Бен Голдакр: Чего не знают врачи, когда назначают нам лекарства
-
0:01 - 0:03Здравствуйте. Этот человек думает,
-
0:03 - 0:06что он может предсказывать будущее.
-
0:06 - 0:08Его зовут Нострадамус,
хотя здесь «Сан» [британская газета] -
0:08 - 0:11изобразила его немного похожим
на Шона Коннери. (Смех) -
0:11 - 0:14Наверное, как большинство из вас, я не верю,
-
0:14 - 0:15что люди могут предсказывать будущее.
-
0:15 - 0:18Я не верю в предвидение, и когда мы слышим,
-
0:18 - 0:21что кому-то удалось предугадать то,
что случится в будущем — -
0:21 - 0:24по-видимому, это было чистой случайностью,
-
0:24 - 0:27и мы имеем дело с исключительными
и из ряда вон выходящими случаями. -
0:27 - 0:31Ведь мы не слышим обо всех тех случаях,
когда предсказания не сбываются. -
0:31 - 0:33Ничего страшного, если это
-
0:33 - 0:36случается с безобидными предсказаниями,
но весь ужас в том, -
0:36 - 0:40что точно такая же ситуация
наблюдается в науке -
0:40 - 0:44и в медицине, и в данном случае
это стоит человеческих жизней. -
0:44 - 0:48Что касается предвидения, как выясняется,
-
0:48 - 0:50не далее как в прошлом году
учёный по имени Дэрил Бем
провёл исследование, -
0:50 - 0:52в результате которого он обнаружил,
-
0:52 - 0:56что студенты обладают силой предвидения,
-
0:56 - 0:58и это было опубликовано
в рецензируемом научном журнале. -
0:58 - 1:00Большинство прочитавших
об этом исследовании сказали: -
1:00 - 1:03«Хорошо, но ведь это чистая случайность,
это исключительный случай, потому что я знаю: -
1:03 - 1:05если я проведу исследование и не найду
-
1:05 - 1:08у студентов никакой силы предвидения,
-
1:08 - 1:11его не опубликуют в научном журнале».
-
1:11 - 1:14И мы знаем, что это чистая правда,
-
1:14 - 1:17потому что несколько групп учёных
-
1:17 - 1:20пытались воспроизвести результаты
этого исследования о силе предвидения, -
1:20 - 1:23и когда они представили свои результаты
в тот же самый журнал, им ответили: -
1:23 - 1:26«Мы не заинтересованы в публикации результатов повторных исследований.
-
1:26 - 1:31Мы не заинтересованы в ваших отрицательных результатах».
-
1:31 - 1:33Это — свидетельство того,
что в научной литературе -
1:33 - 1:38мы видим выборочные данные,
не отражающие полной картины -
1:38 - 1:42всех проведённых исследований.
-
1:42 - 1:46Причём это происходит не только
в области теоретической психологии. -
1:46 - 1:51Это также происходит, например,
в области исследований рака. -
1:51 - 1:55В марте 2012 группа учёных
-
1:55 - 1:58сообщила в журнале Nature,
что они попытались воспроизвести -
1:58 - 2:0153 фундаментальных исследования,
-
2:01 - 2:05касающихся потенциальных методов
лечения рака, -
2:05 - 2:08и из этих 53 исследований они смогли
-
2:08 - 2:11воспроизвести только шесть.
-
2:11 - 2:1547 из этих 53 исследований
было невозможно воспроизвести. -
2:15 - 2:19В обсуждении они говорят, что такое возможно,
видимо, потому, что в научной литературе -
2:19 - 2:22публикуются результаты, полученные
благодаря чистой случайности. -
2:22 - 2:24Учёные проводят огромное количество
различных исследований, -
2:24 - 2:26и если они получают нужные результаты,
то их публикуют, -
2:26 - 2:27а все остальные результаты — нет.
-
2:27 - 2:31Главная рекомендация авторов
как исправить эту проблему — -
2:31 - 2:35потому что это является проблемой,
ведь это загоняет нас в тупик — -
2:35 - 2:36в том, что необходимо упростить
-
2:36 - 2:40процесс публикации отрицательных
результатов научных исследований -
2:40 - 2:43и создать стимулы, чтобы учёные
-
2:43 - 2:47были заинтересованы в публикации
отрицательных результатов. -
2:47 - 2:51Самое страшное, что все эти вещи
происходят не только в области -
2:51 - 2:55фундаментальных исследований рака,
проводящихся в лабораториях. -
2:55 - 2:58Всё это происходит в настоящей,
-
2:58 - 3:02реальной медицине. Так, в 1980 г.
-
3:02 - 3:05группа учёных изучала лекарство
под названием лоркаинид. -
3:05 - 3:07Это антиаритмический препарат,
-
3:07 - 3:10предотвращающий нарушения сердечного ритма.
-
3:10 - 3:12Идея была в том, что поскольку
после сердечного приступа -
3:12 - 3:13сердечный ритм очень часто нарушается,
-
3:13 - 3:16то если принимать лекарство,
нормализующее сердечный ритм, -
3:16 - 3:19это увеличит шансы на выживание.
-
3:19 - 3:22В самом начале изучения этого лекарства
они провели небольшое клиническое исследование, -
3:22 - 3:24в котором участвовало менее ста пациентов.
-
3:24 - 3:28Пятьдесят пациентов получали лоркаинид,
и 10 из них умерли. -
3:28 - 3:31Другие 50 пациентов получали плацебо
(таблетки из сахара, -
3:31 - 3:34не содержащие лекарственного вещества),
и только один из них умер. -
3:34 - 3:36Учёные справедливо посчитали
этот препарат неудачным. -
3:36 - 3:39Его разработка была прекращена,
и из-за этого результаты -
3:39 - 3:44этого исследования не были опубликованы.
-
3:44 - 3:49К сожалению, в течение
следующих 5-10 лет такие лекарства, -
3:49 - 3:53предотвращающие развитие аритмии
после сердечного приступа, -
3:53 - 3:55начали разрабатывать другие компании.
-
3:55 - 3:57Эти лекарства были выпущены на рынок.
Они назначались очень широко, -
3:57 - 4:01потому что сердечный приступ —
вещь очень распространённая. -
4:01 - 4:04Чтобы понять, что эти лекарства
увеличивают смертность, -
4:04 - 4:07потребовалось много времени.
-
4:07 - 4:10Прежде чем мы обнаружили
этот сигнал опасности, -
4:10 - 4:16в Америке от приёма
противоаритмических средств -
4:16 - 4:20неоправданно умерли
более 100 000 человек. -
4:20 - 4:23В 1993 году учёные, которые проводили
-
4:23 - 4:27то начальное исследование 1980 года,
-
4:27 - 4:31опубликовали извинение перед научным сообществом,
-
4:31 - 4:34в котором они сказали: «Когда мы
проводили наше исследование в 1980 году, -
4:34 - 4:36мы полагали,
-
4:36 - 4:39что повышенная смертность от лоркаинида
была обусловлена игрой случая». -
4:39 - 4:41Разработка лоркаинида была остановлена
по коммерческим причинам, -
4:41 - 4:43и исследование так и не опубликовали.
-
4:43 - 4:45Это яркий пример предвзятости публикаций.
-
4:45 - 4:47Так называется явление,
-
4:47 - 4:51когда разочаровывающие данные теряются,
не публикуются и бесследно пропадают. -
4:51 - 4:55В своём извинении учёные отметили,
что полученные ими тогда результаты -
4:55 - 4:59«возможно, могли бы заблаговременно
предупредить о надвигающейся угрозе». -
4:59 - 5:03Но это всё были истории,
-
5:03 - 5:07которые происходили 20, 30 лет назад.
-
5:07 - 5:11Сейчас публикация научных исследований
происходит совершенно по-другому. -
5:11 - 5:14Сейчас у нас есть такие научные журналы,
как «Клинические исследования» — -
5:14 - 5:17журнал открытого доступа, публикующий
все клинические исследования с участием человека -
5:17 - 5:20независимо от результата:
положительные и отрицательные. -
5:20 - 5:24Но проблема отрицательных результатов,
которые бесследно пропадают, -
5:24 - 5:28по-прежнему очень актуальна.
Фактически, она настолько актуальна, -
5:28 - 5:34что подрывает самые основы
доказательной медицины. -
5:34 - 5:37Есть лекарство под названием ребоксетин,
-
5:37 - 5:39я сам выписывал его своим пациентам.
Это антидепрессант. -
5:39 - 5:42Я очень дотошный врач и изучил все
доступные исследования этого препарата. -
5:42 - 5:45Одно из опубликованных исследований показывало,
-
5:45 - 5:48что ребоксетин лучше, чем плацебо,
-
5:48 - 5:50и три других исследования,
которые были опубликованы, -
5:50 - 5:53демонстрировали, что ребоксетин был
не хуже всех других антидепрессантов. -
5:53 - 5:56И поскольку этому пациенту
другие антидепрессанты не подошли, -
5:56 - 5:58я подумал, что раз ребоксетин не хуже,
то стоит его попробовать. -
5:58 - 6:01Однако оказалось, что я был
введён в заблуждение. На самом деле -
6:01 - 6:04было проведено семь исследований,
сравнивающих ребоксетин и плацебо, -
6:04 - 6:07таблетки из сахара. Одно из них
было положительным и было опубликовано, -
6:07 - 6:09а шесть других
-
6:09 - 6:13были отрицательными и остались неопубликованными.
-
6:13 - 6:15Также были опубликованы три исследования,
где ребоксетин сравнивался -
6:15 - 6:17с другими антидепрессантами
и в которых ребоксетин -
6:17 - 6:19был ничуть не хуже.
-
6:19 - 6:23Однако данные в три раза большего количества пациентов,
-
6:23 - 6:25которые показывали, что ребоксетин был хуже,
-
6:25 - 6:30чем другие лекарства, не были опубликованы.
-
6:30 - 6:33Я чувствовал себя обманутым.
-
6:33 - 6:36Вы можете сказать, что это исключение,
-
6:36 - 6:38и я сам не хотел бы проявить
-
6:38 - 6:41избирательный подход и субъективность,
-
6:41 - 6:42в которых я обвиняю других.
-
6:42 - 6:44Но оказывается, что явление
предвзятости публикаций -
6:44 - 6:46на самом деле очень хорошо изучено.
-
6:46 - 6:49Вот только один пример.
-
6:49 - 6:51Классическая модель: вы берёте ряд исследований,
-
6:51 - 6:53причём вы знаете, что они были проведены и завершены,
-
6:53 - 6:55и смотрите, были ли они опубликованы где-нибудь
-
6:55 - 6:58в научной литературе.
Здесь представлены все исследования, -
6:58 - 7:00что когда-либо проводились по антидепрессантам
и были одобрены за 15-летний период -
7:00 - 7:04FDA [Федеральным агентством США
по контролю за пищевыми продуктами и лекарствами]. -
7:04 - 7:08Точнее, это все исследования, которые
были представлены FDA для регистрации этих лекарств. -
7:08 - 7:11Так что это не все исследования,
которые когда-либо проводились по этим препаратам. -
7:11 - 7:13Обо всех мы можем так никогда и не узнать,
-
7:13 - 7:17но это те исследования, которые были проведены
для получения разрешения на реализацию препарата. -
7:17 - 7:19Авторы этой работы посмотрели, какие
из этих исследований были опубликованы -
7:19 - 7:22в рецензируемой научной литературе.
И вот что они обнаружили. -
7:22 - 7:25Результаты этих исследований примерно
делились пополам: в половине из них -
7:25 - 7:28результаты были положительными,
а в половине — отрицательными. -
7:28 - 7:33Однако картина исследований, опубликованных
в рецензируемых научных изданиях, -
7:33 - 7:35была совершенно иной.
-
7:35 - 7:40Из исследований с отрицательными результатами
были опубликованы только три, в то время как -
7:40 - 7:44из исследований с положительными результатами
были опубликованы все, кроме одного. -
7:44 - 7:48Теперь, если мы вернёмся назад и сравним их,
-
7:48 - 7:51вы можете видеть,
какая шокирующая разница была -
7:51 - 7:54между реальностью и тем, что врачи, пациенты,
-
7:54 - 7:57поставщики медицинских услуг и учёные
-
7:57 - 8:00могли прочитать в рецензируемой научной литературе.
-
8:00 - 8:05Мы были введены в заблуждение,
и это системный дефект, -
8:05 - 8:08лежащий в самой основе медицины.
-
8:08 - 8:11Что интересно — проведено уже
так много исследований -
8:11 - 8:14о предвзятости публикаций,
более ста, что они были -
8:14 - 8:17проанализированы в систематическом обзоре,
опубликованном в 2010 году, -
8:17 - 8:20в который вошли все исследования
о предвзятости публикаций, -
8:20 - 8:21которые были найдены.
-
8:21 - 8:24Предвзятость публикаций затрагивает
все области медицины. -
8:24 - 8:28В среднем около половины
всех исследований бесследно пропадает, -
8:28 - 8:31и мы знаем, что положительные результаты публикуются
-
8:31 - 8:34в два раза чаще, чем отрицательные,
-
8:34 - 8:39и это раковая опухоль в самом сердце
доказательной медицины. -
8:39 - 8:42Если бы я подбросил монету 100 раз
-
8:42 - 8:46и скрыл от вас результаты половины этих бросков,
-
8:46 - 8:49это выглядело бы так, как будто
у моей монеты всегда выпадает орёл. -
8:49 - 8:51Но это не значит, что у моей монеты
с обеих сторон орёл. -
8:51 - 8:53Это значит, что я аферист,
-
8:53 - 8:56а вы — идиоты, потому что позволили мне это.
(Смех) -
8:56 - 8:59Но ведь именно это мы допускаем
-
8:59 - 9:03во всей доказательной медицине.
-
9:03 - 9:08Я считаю, что это нарушение
правил проведения исследований. -
9:08 - 9:10Ведь если бы я провёл одно исследование
-
9:10 - 9:13и скрыл половину полученных в нём результатов,
-
9:13 - 9:18вы бы справедливо обвинили меня
в фальсификации его результатов. -
9:18 - 9:21И тем не менее, по непонятным причинам,
если кто-то проводит 10 исследований, -
9:21 - 9:25но публикует только 5,
в которых получены нужные результаты, -
9:25 - 9:28мы не считаем это нарушением.
-
9:28 - 9:31Когда ответственность распределена
-
9:31 - 9:34между исследователями, научными сотрудниками,
-
9:34 - 9:37спонсорами, редакторами журналов,
по каким-то непонятным причинам -
9:37 - 9:39мы находим это более приемлемым,
-
9:39 - 9:42однако это оказывает
убийственный эффект на больных. -
9:42 - 9:48И всё это происходит прямо сейчас, сегодня.
-
9:48 - 9:50Вот препарат под названием «Тамифлю».
-
9:50 - 9:53Страны всего мира потратили миллиарды
-
9:53 - 9:55и миллиарды долларов на его закупку,
-
9:55 - 9:59в панике запасая тамифлю и веря,
-
9:59 - 10:02что он снижает частоту осложнений гриппа.
-
10:02 - 10:05Осложнения — это медицинский эвфемизм
-
10:05 - 10:10для пневмонии и смерти. (Смех)
-
10:10 - 10:13Когда составители Кокрановского
систематического обзора -
10:13 - 10:16попытались собрать все данные всех
когда-либо проводившихся исследований, -
10:16 - 10:19оценивавших эффективность тамифлю
в предотвращении осложнений гриппа, -
10:19 - 10:22они обнаружили, что несколько исследований
не были опубликованы, -
10:22 - 10:24и их результаты были недоступны.
-
10:24 - 10:28Когда они начали получать описания
этих исследований с помощью различных средств — -
10:28 - 10:30используя Закон о свободе доступа к информации,
изводя запросами различные организации — -
10:30 - 10:35они обнаружили, что их результаты
не соответствовали результатам
опубликованных исследований. -
10:35 - 10:37А когда они попытались получить
отчёты о клинических исследованиях, -
10:37 - 10:40длиннющие документы в 10 000 страниц,
-
10:40 - 10:44в которых содержится
максимально полная информация, -
10:44 - 10:47им сказали, что это невозможно.
-
10:47 - 10:49Если хотите почитать всю переписку
-
10:49 - 10:53с оправданиями и объяснениями фармацевтической компании,
-
10:53 - 10:55вы найдёте всё это в выпуске PLOS Medicine
-
10:55 - 11:00на этой неделе.
-
11:00 - 11:04Но меня больше всего шокирует даже не то,
-
11:04 - 11:07что это не считается проблемой,
что мы не признаем, -
11:07 - 11:11что это проблема, а то, что она
почему-то считается решённой. -
11:11 - 11:14Ведь мы только делаем вид,
что решили эту проблему. -
11:14 - 11:16Сначала мы создали
регистры исследований, и все сказали: -
11:16 - 11:20ну и хорошо. Все компании будут
регистрировать свои исследования,
публиковать протокол, -
11:20 - 11:22говорить, что они собираются делать,
до начала исследований, -
11:22 - 11:24и тогда мы сможем всё проверить
и посмотреть, все ли исследования, -
11:24 - 11:26которые были проведены и завершены,
были опубликованы. -
11:26 - 11:29Но всё дело в том, что никто не спешит
использовать эти регистры. -
11:29 - 11:31Тогда за дело взялся Международный
комитет редакторов медицинских журналов (ICMJE), -
11:31 - 11:33и они сказали:
хорошо, а мы не будем их публиковать. -
11:33 - 11:35Мы не опубликуем их результаты
ни в одном журнале,
мы не опубликуем ни одного исследования, -
11:35 - 11:38если они не зарегистрируются
прежде, чем начинать исследование. -
11:38 - 11:42Но они не сдержали слова.
В 2008 году был сделан анализ, -
11:42 - 11:45который показал, что половина
всех исследований, опубликованных -
11:45 - 11:47в журналах под редакцией членов ICMJE,
-
11:47 - 11:52не были должным образом зарегистрированы,
а четверть из них не были зарегистрированы вообще. -
11:52 - 11:55Наконец, пару лет назад была принята
поправка к Закону FDA, -
11:55 - 11:57в которой говорится, что все компании,
проводящие исследования, -
11:57 - 12:01должны опубликовать результаты
этих исследований в течение одного года. -
12:01 - 12:05В первом номере «Британского медицинского
журнала» за январь 2012 года -
12:05 - 12:08был опубликован анализ соответствия.
-
12:08 - 12:11Оказалось, что только одна компания из пяти
-
12:11 - 12:14сделала это.
-
12:14 - 12:17Это настоящая катастрофа.
-
12:17 - 12:21Мы не можем знать истинные эффекты лекарств,
-
12:21 - 12:24которые назначаем, если у нас нет доступа
-
12:24 - 12:27ко всей информации.
-
12:27 - 12:31И эту проблему совсем несложно решить.
-
12:31 - 12:36Нужно сделать обязательной
публикацию всех проводимых исследований -
12:36 - 12:39с участием человека,
включая все прошлые исследования, -
12:39 - 12:43потому что поправка к Закону FDA требует
публиковать только те исследования,
которые были проведены после 2008 года, -
12:43 - 12:46и я не знаю, в каком же это мире мы живём,
-
12:46 - 12:50если мы практикуем медицину на основе
исследований, завершённых в последние два года. -
12:50 - 12:53Нужно опубликовать
все исследования с участием человека, -
12:53 - 12:56включая самые ранние, для всех препаратов,
используемых в настоящее время. -
12:56 - 12:59А вы должны рассказать всем,
кого вы знаете, -
12:59 - 13:02что это — проблема и что она не была решена.
-
13:02 - 13:05Большое спасибо. (Аплодисменты)
-
13:05 - 13:08(Аплодисменты)
- Title:
- Бен Голдакр: Чего не знают врачи, когда назначают нам лекарства
- Speaker:
- Ben Goldacre
- Description:
-
Результаты исследований новых лекарств должны быть опубликованы и доступны всем специалистам. Однако в действительности значительная часть отрицательных или неубедительных результатов не публикуется, что оставляет врачей и учёных в неведении. В этом волнующем выступлении Бен Голдакр объясняет, чем же так опасны эти неопубликованные отрицательные данные и почему они вводят в заблуждение.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:29
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for What doctors don't know about the drugs they prescribe | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for What doctors don't know about the drugs they prescribe | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for What doctors don't know about the drugs they prescribe | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for What doctors don't know about the drugs they prescribe | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for What doctors don't know about the drugs they prescribe | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for What doctors don't know about the drugs they prescribe | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for What doctors don't know about the drugs they prescribe | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for What doctors don't know about the drugs they prescribe |