Return to Video

Другая неудобная правда | Джонатан Фоули | TEDxTC

  • 0:08 - 0:10
    Сегодня я хотел бы поговорить
  • 0:10 - 0:14
    о беспрецедентной общемировой проблеме,
    лежащей на пересечении
  • 0:14 - 0:16
    земеледелия, продовольствия и экологии —
  • 0:16 - 0:18
    того, что касается любого из нас.
  • 0:18 - 0:21
    Я называю её «другой неудобной правдой».
  • 0:21 - 0:24
    Но сначала давайте совершим
    небольшое путешествие.
  • 0:24 - 0:28
    Для начала посмотрим на нашу планету,
    только ночью и из космоса.
  • 0:28 - 0:31
    Именно так она выглядит
  • 0:31 - 0:33
    ночью со спутника,
  • 0:33 - 0:35
    облетающего Землю.
  • 0:35 - 0:37
    В первую очередь, конечно,
    бросается в глаза,
  • 0:37 - 0:42
    насколько мощно человеческое
    присутствие на нашей планете.
  • 0:42 - 0:44
    Мы видим города, нефтяные месторождения,
  • 0:44 - 0:47
    в море можно даже различить
    рыболовные суда.
  • 0:47 - 0:51
    Мы господствуем на большей части
    нашей планеты, и в основном
  • 0:51 - 0:54
    делаем это, потребляя энергию,
    что хорошо заметно ночью.
  • 0:54 - 0:56
    Но давайте вернёмся назад,
    посмотрим ближе
  • 0:56 - 0:58
    и в дневное время.
  • 0:58 - 1:02
    Днём мы видим ландшафты нашей планеты.
  • 1:02 - 1:05
    Эта часть бассейна Амазонки
    называется Рондонией,
  • 1:05 - 1:08
    она находится к югу от центра
    бразильской Амазонии.
  • 1:08 - 1:11
    Если присмотреться
    к правому верхнему углу фото,
  • 1:11 - 1:14
    то можно увидеть тонкую белую линию.
  • 1:14 - 1:17
    Это дорога, построенная в 1970-е годы.
  • 1:17 - 1:21
    К 2001 году то же самое место
  • 1:21 - 1:23
    покрылось целой сетью дорог,
  • 1:23 - 1:27
    которые всё разветвляются и разветвляются,
  • 1:27 - 1:30
    и одна из них ведёт
    к расчищенной поляне в джунглях,
  • 1:30 - 1:32
    где будут пастись коровы,
  • 1:32 - 1:34
    которые однажды пойдут на убой.
  • 1:34 - 1:36
    Их мясо съедят, и по большей части
  • 1:36 - 1:39
    в самой Латинской Америке,
    в Бразилии и Аргентине.
  • 1:39 - 1:41
    Этих коров не перевезут сюда, в США.
  • 1:41 - 1:44
    Но это обезлесение,
    похожее сверху на рыбные кости,
  • 1:44 - 1:46
    очень характерно для тропиков,
  • 1:46 - 1:48
    особенно в этой части света.
  • 1:48 - 1:50
    Если мы переместимся
    чуть южнее в ходе нашего
  • 1:50 - 1:52
    небольшого путешествия вокруг света,
  • 1:52 - 1:54
    то окажемся в боливийской Амазонии.
  • 1:54 - 1:57
    Это тоже снимок 1975 года.
  • 1:57 - 1:58
    Если посмотреть очень внимательно,
  • 1:58 - 2:01
    можно увидеть тонкую белую жилку
  • 2:01 - 2:03
    и одинокую ферму
  • 2:03 - 2:05
    посреди нетронутых джунглей.
  • 2:05 - 2:10
    Теперь вернёмся сюда через
    некоторое время, в 2003 году.
  • 2:10 - 2:13
    Местность теперь
  • 2:13 - 2:16
    скорее напоминает Айову, чем джунгли.
  • 2:16 - 2:19
    Собственно, то, что вы видите здесь —
    это соевые поля.
  • 2:19 - 2:22
    Эти соевые бобы экспортируют в Европу
  • 2:22 - 2:24
    и Китай в качестве корма для скота
  • 2:24 - 2:26
    и особенно активно после ужасов
    коровьего бешенства,
  • 2:26 - 2:29
    разразившегося лет 10 назад.
    Мы не хотим кормить скот
  • 2:29 - 2:32
    животным белком, ведь
    с ним может передаться болезнь.
  • 2:32 - 2:34
    Наоборот, мы предпочитаем
    больше растительного белка.
  • 2:34 - 2:36
    Объёмы производства сои резко выросли,
  • 2:36 - 2:39
    и это показывает,
    что торговля и глобализация
  • 2:39 - 2:42
    в действительности ответственны
    за происходящее
  • 2:42 - 2:44
    с тропическими лесами и Амазонией.
  • 2:44 - 2:46
    Это очень странный мир,
    где всё взаимосвязано,
  • 2:46 - 2:47
    каким он стал сегодня.
  • 2:47 - 2:49
    Итак, мы снова и снова видим
  • 2:49 - 2:52
    в ходе нашего небольшого
    путешествия вокруг света,
  • 2:52 - 2:56
    что ландшафт за ландшафтом
  • 2:56 - 2:57
    расчищается и изменяется
  • 2:57 - 3:00
    для производства продовольствия.
  • 3:00 - 3:03
    И один из вопросов, которым мы задаёмся —
  • 3:03 - 3:06
    как велика площадь полей на нашей планете
  • 3:06 - 3:07
    и где они расположены?
  • 3:07 - 3:10
    И как нам изменить ситуацию,
  • 3:10 - 3:11
    и какова она в сущности?
  • 3:11 - 3:13
    Наша команда изучила этот вопрос
  • 3:13 - 3:15
    на глобальном уровне с использованием
  • 3:15 - 3:17
    спутниковых и наземных данных
    для отслеживания
  • 3:17 - 3:19
    мировой сельскохозяйственной практики.
  • 3:19 - 3:22
    Мы пришли к следующим
    поразительным выводам.
  • 3:22 - 3:26
    Эта карта показывает распространённость
    сельскохозяйственных угодий на Земле.
  • 3:26 - 3:29
    Зелёным цветом показаны
    области производства
  • 3:29 - 3:32
    таких культур, как пшеница, соя, кукуруза,
  • 3:32 - 3:33
    рис и так далее.
  • 3:33 - 3:38
    Их общая площадь составляет 16 миллионов
    квадратных километров —
  • 3:38 - 3:40
    по масштабу это сопоставимо
  • 3:40 - 3:42
    с территорией Южной Америки.
  • 3:42 - 3:45
    Коричневым цветом
    обозначены пастбища
  • 3:45 - 3:47
    и земли, используемые для скотоводства.
  • 3:47 - 3:50
    Они занимают около 30 миллионов
    квадратных километров,
  • 3:50 - 3:52
    что сопоставимо уже с площадью Африки.
  • 3:52 - 3:55
    Огромная территория, и, конечно,
  • 3:55 - 3:56
    это лучшие земли.
  • 3:56 - 3:59
    То, что осталось — это пустыня Сахара,
  • 3:59 - 4:01
    Сибирь или непроходимые джунгли.
  • 4:01 - 4:04
    Мы уже используем самые ценные земли.
  • 4:04 - 4:07
    Если внимательно изучить данные,
  • 4:07 - 4:09
    то окажется, что около 40%
    поверхности Земли
  • 4:09 - 4:13
    используется для сельского хозяйства,
    и эта территория в 60 раз больше
  • 4:13 - 4:16
    того, на что мы обычно жалуемся:
  • 4:16 - 4:19
    городов и разрастающихся пригородов,
    в которых живёт большинство из нас.
  • 4:19 - 4:22
    Сейчас половина всего
    человечества живёт в городах,
  • 4:22 - 4:25
    но в 60 раз больше территории
    занято сельскохозяйственными угодьями.
  • 4:25 - 4:27
    Итак, результаты просто ошеломляющие,
  • 4:27 - 4:30
    и мы были потрясены,
    увидев такое соотношение.
  • 4:30 - 4:32
    Огромные территории отданы
    под сельское хозяйство,
  • 4:32 - 4:34
    и вдобавок мы используем очень много воды.
  • 4:34 - 4:37
    Этот снимок сделан над Аризоной.
  • 4:37 - 4:40
    Глядя на него, хочется спросить:
    что же они там выращивают?
  • 4:40 - 4:43
    Оказывается, посреди пустыни
    выращивают салат латук,
  • 4:43 - 4:45
    распыляя на него воду.
  • 4:45 - 4:47
    Забавно, что его, скорее всего, продают
  • 4:47 - 4:49
    в магазинах Сент-Пола и Миннеаполиса.
  • 4:49 - 4:51
    Но самое интересное — то,
  • 4:51 - 4:53
    что эту воду нужно откуда-то брать,
  • 4:53 - 4:56
    и берут её отсюда, из реки Колорадо.
  • 4:56 - 5:00
    В 1950-е годы, в обычный день,
  • 5:00 - 5:02
    не во время наводнения или засухи,
  • 5:02 - 5:04
    в самый обычный день,
    Колорадо выглядела примерно так.
  • 5:04 - 5:07
    Но сейчас в своём нормальном состоянии
  • 5:07 - 5:10
    то же самое место выглядит так.
  • 5:10 - 5:14
    В целом, это результат орошения
    пустыни ради продовольствия.
  • 5:14 - 5:16
    Или ради полей для гольфа —
  • 5:16 - 5:17
    как вам больше понравится.
  • 5:17 - 5:19
    Итак, воды уходит очень много.
  • 5:19 - 5:22
    И опять же, мы добываем её
    для сельскохозяйственных целей.
  • 5:22 - 5:25
    Сегодня, если вы будете сплавляться вниз
    по Колорадо, вы увидите,
  • 5:25 - 5:28
    что она пересыхает и больше
    не несёт свои воды в океан.
  • 5:28 - 5:31
    Таким образом, в Северной Америке
  • 5:31 - 5:33
    мы в буквальном смысле вычерпали
    целую реку для полива.
  • 5:33 - 5:36
    Но это не самый страшный пример в мире.
  • 5:36 - 5:38
    Самый страшный, наверное, —
    Аральское море.
  • 5:38 - 5:40
    Думаю, многие из вас знают о нём
  • 5:40 - 5:42
    со школьной скамьи.
  • 5:42 - 5:45
    Это территория бывшего СССР
    между Казахстаном и Узбекистаном,
  • 5:45 - 5:48
    и это одно из крупнейших
    внутренних морей в мире.
  • 5:48 - 5:50
    Парадокс заключается в том,
  • 5:50 - 5:52
    что оно окружено пустыней.
  • 5:52 - 5:54
    Как же оно может здесь быть?
  • 5:54 - 5:56
    Всё дело в двух реках,
  • 5:56 - 5:59
    которые видны на правой стороне снимка.
  • 5:59 - 6:02
    Они текут среди песков
    и наполняют море своими водами.
  • 6:02 - 6:04
    Обе реки берут начало
  • 6:04 - 6:07
    далеко на востоке, в горах, где тает снег.
  • 6:07 - 6:08
    Талая вода протекает через пустыню
  • 6:08 - 6:11
    и попадает в огромное Аральское море.
  • 6:11 - 6:13
    И вот в 1950-х годах в СССР
    решили осуществить
  • 6:13 - 6:16
    поворот рек, чтобы орошать пустыню и,
  • 6:16 - 6:19
    хотите верьте, хотите нет,
    выращивать в Казахстане хлопок
  • 6:19 - 6:21
    и продавать его за рубежом
  • 6:21 - 6:24
    за иностранную валюту.
  • 6:24 - 6:25
    Им она была очень нужна.
  • 6:25 - 6:27
    Можно представить, к чему это привело.
  • 6:27 - 6:30
    Что произойдёт, если вы перекроете
    приток воды в Аральское море?
  • 6:30 - 6:32
    Таким оно было в 1973,
  • 6:33 - 6:35
    1986,
  • 6:36 - 6:37
    1999,
  • 6:38 - 6:40
    2004 году
  • 6:41 - 6:44
    и одиннадцать месяцев назад.
  • 6:46 - 6:47
    Ситуация чрезвычайная.
  • 6:47 - 6:50
    Большинство присутствующих здесь
    живут на Среднем Западе —
  • 6:50 - 6:52
    представьте, что это озеро Верхнее,
  • 6:54 - 6:56
    представьте, что это озеро Гурон.
  • 6:56 - 6:58
    Изменения чрезвычайны.
  • 6:58 - 7:00
    Речь идёт не только о количестве воды
  • 7:00 - 7:02
    и очертаниях берега,
  • 7:02 - 7:05
    речь идёт об основе экологии
    этого региона.
  • 7:05 - 7:06
    Начнём с того, что в СССР
  • 7:06 - 7:09
    не было общественных
    экологических организаций,
  • 7:09 - 7:10
    скажем прямо.
  • 7:10 - 7:13
    Поэтому дно Аральского моря
    весьма неприглядно:
  • 7:13 - 7:15
    там много ядовитых отходов,
  • 7:15 - 7:18
    туда сбрасывался мусор,
    который теперь разносится ветром.
  • 7:18 - 7:19
    На одном из этих островков,
  • 7:19 - 7:21
    до которого было не добраться,
  • 7:21 - 7:24
    был полигон для испытаний
    биологического оружия.
  • 7:24 - 7:27
    Сегодня до него можно дойти пешком.
    Далее, изменились погодные условия,
  • 7:27 - 7:31
    19 из 20 уникальных видов рыб,
    встречавшихся только в Аральском море,
  • 7:31 - 7:33
    исчезли с лица Земли.
  • 7:33 - 7:36
    Налицо экологическая катастрофа.
  • 7:36 - 7:37
    Вот её живой пример:
  • 7:37 - 7:40
    несколько лет назад
    Эл Гор дал мне этот снимок,
  • 7:40 - 7:42
    который он сам сделал
    во время поездки в СССР
  • 7:42 - 7:44
    давным-давно.
  • 7:44 - 7:46
    В Аральском море плавали рыболовные суда.
  • 7:46 - 7:48
    Видите, какой канал они прокопали?
  • 7:48 - 7:51
    Они так хотели доставить суда
  • 7:51 - 7:54
    в оставшиеся водоёмы, но в итоге
    отказались от этой затеи,
  • 7:54 - 7:56
    потому что пирсы и причалы
  • 7:56 - 7:58
    просто не поспевали
    за отступлением береговой линии.
  • 7:58 - 8:00
    Не знаю, как вы, а я в ужасе от мысли
  • 8:00 - 8:02
    об археологах, которые всё это раскопают
  • 8:02 - 8:05
    и напишут о нашей эпохе,
    задаваясь вопросом:
  • 8:05 - 8:06
    о чём они тогда думали?
  • 8:06 - 8:08
    Это будущее неизбежно.
  • 8:08 - 8:10
    Мы уже используем около 50%
  • 8:10 - 8:12
    запасов пресной воды нашей планеты,
  • 8:12 - 8:15
    и 70% этого количества
    уходит на сельское хозяйство.
  • 8:15 - 8:17
    Итак, мы используем много воды
  • 8:17 - 8:19
    и много земли для сельского хозяйства,
  • 8:19 - 8:22
    но ещё для сельского хозяйства
    мы используем много воздуха.
  • 8:22 - 8:24
    Обычно, думая об атмосфере,
  • 8:24 - 8:26
    мы вспоминаем об изменении климата
  • 8:26 - 8:28
    и о парниковых газах,
    ассоциируя их с энергетикой.
  • 8:28 - 8:30
    Но и сельское хозяйство является
  • 8:30 - 8:33
    крупнейшим источником парниковых газов.
  • 8:33 - 8:38
    Если сложить объёмы выбросов углекислого
    газа при сжигании тропических лесов,
  • 8:38 - 8:40
    выбросы метана от животноводства
    и рисоводства
  • 8:40 - 8:43
    и объёмы закиси азота от
    чрезмерного количества удобрений,
  • 8:43 - 8:47
    то оказывается, что сельское хозяйство —
    источник 30% парниковых газов,
  • 8:47 - 8:49
    выбрасываемых в атмосферу человечеством.
  • 8:49 - 8:51
    Это больше, чем от всего
    нашего транспорта,
  • 8:51 - 8:53
    от всего нашего электричества,
  • 8:53 - 8:56
    и даже больше,
    чем от остальных производств.
  • 8:56 - 8:59
    Сельское хозяйство — крупнейшая причина
    выбросов парниковых газов
  • 8:59 - 9:01
    во всём мире,
  • 9:01 - 9:03
    но, тем не менее,
    мы об этом почти не говорим.
  • 9:03 - 9:06
    Итак, на сегодняшний день
    сельскохозяйственная деятельность
  • 9:06 - 9:08
    является на нашей планете доминирующей:
  • 9:08 - 9:11
    под неё отдано 40% суши;
  • 9:11 - 9:13
    на неё уходит 70% воды,
    которую мы используем;
  • 9:13 - 9:16
    она — источник 30% парниковых
    газов в атмосфере.
  • 9:16 - 9:18
    Мы удвоили объёмы азота
    и фосфора в экосистемах
  • 9:18 - 9:21
    за счёт одного только
    использования удобрений,
  • 9:21 - 9:23
    что ухудшило качество воды
  • 9:23 - 9:25
    в реках, озёрах и даже океанах.
  • 9:25 - 9:29
    Кроме того, это главная угроза
    биологическому разнообразию.
  • 9:29 - 9:32
    Таким образом,
    сельское хозяйство, безусловно,
  • 9:32 - 9:35
    является самой мощной силой,
    существующей на нашей планете
  • 9:35 - 9:38
    с конца ледникового периода.
  • 9:38 - 9:40
    Оно не менее значимо,
    чем изменение климата,
  • 9:40 - 9:43
    и действуют они одновременно.
  • 9:43 - 9:46
    Но самое важное заключается в том,
  • 9:46 - 9:48
    что не всё так плохо.
  • 9:48 - 9:50
    Сельское хозяйство — не плохо;
  • 9:50 - 9:52
    мы полностью от него зависим,
  • 9:52 - 9:54
    и это не роскошь, не предпочтение,
  • 9:54 - 9:55
    а абсолютная необходимость.
  • 9:55 - 9:58
    Нам необходимо накормить, одеть
  • 9:58 - 10:00
    и обеспечить биотопливом
  • 10:00 - 10:03
    примерно 7 миллиардов человек,
    живущих сегодня.
  • 10:03 - 10:05
    И мы точно знаем,
  • 10:05 - 10:08
    что потребность в сельском хозяйстве
    в будущем ещё возрастёт.
  • 10:08 - 10:09
    От этого никуда не деться:
  • 10:09 - 10:11
    спрос значительно возрастёт,
  • 10:11 - 10:13
    в основном, из-за прироста населения.
  • 10:13 - 10:15
    Сейчас нас 7 миллиардов человек,
  • 10:15 - 10:17
    будет, по меньшей мере, 9,
  • 10:17 - 10:19
    или 9,5, пока не начнётся убыль населения.
  • 10:19 - 10:22
    Более того, происходит
    изменение рациона людей,
  • 10:22 - 10:25
    ведь мир становится богаче и населённее.
  • 10:25 - 10:28
    Поэтому заметно растут объёмы
    потребления мяса,
  • 10:28 - 10:31
    что требует намного больше
    ресурсов, чем вегетарианский рацион.
  • 10:31 - 10:35
    Итак, всё больше людей
    питаются всё лучше и обильнее,
  • 10:35 - 10:38
    и, конечно, это происходит на фоне
    энергетического кризиса,
  • 10:38 - 10:42
    и однажды нам придётся заменить нефть
    на другие источники энергии,
  • 10:42 - 10:44
    которые обязательно будут включать
  • 10:44 - 10:46
    биотопливо и биологические энергоносители.
  • 10:46 - 10:49
    Если учитывать всё это,
    просто невозможно представить,
  • 10:49 - 10:52
    как мы доживём до конца века,
  • 10:52 - 10:55
    не удваивая объёмы мирового
    сельскохозяйственного производства.
  • 10:55 - 10:57
    Но как же нам это сделать?
  • 10:57 - 10:58
    Как нам удвоить
  • 10:58 - 11:01
    сельскохозяйственное производство в мире?
  • 11:01 - 11:03
    Что ж, мы можем использовать
    больше земель.
  • 11:03 - 11:05
    Вот результаты нашего анализа,
    где слева —
  • 11:05 - 11:07
    то, где посевы находятся сейчас,
  • 11:07 - 11:10
    а справа — то, где они могут быть,
  • 11:10 - 11:11
    исходя из климата и качества почв
  • 11:11 - 11:14
    при условии, что изменение климата
    не ухудшит эти условия,
  • 11:14 - 11:16
    а это маловероятно.
  • 11:16 - 11:19
    Мы можем засевать больше земель,
    но проблема в том,
  • 11:19 - 11:21
    что к оставшимся территориям
    надо подходить бережно:
  • 11:21 - 11:24
    здесь биоразнообразие,
    здесь запасы углерода,
  • 11:24 - 11:26
    всё то, что мы хотим защитить.
  • 11:26 - 11:29
    Итак, мы можем увеличить урожаи,
    расширяя угодья,
  • 11:29 - 11:30
    но лучше не надо,
  • 11:30 - 11:32
    ведь с экологической точки зрения,
  • 11:32 - 11:33
    это очень, очень опасно.
  • 11:33 - 11:37
    Вместо этого мы можем не расширять
    географию сельского хозяйства,
  • 11:37 - 11:39
    а лучше обрабатывать уже имеющиеся земли.
  • 11:39 - 11:41
    Перед вами карта,
  • 11:41 - 11:43
    на которой мы подсветили регионы,
  • 11:43 - 11:47
    где можно повысить урожаи без вреда
    для окружающей среды.
  • 11:47 - 11:50
    Зелёным цветом обозначены территории,
    где урожаи кукурузы —
  • 11:50 - 11:51
    кукуруза взята просто для примера —
  • 11:51 - 11:54
    уже очень высоки, вероятно, максимальны
  • 11:54 - 11:57
    на сегодняшний день
    при таких климате и почве.
  • 11:57 - 11:59
    Но коричневым и жёлтым цветами обозначены
  • 11:59 - 12:02
    места, где урожайность
    составляет лишь 20–30%
  • 12:02 - 12:04
    от максимально возможной.
  • 12:04 - 12:06
    Таких мест много в Африке
    и даже Латинской Америке,
  • 12:06 - 12:08
    но интересно, что Восточная Европа,
  • 12:08 - 12:11
    где раньше были СССР и Восточный блок,
  • 12:11 - 12:12
    очень разнородна.
  • 12:12 - 12:16
    Итак, потребуются удобрения и вода.
  • 12:16 - 12:18
    Они могут быть обычными или органическими
  • 12:18 - 12:20
    или представлять собой некую смесь.
  • 12:20 - 12:22
    Растениям нужны вода и питательная среда.
  • 12:22 - 12:24
    Мы можем их этим обеспечить,
  • 12:24 - 12:26
    эти способы существуют,
  • 12:26 - 12:28
    но наш подход должен быть рациональным,
  • 12:28 - 12:30
    обеспечивающим
    поддержание продовольственной
  • 12:30 - 12:33
    и экологической безопасности в будущем.
  • 12:33 - 12:36
    Нам необходимо рассчитать,
    как лучше сбалансировать
  • 12:36 - 12:40
    производство продовольствия
    и здоровую окружающую среду.
  • 12:40 - 12:42
    Сейчас перед нами
    стоит задача «всё или ничего».
  • 12:42 - 12:44
    Мы можем выращивать разные культуры.
  • 12:44 - 12:47
    Это соевое поле,
    и эта диаграмма показывает,
  • 12:47 - 12:49
    что мы выращиваем много еды,
  • 12:49 - 12:51
    но у нас немного чистой воды,
  • 12:51 - 12:53
    запасов углерода в почве
  • 12:53 - 12:54
    и биологического разнообразия.
  • 12:54 - 12:57
    На переднем плане находится прерия,
  • 12:57 - 12:59
    что замечательно с точки зрения экологии,
  • 12:59 - 13:01
    но непродуктивно, ведь там нечего есть.
  • 13:01 - 13:03
    Нам нужно понять,
    как свести воедино эти аспекты,
  • 13:03 - 13:06
    и создать новый тип сельского хозяйства,
  • 13:06 - 13:08
    который их объединит.
  • 13:08 - 13:10
    Когда я об этом рассказываю,
    мне часто говорят:
  • 13:10 - 13:14
    «А разве — вставьте нужное —
    не решение проблемы?»
  • 13:14 - 13:18
    Органическое земледелие, локаворы,
    ГМО, субсидии, «Счастливый фермер»...
  • 13:18 - 13:20
    Да, хороших идей много,
  • 13:20 - 13:24
    но ни одна из них не является панацеей.
  • 13:24 - 13:25
    Думаю, они, скорее,
  • 13:25 - 13:27
    локальные панацеи.
  • 13:27 - 13:29
    И мне они нравятся:
  • 13:29 - 13:32
    соедините их вместе
    и получите действенное лечение.
  • 13:32 - 13:33
    Но нам ещё нужно это сделать.
  • 13:33 - 13:35
    Поэтому я полагаю, что нам необходимо
  • 13:35 - 13:38
    создать новый тип сельского хозяйства,
  • 13:38 - 13:41
    который соединит в себе всё лучшее
    от товарного производства
  • 13:41 - 13:42
    в рамках «зелёной революции»
  • 13:42 - 13:45
    с лучшими идеями органического земледелия,
    охраной окружающей среды
  • 13:45 - 13:49
    и поддержкой местных производителей.
  • 13:49 - 13:51
    И эти меры должны не конкурировать,
  • 13:51 - 13:53
    а дополнять друг друга,
  • 13:53 - 13:55
    только тогда появится земледелие
  • 13:55 - 13:57
    в истинном смысле этого слова,
  • 13:57 - 13:59
    то есть сельское хозяйство
    для всей планеты.
  • 13:59 - 14:01
    Надо сказать, что объяснять всё это
  • 14:01 - 14:02
    очень нелегко.
  • 14:02 - 14:05
    Мы изо всех сил пытаемся донести
    эту информацию до каждого,
  • 14:05 - 14:08
    чтобы сбавить накал споров
    и укрепить сотрудничество.
  • 14:08 - 14:10
    Сейчас я покажу короткое видео,
  • 14:10 - 14:12
    которое демонстрирует, что мы делаем
  • 14:12 - 14:15
    для того, организовать общий диалог.
  • 14:15 - 14:17
    Посмотрите.
  • 14:18 - 14:21
    (Музыка)
    [Окружающая среда]
  • 14:21 - 14:24
    [Институт окружающей среды,
    Университет Миннесоты]
  • 14:24 - 14:25
    [Стремясь к открытиям]
  • 14:25 - 14:28
    [Население планеты растёт
  • 14:28 - 14:30
    на 75 млн человек в год,
  • 14:30 - 14:33
    что примерно равно населению Германии.
  • 14:33 - 14:35
    Сейчас нас почти 7 миллиардов.
  • 14:35 - 14:38
    Такими темпами население Земли
    достигнет 9 миллиардов к 2040 году.
  • 14:38 - 14:40
    И всем нам нужна пища.
  • 14:40 - 14:41
    Как же нам быть?
  • 14:41 - 14:44
    Как накормить растущее население,
    не погубив нашу планету?
  • 14:44 - 14:47
    Мы уже знаем, что изменение климата —
    большая проблема.
  • 14:47 - 14:49
    Но не единственная.
  • 14:49 - 14:52
    Нам нужно признать
    другую неудобную правду:
  • 14:52 - 14:54
    мировой сельскохозяйственный кризис.
  • 14:54 - 14:58
    Рост населения, потребление мяса
    и молочных продуктов, энергопотребление,
  • 14:58 - 15:01
    производство биоэнергии =
    нагрузка на природные ресурсы.
  • 15:01 - 15:04
    Более 40% суши расчищено
    под сельское хозяйство.
  • 15:04 - 15:07
    Пахотные земли — это 16 миллионов
    квадратных километров,
  • 15:07 - 15:09
    что практически равно
    площади Южной Америки.
  • 15:09 - 15:12
    Пастбища — это 30 миллионов
    квадратных километров,
  • 15:12 - 15:13
    что равно площади Африки.
  • 15:13 - 15:16
    Под сельхозугодья отдано
    в 60 раз больше земли,
  • 15:16 - 15:18
    чем все города и пригороды, вместе взятые.
  • 15:18 - 15:21
    Больше всего воды в мире
    уходит на ирригацию:
  • 15:21 - 15:26
    мы используем
    2800 кубических километров воды ежегодно.
  • 15:26 - 15:30
    Этого хватит, чтобы ежедневно заполнять
    7305 зданий Эмпайр-стейт-билдинг.
  • 15:30 - 15:33
    Стоки многих крупных рек сократились,
  • 15:33 - 15:34
    некоторые из них пересохли.
  • 15:34 - 15:38
    Взгляните на Аральское море,
    превратившееся в пустыню,
  • 15:38 - 15:42
    или на реку Колорадо,
    которая больше не впадает в океан.
  • 15:42 - 15:44
    Удобрения повысили объёмы фосфора
  • 15:44 - 15:46
    и азота в экосистемах более чем вдвое.
  • 15:46 - 15:47
    Результат?
  • 15:47 - 15:49
    Повсеместное загрязнение воды
  • 15:49 - 15:52
    и повсеместная деградация озёр и рек.
  • 15:52 - 15:55
    Как ни странно, сельское хозяйство —
    это главный фактор изменения климата:
  • 15:55 - 15:58
    оно производит выбросы
    30% парниковых газов.
  • 15:58 - 16:01
    Это больше, чем выбросы
    от электроэнергетики и производств,
  • 16:01 - 16:04
    или всех самолётов, поездов
    и машин, вместе взятых.
  • 16:04 - 16:07
    Основные причины выбросов —
    уничтожение тропических лесов,
  • 16:07 - 16:09
    метан от скота и рисовых полей
  • 16:09 - 16:11
    и закись азота от излишков удобрений.
  • 16:11 - 16:14
    Ничто не изменяет мир
    сильнее сельского хозяйства.
  • 16:14 - 16:17
    И для нашего существования
    нет ничего важнее.
  • 16:17 - 16:18
    Получается дилемма...
  • 16:18 - 16:22
    Когда население планеты вырастет
    на несколько миллиардов,
  • 16:22 - 16:27
    нам придётся удвоить или даже утроить
    мировое производство продовольствия.
  • 16:27 - 16:28
    Куда же нам двигаться дальше?
  • 16:28 - 16:31
    Нам нужны более активное обсуждение,
    международный диалог.
  • 16:31 - 16:33
    Нужны инвестиции в действенные решения:
  • 16:33 - 16:35
    стимулы для фермеров —
    точная агротехника —
  • 16:35 - 16:37
    новые культуры — капельный полив,
  • 16:37 - 16:40
    очистка сточных вод — улучшение почв —
    рациональное питание.
  • 16:40 - 16:43
    Необходимо привлечь к обсуждению всех.
  • 16:43 - 16:45
    Сторонники товарного производства,
  • 16:45 - 16:47
    охраны природы,
  • 16:47 - 16:48
    органического земледелия
  • 16:48 - 16:50
    должны объединить свои усилия.
  • 16:50 - 16:52
    Единого ответа не существует,
  • 16:52 - 16:53
    нужны сотрудничество,
  • 16:53 - 16:54
    творческое мышление,
  • 16:54 - 16:55
    целеустремлённость.
  • 16:55 - 16:57
    Несостоятельность обойдётся нам
    слишком дорого.
  • 16:59 - 17:02
    Как нам накормить весь мир,
    не погубив нашу планету?]
  • 17:02 - 17:04
    Джонатан Фоули: Мы столкнулись
  • 17:04 - 17:06
    с одним из величайших вызовов
  • 17:06 - 17:07
    в истории человечества:
  • 17:07 - 17:10
    нам нужно накормить 9 миллиардов человек
  • 17:10 - 17:14
    и сделать это рационально,
    соразмерно и справедливо,
  • 17:14 - 17:16
    одновременно сохранив нашу планету
  • 17:16 - 17:18
    для нынешних и будущих поколений.
  • 17:18 - 17:20
    Эта задача — одна из сложнейших
  • 17:20 - 17:22
    в истории человечества,
  • 17:22 - 17:25
    и её решение должно быть грамотным.
  • 17:25 - 17:30
    У нас есть только одна попытка.
  • 17:30 - 17:32
    Большое спасибо за внимание.
  • 17:32 - 17:35
    (Аплодисменты)
Title:
Другая неудобная правда | Джонатан Фоули | TEDxTC
Description:

Принято считать, что изменение климата является крупнейшей экологической проблемой современности. Но, может быть, это не так? В своей презентации Джонатан Фоули показывает, что сельское хозяйство и землепользование, пожалуй, имеют большее влияние на окружающую среду, и оно будет только расти, когда в будущем нужно будет прокормить более 9 миллиардов людей.

Это выступление записано на мероприятии TEDx, организованном независимо от TED Conferences.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
17:43

Russian subtitles

Revisions Compare revisions