Return to Video

Dlaczego wieloryby śpiewają?

  • 0:08 - 0:11
    Komunikacja pod wodą to wyzwanie.
  • 0:11 - 0:17
    Światło i zapach nie rozchodzą się dobrze,
    więc zwierzętom trudno widzieć i wąchać.
  • 0:17 - 0:22
    Jednak dźwięk porusza się cztery razy
    szybciej w wodzie niż w powietrzu,
  • 0:22 - 0:23
    więc w tym ciemnym środowisku
  • 0:23 - 0:28
    zwierzęta morskie do komunikacji
    często wykorzystują wokalizację.
  • 0:28 - 0:32
    Dlatego ocean przepełniony jest
    chórem dźwięków.
  • 0:32 - 0:33
    Klikanie,
  • 0:33 - 0:34
    uderzanie,
  • 0:34 - 0:35
    gwizdanie,
  • 0:35 - 0:35
    pomruki,
  • 0:35 - 0:36
    odbijanie,
  • 0:36 - 0:37
    okrzyki
  • 0:37 - 0:40
    i trele, to tylko kilka z nich.
  • 0:40 - 0:42
    Ale najbardziej znaną częścią
    tej podwodnej symfonii
  • 0:42 - 0:45
    są pobudzające wyobraźnię
    melodie czy pieśni
  • 0:45 - 0:48
    komponowane przez największe
    ssaki świata,
  • 0:48 - 0:51
    wieloryby.
  • 0:51 - 0:55
    Pieśni wielorybów są jednym z najbardziej
    zaawansowanych systemów komunikacji
  • 0:55 - 0:56
    w królestwie zwierząt.
  • 0:56 - 0:59
    Znamy tylko kilka śpiewających gatunków.
  • 0:59 - 1:00
    Płetwal błękitny,
  • 1:00 - 1:01
    płetwal zwyczajny,
  • 1:01 - 1:02
    wal grenlandzki,
  • 1:02 - 1:03
    płetwal karłowaty
  • 1:03 - 1:06
    i oczywiście humbak.
  • 1:06 - 1:09
    To fiszbinowce, które łapią ofiary
  • 1:09 - 1:13
    nie za pomocą zębów
    lecz owłosionych płyt fiszbinowych.
  • 1:13 - 1:16
    Tymczasem wieloryby uzębione
    używają echolokacji.
  • 1:16 - 1:19
    Wraz z innymi gatunkami fiszbinowców
  • 1:19 - 1:24
    wydają dźwięki o charakterze społecznym,
    takie jak okrzyki i gwizdanie.
  • 1:24 - 1:28
    Ale wokalizacjom tym brakuje
    złożoności pieśni.
  • 1:28 - 1:30
    Jak to robią?
  • 1:30 - 1:32
    Dźwięk u ssaków lądowych, takich jak my,
  • 1:32 - 1:35
    generowany przez jest ruch powietrza
    przez struny głosowe
  • 1:35 - 1:39
    podczas wydychania,
    co wprawia je w drgania.
  • 1:39 - 1:42
    Fiszbinowce mają fałdy tkanki
    w kształcie litery U między płucami
  • 1:42 - 1:47
    a dużymi nadymanymi narządami
    zwanymi workami krtaniowymi.
  • 1:47 - 1:50
    Nie wiemy tego na pewno,
  • 1:50 - 1:53
    bo obserwacja organów wewnętrznych
    żywego śpiewającego wieloryba
  • 1:53 - 1:55
    jest w zasadzie niemożliwa,
  • 1:55 - 1:57
    ale uważamy, że kiedy wieloryb śpiewa,
  • 1:57 - 2:00
    skurcze mięśni w gardle
    i klatce piersiowej
  • 2:00 - 2:04
    przesuwają powietrze
    z płuc do worków krtaniowych
  • 2:04 - 2:08
    przez fałd w kształcie litery U,
    wprawiając go w wibrację.
  • 2:08 - 2:14
    Powstały dźwięk rozbrzmiewa w workach
    jak chór w katedrze.
  • 2:14 - 2:19
    Pieśni są wystarczająco głośne,
    aby rozchodzić na tysiące kilometrów.
  • 2:19 - 2:22
    Wieloryby nie muszą
    wydychać powietrza, aby śpiewać.
  • 2:22 - 2:25
    Powietrze wraca do płuc,
  • 2:25 - 2:28
    tworząc jeszcze raz dźwięk.
  • 2:28 - 2:32
    Powodem, dla którego pieśni wielorybów
    są tak fascynujące jest ich schemat.
  • 2:32 - 2:37
    Segmenty, takie jak jęki, okrzyki
    i świergot tworzą frazy.
  • 2:37 - 2:40
    Powtórzone frazy składają się na tematy.
  • 2:40 - 2:45
    Wielotematyczne powtórki
    o przewidywalnym wzorze tworzą pieśń.
  • 2:45 - 2:47
    Ta hierarchiczna struktura
    to rodzaj gramatyki.
  • 2:47 - 2:51
    Pieśni wielorybów
    bardzo różnią się długością,
  • 2:51 - 2:54
    a wieloryby mogą je powtarzać wiele razy.
  • 2:54 - 3:00
    Podczas jednej z nagranych sesji
    humbak śpiewał przez 22 godziny.
  • 3:00 - 3:02
    Dlaczego to robią?
  • 3:02 - 3:05
    Nie znamy jeszcze dokładnie powodu,
    ale możemy zgadywać.
  • 3:05 - 3:09
    Skoro śpiewają samce i robią to
    głównie podczas okresu godowego,
  • 3:09 - 3:12
    pieśni mogą służyć do przyciągania samic.
  • 3:12 - 3:17
    Mogą też mieć znaczenie terytorialne
    i służyć do odstraszania innych samców.
  • 3:17 - 3:21
    Wieloryby co roku wracają
    do tych samych żerowisk i lęgowisk.
  • 3:21 - 3:25
    Każde stado ma inną pieśń.
  • 3:25 - 3:28
    Pieśni zmieniają się z czasem:
  • 3:28 - 3:31
    segmenty lub frazy są dodawane,
    zmieniane lub pomijane.
  • 3:31 - 3:35
    Kiedy samce z różnych stad
    żerują w zasięgu słuchu,
  • 3:35 - 3:37
    często wymieniają się frazami,
  • 3:37 - 3:39
    może dlatego, że nowe pieśni
  • 3:39 - 3:42
    lepiej przyciągają płodne samice.
  • 3:42 - 3:46
    Jest to jeden z najszybszych przykładów
    transmisji kulturowej,
  • 3:46 - 3:49
    gdzie wyuczone zachowania przekazywane
    są między niespokrewnionymi osobnikami
  • 3:49 - 3:52
    tego samego gatunku.
  • 3:52 - 3:55
    Możemy posłuchać tych pieśni
    za pomocą podwodnych mikrofonów,
  • 3:55 - 3:56
    czyli hydrofonów.
  • 3:56 - 3:59
    Pomagają one śledzić gatunki
  • 3:59 - 4:02
    trudne do obserwowania
    lub pobierania próbek genetycznych.
  • 4:02 - 4:05
    Naukowcom udało się na przykład rozróżnić
  • 4:05 - 4:10
    nieuchwytne populacje płetwala błękitnego
    na całym świecie na podstawie ich pieśni.
  • 4:10 - 4:15
    Jednak oceany stają się coraz głośniejsze
    z powodu działalności człowieka.
  • 4:15 - 4:16
    Łodzie motorowe,
  • 4:16 - 4:17
    sonary wojskowe,
  • 4:17 - 4:18
    podwodne budowy
  • 4:18 - 4:22
    i badania sejsmiczne w poszukiwaniu
    ropy naftowej są coraz częstsze,
  • 4:22 - 4:25
    co może zakłócać komunikację wielorybów.
  • 4:25 - 4:29
    Niektóre wieloryby będą unikać
    kluczowych żerowisk lub lęgowisk,
  • 4:29 - 4:32
    jeżeli wytwarzany przez człowieka
    hałas będzie za duży.
  • 4:32 - 4:35
    Zaobserwowano, że humbaki
    ograniczają śpiew
  • 4:35 - 4:39
    w odpowiedzi na hałas w odległości 200 km.
  • 4:39 - 4:42
    Ograniczenie działalności człowieka
    wzdłuż tras migracji
  • 4:42 - 4:44
    i w innych istotnych siedliskach
  • 4:44 - 4:46
    oraz ograniczenie hałasu w oceanie
  • 4:46 - 4:50
    pomogłoby zapewnić wielorybom przetrwanie.
  • 4:50 - 4:53
    Jeżeli wieloryby będą mogły śpiewać,
    a my będziemy mogli słuchać,
  • 4:53 - 4:58
    może pewnego dnia
    naprawdę zrozumiemy, co mówią.
Title:
Dlaczego wieloryby śpiewają?
Speaker:
Stephanie Sardelis
Description:

Obejrzyj całą lekcję: http://ed.ted.com/lessons/how-do-whales-sing-stephanie-sardelis

Porozumiewanie się pod wodą to wyzwanie. Światło i zapach nie rozchodzą się dobrze, ale dźwięk porusza się jakieś cztery razy szybciej w wodzie niż w powietrzu, i z tego powodu zwierzęta morskie często do komunikowania się używają dźwięków. Najbardziej znanymi podwodnymi wokalizacjami są niewątpliwie pieśni wielorybów. Stephanie Sardelis odszyfrowuje działające na wyobraźnię melodie skomponowane przez największe ssaki świata.

Lekcja: Stephanie Sardelis, animacja: Boniato Studio.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:13

Polish subtitles

Revisions Compare revisions