Ben Goldacre: Amit az orvosok nem tudnak a felírt gyógyszerekről
-
0:01 - 0:03Sziasztok. Szóval itt van ez a fickó,
-
0:03 - 0:06aki azt hiszi, meg tudja jósolni a jövőt.
-
0:06 - 0:08A neve Nostradamus, bár ahogy a Sun ábrázolta,
-
0:08 - 0:11inkább úgy néz ki mint Sean Connery. (Nevetés)
-
0:11 - 0:14A többséghez hasonlóan, én sem hiszek abban,
-
0:14 - 0:15hogy az emberek a jövőbe láthatnak.
-
0:15 - 0:18Nem hiszek az előérzetben, és minden alkalommal,
-
0:18 - 0:21amikor azt halljuk, hogy valaki képes volt megjósolni valamit, ami majd történni fog
-
0:21 - 0:24az valószínűleg véletlen egybeesés volt, és mi általában
-
0:24 - 0:27az egybeesésekről és furcsaságokról hallunk.
-
0:27 - 0:31Nem igazán hallunk arról, amikor valakinek valami nem sikerül.
-
0:31 - 0:33Azt várnánk, hogy ez csupán a kétséges,
-
0:33 - 0:36előérzetes történetek esetében van így, ám a baj az,
-
0:36 - 0:40hogy pontosan ugyanezzel a problémával találkozunk az egyetemen
-
0:40 - 0:44és az egészségyügyben, és ebben a környezetben ez életekbe kerülhet.
-
0:44 - 0:48Először is, az előérzet példánál maradva,
-
0:48 - 0:50az elmúlt évben egy kutató - Daryl Bem
-
0:50 - 0:52egy kutatást végzett, mely során bizonyítékokat talált
-
0:52 - 0:56a főiskolai tanulók jövőbe látó képességeivel kapcsolatban,
-
0:56 - 0:58és ezt publikálta egy szakértőileg lektorált tudományos folyóiratban.
-
0:58 - 1:00A legtöbb ember, aki ezt elolvasta ezt mondta: "oké, persze,
-
1:00 - 1:03rendben, de szerintem ez véletlen egybeesés volt, egy furcsaság, hiszen tudom,
-
1:03 - 1:05hogyha lenne egy tanulmányom ami arról szól, hogy nem találtam bizonyítékot
-
1:05 - 1:08a főiskolai hallgatók jövőbe látó képességéről,
-
1:08 - 1:11ezt valószínüleg nem tudnám megjelentetni a folyóiratban.
-
1:11 - 1:14Az a helyzet, hogy tudjuk hogy ez így van, mert
-
1:14 - 1:17számos különböző kutató csoport próbálta
-
1:17 - 1:20megismételni ennek a jövőbe látó kutatásnak az eredményeit,
-
1:20 - 1:23és amikor átadták a megfigyeléseiket ugyannenek a folyóiratnak,
-
1:23 - 1:26a folyóirat azt mondta: "nem, nem vagyunk érdekeltek a kísérlet
-
1:26 - 1:31ismétlésének publikációjában. Nem érdekelnek a negatív eredmények."
-
1:31 - 1:33Tehát máris van egy bizonyítékunk arra, hogy a
-
1:33 - 1:38szakirodalomban elfogultságot találunk a valós kép helyett
-
1:38 - 1:42amikor az összes tudományos munkát vizsgáljuk.
-
1:42 - 1:46Ez nem csak a pszihológia száraz, akadémikus területén történik így.
-
1:46 - 1:51Előfordul például a rákkutatásban is.
-
1:51 - 1:552012 márciusában, mindössze egy hónappal ezelőtt, kutatók
-
1:55 - 1:58arról számoltak be a Nature -ben, hogy megpróbáltak
-
1:58 - 2:01megismételni 53 különböző, tudományos alapkutatást
-
2:01 - 2:05a potenciális rák kezelések témájában.
-
2:05 - 2:08Az 53 kísérletből csupán
-
2:08 - 2:11hatot tudtak sikeresen megismételni.
-
2:11 - 2:15Negyvenhét az 53 -ból megismételhetetlennek bizonyult.
-
2:15 - 2:19Azt nyilatkozták munkájukban, hogy valószínűleg azért van,
-
2:19 - 2:22mert a véletlenek jelennek meg.
-
2:22 - 2:24Emberek sok-sok különböző kísérletet végeznek.
-
2:24 - 2:26Azokban az esetekben amikor sikeresek, publikálnak.
-
2:26 - 2:27Amikor nem, nem születik róla publikáció.
-
2:27 - 2:31Az első javaslatuk arra, hogyan lehetne ezt a problémát megoldani -
-
2:31 - 2:35hiszen ez egy probléma, mert mindannyiunkat félrevezetnek,
-
2:35 - 2:36tehát az első javaslatuk, hogyan lehetne ezt a problémát megoldani az,
-
2:36 - 2:40hogy a negatív tudományos eredményeket könnyebben lehessen közzétenni
-
2:40 - 2:43és meg kell változtatni az ösztönzést, hogy a tudósok
-
2:43 - 2:47motiváltak legyenek a negatív eredmények publikálására.
-
2:47 - 2:51Mindez nem csak a rákkutatás nagyon száraz
-
2:51 - 2:55preklinikai alapkutatásainál fordul elő.
-
2:55 - 2:58Megtörténik a nagyon is valós, hús és vér
-
2:58 - 3:02akadémikus orvoslásban is. 1980-ban
-
3:02 - 3:05kutatásokat végeztek a lorcainide nevű gyógyszerrel.
-
3:05 - 3:07Ez egy anti-aritmiás szer,
-
3:07 - 3:10mely elnyomja a szívritmus zavart.
-
3:10 - 3:12Az elmélet az volt, hogy az embereknek egy szívroham után
-
3:12 - 3:13nagyon valószínű, hogy szívritmuszavara van,
-
3:13 - 3:16így ha adunk nekik egy gyógyszert, ami elnyomja rendellenes szívritmust
-
3:16 - 3:19ez növelni fogja a túlélés esélyét.
-
3:19 - 3:22A fejlesztés korai szakaszában csináltak egy kis kísérletet
-
3:22 - 3:24alig száz beteggel.
-
3:24 - 3:28Ötven beteg kapott lorcainidet, közülük tízen meghaltak.
-
3:28 - 3:31Másik 50 beteg kapott egy cukortabletta placebót, melyben
-
3:31 - 3:34semmilyen aktív hatóanyag nem volt, és közülük csupán egy halt meg.
-
3:34 - 3:36Ezt a szert tehát joggal tekintették bukottnak,
-
3:36 - 3:39és a kereskedelmi fejlesztése leállt. És mivel
-
3:39 - 3:44leállt a kereskedelmi fejlesztése, a kísérletet soha nem publikálták.
-
3:44 - 3:49Sajnos a következő öt-tíz év folyamán
-
3:49 - 3:53más cégeknek szintén az az ötlete támadt,
-
3:53 - 3:55hogy kezelni kell a szívritmus zavarokat azoknál, akiknek szívrohama volt.
-
3:55 - 3:57Ezeket a gyógyszerek piacra dobták. Felírták sok betegnek
-
3:57 - 4:01hiszen a szívroham igen gyakori,
-
4:01 - 4:04és igen sokáig tartott számunkra, mire megtudtuk azt, hogy ezek a gyógyszerek
-
4:04 - 4:07az okozói a nagyobb arányú halálesetnek.
-
4:07 - 4:10Mielőtt észleltük volna a veszélyeket
-
4:10 - 4:16több mint 100.000 ember halt meg feleslegesen Amerikában
-
4:16 - 4:20az anti-aritmiás gyógyszerek alkalmazása miatt.
-
4:20 - 4:231993-ban
-
4:23 - 4:27azok a kutatók, akik az 1980-as tanulmányon dolgoztak,
-
4:27 - 4:31publikáltak egy mea culpa-t, bocsánatkérést a tudományos közösség felé,
-
4:31 - 4:34amelyben azt mondták, "Az 1980-ban végzett kutatásban,
-
4:34 - 4:36azt hittük, hogy a megnövekedett halálozási arány
-
4:36 - 4:39a lorcainide csoportban csupán a véletlen hatása."
-
4:39 - 4:41A lorcainide fejlesztését kereskedelmi okokból leállították,
-
4:41 - 4:43és ezt a tanulmányt soha nem tették közzé.
-
4:43 - 4:45Ez egy jó példa a "publikáció elfogultságra."
-
4:45 - 4:47Így hívjuk ezt a jelenséget, amikor a
-
4:47 - 4:51nem túl hízelgő adatok elvesznek, nem publikálják őket,
-
4:51 - 4:55elhagyják őket. Azt mondják, hogy az itt leírt eredmények
-
4:55 - 4:59"korán figyelmeztethettek volna a későbbi problémára."
-
4:59 - 5:03Ezek a történetek alapvető tudományról szóltak.
-
5:03 - 5:07Ezek a történetek 20-30 évvel ezelőttiek.
-
5:07 - 5:11Az akadémiai publikációs környezet és szokás ettől ma már jelentősen eltér.
-
5:11 - 5:14Vannak már szabadon elérhető akadémikus folyóiratok mint pl. a "Trials",
-
5:14 - 5:17mely minden kísérletet közzé tesz amit embereken végeztek,
-
5:17 - 5:20akár pozitív, akár negatív eredménnyel zárultak.
-
5:20 - 5:24De a probléma a negatív eredményekkel, melyek eltűnnek,
-
5:24 - 5:28még mindig létezik. Tulajdonképpen annyira elterjedt,
-
5:28 - 5:34hogy a gyökerét ássa alá a bizonyítékokon alapuló orvoslásnak.
-
5:34 - 5:37Van egy reboxetine nevű gyógyszer, ezt a gyógyszert
-
5:37 - 5:39én is felírtam. Ez egy antidepresszáns.
-
5:39 - 5:42Én egy meglehetősen alapos orvos vagyok, minden tanulmányt elolvastam
-
5:42 - 5:45amit erről a gyógyszerről találtam. Olvastam egy olyan tanulmányt
-
5:45 - 5:48miszerint a reboxetine jobb, mint a placebo.
-
5:48 - 5:50Három másikat is elolvastam,
-
5:50 - 5:53melyek arról szóltak, hogy a reboxetine van olyan jó mint a többi antidepresszáns.
-
5:53 - 5:56Mivel a páciensemnek nem voltak jók a többi antidepresszánsok,
-
5:56 - 5:58azt gondoltam a reboxetine talán jó lesz. Próbáljuk ki.
-
5:58 - 6:01Kiderült, hogy félre lettem vezetve. Valójában
-
6:01 - 6:04hét kísérletet végeztek el, összehasonlítva a reboxetinet
-
6:04 - 6:07a placebo cukor tablettával. Egyik kísérlet
-
6:07 - 6:09pozitív volt, és ezt közzétették, a másik hatot
-
6:09 - 6:13ahol az eredmény negatív volt, nem publikálták.
-
6:13 - 6:15Három kísérletet tettek közzé melyben a reboxetine
-
6:15 - 6:17más antidepresszánsokkal hasonlították össze, amelyekben a reboxetine
-
6:17 - 6:19pont olyan jónak bizonyult, mint a többi. Ezt publikálták,
-
6:19 - 6:23viszont háromszor annyi betegről gyűjtöttek adatot,
-
6:23 - 6:25melyekben a reboxetine rosszabbnak bizonyult,
-
6:25 - 6:30mint a többi gyógymód, ezeket pedig nem tették közzé.
-
6:30 - 6:33Úgy éreztem, félrevezettek.
-
6:33 - 6:36Mondhatják persze azt, hogy ez egy kirívó és rendkívül szokatlan példa
-
6:36 - 6:38és én nem szeretném, ha ugyanabba a hibába esnék
-
6:38 - 6:41szelektív kiragatott példák bemutatásával
-
6:41 - 6:42mint amivel másokat vádolok.
-
6:42 - 6:44Kiderült, hogy a publikációk elfogultságának jelenségét
-
6:44 - 6:46valójában nagyon-nagyon alaposan kivizsgálták.
-
6:46 - 6:49Itt van egy példa arra, hogyan közelíthetjük meg ezt a kérdést.
-
6:49 - 6:51A klasszikus modell, amikor fognak egy csomó tanulmányt
-
6:51 - 6:53melyekről tudni lehet hogy elvégezték, lezárták,
-
6:53 - 6:55és megvizsgálják, hogy publikálták-e bárhol
-
6:55 - 6:58a tudományos szakirodalomban. E modell szerint fogták az összes kísérletet
-
6:58 - 7:00melyet valaha is olyan antidepresszánsokon végeztek, melyeket
-
7:00 - 7:0415 év alatt az FDA (Amerikai Élelmiszeri és Gyógyszerbiztonsági felügyelet) jóváhagyott.
-
7:04 - 7:08Megkeresték az összes olyan kisérletet melyek az FDA-nak be lettek nyújtva jóváhagyásra.
-
7:08 - 7:11Tehát ez nem az összes kísérlet, melyet ezekkel a gyógyszerekkel végeztek,
-
7:11 - 7:13hiszen azt nem tudhatjuk, hogy mindet megtaláltuk,
-
7:13 - 7:17de ezek azok, melyek alapján a forgalomba hozatali engedélyt kérték.
-
7:17 - 7:19Ezután megvizsgálták, hogy ugyanezeket a kísérleteket publikálták-e
-
7:19 - 7:22a szakértőileg lektorált tudományos irodalomban. A következőket találták.
-
7:22 - 7:25Az arány 50-50 volt. A valóságban e kísérletek fele
-
7:25 - 7:28pozitív volt, a fele negatív.
-
7:28 - 7:33De amikor megvizsgálták ezeket a kísérleteket a lektorált szakirodalomban,
-
7:33 - 7:35a kép ettől már jelentősen eltért.
-
7:35 - 7:40Csupán három negatív kísérletet tettek közzé,
-
7:40 - 7:44de egy kivételével az összes pozitív kísérlet megjelent.
-
7:44 - 7:48Ha megvizsgáljuk ezt a két eredményt
-
7:48 - 7:51azt látjuk, hogy megdöbbentő a különbség
-
7:51 - 7:54a valóság, és aközött amit az orvosok, a betegek,
-
7:54 - 7:57az ellenőrök, az egészségügyi szolgáltatók és az akadémikusok
-
7:57 - 8:00láthatnak a lektorált szakirodalomban.
-
8:00 - 8:05Félrevezettek minket, és ez egy rendszerszintű hiba
-
8:05 - 8:08az egészségügy középpontjában.
-
8:08 - 8:11Tény, hogy olyan sok tanulmányt írtak már
-
8:11 - 8:14a kiadványok elfogultságáról, - több mint százat - hogy
-
8:14 - 8:172010-ben már rendszeres áttekintést is közzétettek,
-
8:17 - 8:20melyben bemutattak minden egyes tanulmányt a kiadványok elfogultságáról
-
8:20 - 8:21amit csak találni tudtak.
-
8:21 - 8:24A publikáció elfogultság kihat az orvostudomány minden területére.
-
8:24 - 8:28Átlagosan az összes kísérlet kb. fele eltűnik,
-
8:28 - 8:31és tudjuk, hogy a pozitív eredmények kétszer nagyobb valószínüséggel
-
8:31 - 8:34lesznek publikálva, mint a negatív eredmények.
-
8:34 - 8:39Ez a bizonyítékokon alapuló orvoslás rákfenéje.
-
8:39 - 8:42Ha feldobok egy érmét százszor, majd
-
8:42 - 8:46elhallgatom a dobások eredményeinek felét,
-
8:46 - 8:49úgy tűnhet, mintha lenne egy érmém, mely mindig fejet mutat.
-
8:49 - 8:51De ez nem jelenti azt, hogy az érmém mindkét oldala fej.
-
8:51 - 8:53Ez azt jelenti, hogy én egy szélhámos vagyok
-
8:53 - 8:56te pedig egy idióta, akit sikerült átvernem. (Nevetés)
-
8:56 - 8:59De pontosan ez az, amit vakon elviselünk
-
8:59 - 9:03a tényeken alapuló orvoslás esetén.
-
9:03 - 9:08Számomra ez kutatási kötelességszegés.
-
9:08 - 9:10Ha végrehajtok egy kutatást, és visszatartom
-
9:10 - 9:13az adatok felét a tanulmányomban,
-
9:13 - 9:18jogosan vádolnak meg azzal, hogy kutatási csalást követtem el.
-
9:18 - 9:21És mégis, valami miatt, ha valaki elvégez
-
9:21 - 9:2510 kutatást, de ezek közül csak azt az ötöt teszi közzé, melyek a számára pozitív eredményt mutatják,
-
9:25 - 9:28ezt nem ítéljük kutatási csalásnak.
-
9:28 - 9:31És amikor ez a felelősség szétoszlik
-
9:31 - 9:34a kutatók és akadémikusok, ipari szponzorok,
-
9:34 - 9:37folyóirat szerkesztők egész hálózatán, valamiért
-
9:37 - 9:39ezt elfogadhatóbbnak találjuk,
-
9:39 - 9:42pedig a hatása a betegekre káros.
-
9:42 - 9:48És ez ma is, most is megtörténik.
-
9:48 - 9:50Van egy Tamiflu nevű gyógyszer. A Tamiflura
-
9:50 - 9:53számos kormány milliárdokat költött,
-
9:53 - 9:55milliárd dollárokból készletezték.
-
9:55 - 9:59A Tamiflut pánikból készleteztük,
-
9:59 - 10:02abban a hitben, hogy ez csökkenteni fogja az influenza szövődményeit.
-
10:02 - 10:05A szövődmény egy orvosi eufemizmus a tüdőgyulladásra
-
10:05 - 10:10és a halálra. (Nevetés)
-
10:10 - 10:13Amikor a Cochrane szisztematikus felülvizsgálói
-
10:13 - 10:16megpróbálták összegyűjteni az összes adatot az összes
-
10:16 - 10:19kísérletről, melyeket a Tamiflu hatásosságával kapcsolatban végeztek,
-
10:19 - 10:22rájöttek, hogy sok ilyen kísérletet nem publikáltak.
-
10:22 - 10:24Az eredmények nem voltak elérhetőek számukra.
-
10:24 - 10:28Amikor elkezdték különböző módon bekérni ezeknek a kísérleteknek az eredményeit,
-
10:28 - 10:30az információs szabadságjog alapján,
-
10:30 - 10:35zaklatva különböző szervezeteket, amit találtak az ellentmondó volt.
-
10:35 - 10:37És amikor a klinikai esettanulmányokhoz próbáltak hozzáférni,
-
10:37 - 10:40a 10.000 oldalas dokumentumokhoz, melyek
-
10:40 - 10:44az információkat a legátfogóbb módon tartalmazzák,
-
10:44 - 10:47azt a választ kapták, hogy azok nem elérhetőek számukra.
-
10:47 - 10:49Ha szeretné elolvasni a teljes levelezést
-
10:49 - 10:53és a gyógyszergyártó cég kifogásait és magyarázatait,
-
10:53 - 10:55elolvashatja a PLOS Medicine folyóirat
-
10:55 - 11:00e heti kiadásában.
-
11:00 - 11:04A leginkább megdöbbentő dolog számomra,
-
11:04 - 11:07nem csupán maga a probléma, nem is az hogy felismertük
-
11:07 - 11:11a problémát, hanem hogy szenvednünk kell a hamis megoldásoktól.
-
11:11 - 11:14Vannak, akik úgy tesznek, mintha ez a probléma már meg lenne oldva.
-
11:14 - 11:16Először is, már vannak kísérlet nyilvántartók és erre mindenki azt mondja:
-
11:16 - 11:20ó, ez rendben van. Mindenkit ráveszünk arra, hogy rögzítse a kísérleteit, eljárásait,
-
11:20 - 11:22elmondják majd hogy mit tesznek mielőtt megteszik azt,
-
11:22 - 11:24és ezután képesek leszünk ellenőrizni, megvizsgálni az összes elvégzett kísérletet
-
11:24 - 11:26és meg tudjuk vizsgálni, hogy vajon publikálták-e.
-
11:26 - 11:29De az emberek nem igazán használják ezeket a nyilvántartókat.
-
11:29 - 11:31Az orvosi folyóiratok szerkesztőinek nemzetközi bizottsága (ICMJE)
-
11:31 - 11:33azt mondta, hogy majd ők betartatják a szabályt.
-
11:33 - 11:35Nem tesznek közzé semmilyen kísérletet,
-
11:35 - 11:38ami nincs regisztrálva a nyilvántartóban.
-
11:38 - 11:42Nem tartották be a szavukat. 2008-ban egy tanulmány készült,
-
11:42 - 11:45mely kimutatta, hogy az összes kísérlet fele, melyet valahol publikáltak
-
11:45 - 11:47olyan lapokban, melyeket a ICMJE tagjai szerkesztenek,
-
11:47 - 11:52nem volt megfelelően rögzítve, és negyedük egyáltalán nem volt a nyilvántartóban.
-
11:52 - 11:55Életbe lépett az FDA kiegészítő határozata is
-
11:55 - 11:57néhány évvel ezelőtt, mely kimondja, hogy mindenki aki elvégez
-
11:57 - 12:01egy kísérletet, annak eredményeit egy éven belül ki kell adnia.
-
12:01 - 12:05A BMJ -ben, a 2012 januári, első kiadásban,
-
12:05 - 12:08olvashatunk egy tanulmányt, ami azt vizsgálja, hogy az emberek vajon
-
12:08 - 12:11betartják-e ezt a szabályt. Kiderült, hogy ötből egy
-
12:11 - 12:14tartotta csak be.
-
12:14 - 12:17Ez katasztrófa.
-
12:17 - 12:21Nem tudhatjuk a gyógyszerek valódi hatását
-
12:21 - 12:24melyeket naponta írunk fel, amíg nincs hozzáférésünk
-
12:24 - 12:27az összes információhoz.
-
12:27 - 12:31És ez nem egy nehezen megoldható probléma.
-
12:31 - 12:36Az embereket rá kell kényszeríteni arra, hogy minden kísérletet publikáljanak
-
12:36 - 12:39melyeket embereken végeznek, beleértve a korábbi vizsgálatokat is,
-
12:39 - 12:43mert az FDA módosító törvény csak azt kéri, hogy a 2008. utániakat szükséges,
-
12:43 - 12:46és én nem tudom milyen világ az, ahol csupán
-
12:46 - 12:50az elmúlt két év kísérletei alapján gyakoroljuk az orvoslást.
-
12:50 - 12:53Minden emberen végzett kísérletet közzé kell tennünk,
-
12:53 - 12:56beleértve a régebbieket is, minden olyan gyógyszerre mely jelenleg használatban van,
-
12:56 - 12:59és mindenkinek akit ismerünk el kell mondanunk,
-
12:59 - 13:02hogy ez a egy probléma, ami még nem lett megoldva.
-
13:02 - 13:05Köszönöm szépen. (Taps)
-
13:05 - 13:08(Taps)
- Title:
- Ben Goldacre: Amit az orvosok nem tudnak a felírt gyógyszerekről
- Speaker:
- Ben Goldacre
- Description:
-
Amikor egy új gyógyszert tesztelnek, az eredményeket az egész egészségügyi szakma számára elérhetővé kellene tenni. Sajnos az esetek nagy részében a negatív vagy semleges eredményeket elhallgatják, így az orvosok és kutatók a sötétben tapogatóznak. Ebben a szenvedélyes előadásban Ben Goldacre elmagyarázza, miért veszélyesek és félrevezetőek ezek a nem publikált negatív eredmények.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:29
Anna Patai approved Hungarian subtitles for What doctors don't know about the drugs they prescribe | ||
Anna Patai edited Hungarian subtitles for What doctors don't know about the drugs they prescribe | ||
Laszlo Kereszturi commented on Hungarian subtitles for What doctors don't know about the drugs they prescribe | ||
Szabolcs Emich commented on Hungarian subtitles for What doctors don't know about the drugs they prescribe | ||
Anna Patai commented on Hungarian subtitles for What doctors don't know about the drugs they prescribe | ||
Anna Patai edited Hungarian subtitles for What doctors don't know about the drugs they prescribe | ||
Szabolcs Emich commented on Hungarian subtitles for What doctors don't know about the drugs they prescribe | ||
Laszlo Kereszturi accepted Hungarian subtitles for What doctors don't know about the drugs they prescribe |