa apa yang saya cari hingga bepergian
  • 5:13 - 5:15
    ke Thailand,
  • 5:15 - 5:19
    sudah saya miliki dalam nyanyian saya --
  • 5:19 - 5:23
    ketenangan dengan kewaspadaan,
  • 5:23 - 5:26
    fokus dengan kesadaran
  • 5:26 - 5:29
    dan benar-benar berada pada saat penting itu.
  • 5:30 - 5:32
    Saat Anda berada pada saat penting itu,
  • 5:32 - 5:34
    saat saya berada pada saat penting itu
  • 5:34 - 5:36
    wadah ekspresi itu terbuka.
  • 5:36 - 5:38
    Emosi dapat mengalir
  • 5:38 - 5:40
    dari saya menuju kepada Anda
  • 5:40 - 5:42
    dan kembali lagi.
  • 5:42 - 5:45
    Benar-benar pengalaman yang mendalam.
  • 5:46 - 5:48
    Ini adalah nyanyian dari seorang penggubah,
  • 5:48 - 5:51
    seorang penggubah Amerika bernama John Cage.
  • 5:51 - 5:53
    Berjudul "Aria."
  • 5:53 - 5:55
    Lagu ini ditulis untuk seorang penyanyi hebat
  • 5:55 - 5:58
    bernama Cathy Berberian.
  • 5:58 - 6:01
    Dan hal yang sangat spesial dari lagu ini --
  • 6:01 - 6:03
    jika Anda melihat di belakang saya --
  • 6:03 - 6:06
    lagu ini tidak dinotasikan.
  • 6:07 - 6:10
    Tanpa not, tanpa nada datar atau nada tajam.
  • 6:10 - 6:13
    Namun ini seperti struktur
  • 6:13 - 6:15
    dan penyanyi dalam struktur ini
  • 6:15 - 6:17
    memiliki kebebasan penuh
  • 6:17 - 6:20
    untuk menjadi kreatif dan spontan.
  • 6:20 - 6:22
    Sebagai contoh,
  • 6:22 - 6:24
    ada berbagai warna
  • 6:24 - 6:28
    dan setiap warna memiliki gaya bernyanyi yang berbeda --
  • 6:28 - 6:32
    pop, country dan barat, opera, jazz --
  • 6:32 - 6:35
    Anda hanya perlu konsisten dengan warna itu.
  • 6:36 - 6:38
    Di sini ada baris yang berbeda:
  • 6:38 - 6:40
    Anda memilih tempo sendiri dengan cara sendiri
  • 6:40 - 6:42
    untuk menyanyikan baris ini,
  • 6:42 - 6:46
    namun Anda harus menghormatinya.
  • 6:46 - 6:48
    Dan titik-titik kecil ini
  • 6:48 - 6:50
    mewakili
  • 6:50 - 6:53
    semacam suara
  • 6:53 - 6:56
    yang bukan vokal, bukan lirik
  • 6:56 - 6:58
    untuk mengekspresikan suara.
  • 6:58 - 7:01
    Menggunakan tubuh -- mungkin suara bersin, suara batuk,
  • 7:01 - 7:04
    suara binatang -- (batuk) tepat --
  • 7:04 - 7:07
    tepuk tangan, apapun.
  • 7:07 - 7:09
    Dan ada teks yang berbeda.
  • 7:09 - 7:11
    Di situlah Bahasa Armenia, Rusia,
  • 7:11 - 7:14
    Perancis, Inggris, Italia.
  • 7:14 - 7:17
    Jadi dalam struktur ini orang menjadi bebas.
  • 7:17 - 7:21
    Bagi saya, lagu ini adalah syair pujian untuk suara
  • 7:21 - 7:24
    karena lagu ini misterius -- seperti yang Anda dapat lihat --
  • 7:26 - 7:29
    cukup spontan
  • 7:29 - 7:32
    dan mendasar.
  • 7:32 - 7:34
    Jadi saya ingin menyanyikan lagu ini untuk Anda.
  • 7:34 - 7:37
    Inilah "Aria" dari John Cage.
  • 7:44 - 7:54
    (Bernyanyi)
  • 8:23 - 8:25
    ♫ Tidak ada cara lain ♫
  • 8:25 - 8:28
    ♫ Dans l'espace, tolonglah ♫
  • 8:28 - 8:33
    (Bernyanyi)
  • 9:33 - 9:35
    ♫ Agar berbuah ♫
  • 9:35 - 9:41
    (Bernyanyi)
  • 10:17 - 10:33
    (Tepuk tangan)
Title:
Claron McFadden: Menyanyikan misteri mendasar
Speaker:
Claron McFadden
Description:

"Suara manusia: misterius, spontan, mendasar." Dengan tiga kata ini, penyanyi sopran Claron McFadden mengundang kita untuk menjelajahi pernafasan dan nyanyian yang misterius saat dia menyanyikan "Aria," dari John Cage.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:34
Antonius Yudi Sendjaja added a translation

Indonesian subtitles

Revisions