Return to Video

En reise mellom to åndedrag

  • 0:02 - 0:04
    10 sekunder.
  • 0:07 - 0:12
    Fem, fire, tre, to, en.
  • 0:12 - 0:13
    Fra toppen.
  • 0:13 - 0:17
    En, to, tre, fire, fem,
  • 0:18 - 0:23
    seks, sju, åtte, ni, ti.
  • 0:26 - 0:28
    Guillaume Néry, Frankrike.
  • 0:28 - 0:32
    Konstant vekt, 123 meter,
  • 0:32 - 0:34
    tre minutter og 25 sekunder.
  • 0:34 - 0:37
    Forsøk på landsrekord.
  • 1:08 - 1:09
    70 meter
  • 1:20 - 1:22
    [123 meter]
  • 2:10 - 2:12
    Guillaume Néry! Landsrekord!
  • 2:12 - 2:15
    Applaus
  • 2:17 - 2:19
    Takk.
  • 2:23 - 2:25
    Tusen takk for mottakelsen.
  • 2:25 - 2:29
    Dykketuren dere nettopp så,
    det er en reise.
  • 2:29 - 2:31
    En reise mellom to innpust.
  • 2:31 - 2:34
    En reise som starter mellom to innpust,
  • 2:34 - 2:36
    mellom det siste innpustet,
    før jeg går under vann,
  • 2:36 - 2:39
    og det første, når jeg er oppe igjen.
  • 2:39 - 2:41
    Denne dykketuren
  • 2:41 - 2:42
    er en reise
  • 2:42 - 2:44
    til grensen for
    hva som er mulig
  • 2:44 - 2:46
    En reise til det ukjente.
  • 2:46 - 2:50
    Men det er også, og kanskje mest det,
    en reise i det indre.
  • 2:50 - 2:52
    Hvor det skjer en rekke ting,
  • 2:52 - 2:54
    det være seg fysiologiske eller mentale.
  • 2:54 - 2:57
    Og det er derfor jeg er her i dag,
  • 2:57 - 3:00
    for å dele denne reisen med dere.
  • 3:00 - 3:03
    Vi starter med det siste innpustet.
  • 3:04 - 3:07
    (Puster inn)
  • 3:17 - 3:19
    (Puster ut)
  • 3:19 - 3:22
    Dere ser at jeg puster sakte,
  • 3:22 - 3:24
    jeg puster dypt og intenst.
  • 3:24 - 3:26
    Jeg avslutter med det vi kaller "karpen",
  • 3:26 - 3:28
    som gjør det mulig å lagre
  • 3:28 - 3:30
    en til to liter ekstra med luft i lungene,
  • 3:30 - 3:31
    ved å komprimere luften.
  • 3:32 - 3:33
    Så går jeg under,
  • 3:33 - 3:36
    og jeg har omtrent ti liter
    med luft i lungene.
  • 3:38 - 3:39
    Jeg går under overflaten,
  • 3:39 - 3:41
    det første som skjer, er følgende:
  • 3:41 - 3:42
    Dykkerrefleks.
  • 3:43 - 3:44
    Det er først og fremst
  • 3:45 - 3:47
    hjerterytmen som synker.
  • 3:47 - 3:50
    Jeg går fra 60 til 70 slag i minuttet,
  • 3:50 - 3:52
    til 30-40 slag i minuttet,
  • 3:52 - 3:55
    bare på noen sekunder,
    nesten øyeblikkelig.
  • 3:55 - 3:58
    Det neste som skjer -
    nedsatt blodgjennomstrømning
  • 3:58 - 4:00
    det vil si at blodet trekker seg tilbake
  • 4:00 - 4:02
    fra kroppens ytre punkter,
  • 4:02 - 4:06
    for å heller forsyne de vitale organene -
  • 4:06 - 4:10
    lungene, hjertet og hjernen.
  • 4:11 - 4:14
    Det er en naturlig mekanisme.
  • 4:14 - 4:15
    Det skjer automatisk.
  • 4:15 - 4:18
    Hvis du selv går uti vannet,
    selv om du aldri før har gjort det -
  • 4:18 - 4:21
    kommer du til å merke at det samme skjer.
  • 4:21 - 4:24
    Alle mennesker deler vi denne egenskapen.
  • 4:24 - 4:26
    Det som er fascinerende,
  • 4:26 - 4:30
    er at vi har dette til felles
    med sjøpattedyrene.
  • 4:30 - 4:34
    Alle sjøpattedyr:
    delfiner, hvaler, sjøløver osv.
  • 4:34 - 4:37
    Når de dykker og synker nedi dypet,
  • 4:37 - 4:39
    skjer den samme mekanismen,
  • 4:39 - 4:40
    bare mye sterkere,
  • 4:40 - 4:43
    og det fungerer så klart mye bedre
    for dem enn for oss.
  • 4:44 - 4:46
    Det er utrolig fascinerende:
  • 4:46 - 4:49
    Idet jeg dykker gir naturen meg
    en håndsrekning,
  • 4:49 - 4:52
    som gir meg mer trygghet.
  • 4:52 - 4:54
    Jeg synker nedi dypet,
  • 4:54 - 4:58
    jeg kjenner trykket forsiktig i lungene,
  • 4:58 - 5:01
    og siden det er luften i lungene
    som gjør at jeg flyter,
  • 5:02 - 5:04
    jo mer jeg synker,
    jo mer klemmer trykket på.
  • 5:04 - 5:08
    Jo mindre luft,
    desto mer synker kroppen.
  • 5:08 - 5:11
    På et visst tidspunkt,
    på 35 eller 40 meters dyp,
  • 5:11 - 5:13
    trenger jeg ikke padle med føttene lenger,
  • 5:14 - 5:17
    kroppen tung nok,
    tett nok,
  • 5:17 - 5:19
    til å synke videre nedover.
  • 5:19 - 5:22
    Så kommer det man kaller
    "fritt fall"-fasen.
  • 5:22 - 5:25
    Det er det beste øyeblikket
    på veien ned.
  • 5:25 - 5:27
    Det er grunnen til
    at jeg fortsetter å dykke.
  • 5:27 - 5:31
    Fordi man trekkes mot bunnen
  • 5:31 - 5:33
    og trenger ikke gjøre noen ting.
  • 5:33 - 5:37
    Slik synker jeg fra 35 til 123 meter,
    uten å bevege meg.
  • 5:37 - 5:41
    Jeg lar meg fange av dypet,
    det føles som jeg flyr under vann.
  • 5:41 - 5:43
    Følelsen er helt fantastisk,
  • 5:43 - 5:45
    en frihetsfølelse utenom det vanlige.
  • 5:45 - 5:48
    Så glir jeg sakte nedover.
  • 5:48 - 5:51
    Jeg når 40 meter, 50 meter,
  • 5:51 - 5:54
    og mellom 50 og 60 begynner
    andre periode:
  • 5:55 - 5:58
    lungene når residualvolumet.
  • 5:58 - 6:00
    Teoretisk sett er det
    det volumet av luft
  • 6:00 - 6:03
    som er igjen i lungene
    etter maksimal utpust.
  • 6:03 - 6:06
    Da skjer det et "blood shift".
  • 6:06 - 6:09
    På fransk heter det "lungeereksjon".
  • 6:10 - 6:13
    Jeg foretrekker "blood shift".
  • 6:13 - 6:14
    Så da bruker jeg det.
  • 6:14 - 6:16
    Hva er "blood shift"?
  • 6:16 - 6:20
    Lungenes luftsekker fôres med blod,
  • 6:20 - 6:21
    på grunn av vanntrykket,
  • 6:21 - 6:23
    for at de stives av,
  • 6:23 - 6:26
    og beskytte brystkassen
    fra å klappe sammen.
  • 6:26 - 6:30
    For å unngå at lungeoverflatene kollapser,
  • 6:30 - 6:32
    presser seg sammen, klapper sammen.
  • 6:32 - 6:34
    Takket være dette fenomenet
  • 6:34 - 6:36
    som vi også har til felles med sjøpattedyr
  • 6:36 - 6:37
    kan jeg fortsette dykketuren.
  • 6:37 - 6:39
    60 meter, 70 meter,
  • 6:39 - 6:42
    jeg fortsetter å synke,
    raskere og raskere,
  • 6:42 - 6:44
    jeg kjenner trykket klemme mer og mer,
  • 6:44 - 6:46
    fra og med 80 meter
  • 6:46 - 6:48
    blir trykket virkelig mye sterkere,
  • 6:48 - 6:50
    jeg begynner å kjenne det godt fysisk.
  • 6:50 - 6:52
    Jeg begynner å få
    kvelningsfornemmelser.
  • 6:52 - 6:55
    Dere vet hvordan det ser ut,
    ikke særlig vakkert!
  • 6:55 - 6:57
    Mellomgulvet er trukket inn,
  • 6:57 - 7:00
    brystkassa vender innover,
  • 7:00 - 7:02
    psykisk skjer det et eller annet.
  • 7:02 - 7:05
    Man merker det er ubehagelig,
  • 7:05 - 7:06
    "hva gjør jeg nå?"
  • 7:06 - 7:08
    På land, rent instinktivt,
  • 7:08 - 7:11
    hva gjør man når man er under press,
  • 7:11 - 7:12
    og har vondt?
  • 7:12 - 7:15
    Man gjør motstand,
    man kjemper.
  • 7:15 - 7:17
    Det går ikke under vann.
  • 7:17 - 7:20
    Da risikerer man
    at lungene revner,
  • 7:20 - 7:23
    at man spytter blod, får vann i
    kroppen, så sier det stopp,
  • 7:23 - 7:24
    ihvertfall for en viss tid.
  • 7:24 - 7:27
    Så det man må gjøre,
    er å si til seg selv:
  • 7:27 - 7:29
    naturen er sterkere,
  • 7:29 - 7:31
    sterkere enn meg,
  • 7:31 - 7:33
    jeg lar vannet tynge.
  • 7:33 - 7:35
    Jeg godtar dette trykket,
  • 7:35 - 7:36
    jeg finner meg i det.
  • 7:36 - 7:39
    Og akkurat da,
    når jeg sier dette til meg selv,
  • 7:39 - 7:41
    slapper lungene av, alt hviler,
  • 7:41 - 7:43
    Jeg slipper fullstendig taket.
  • 7:43 - 7:45
    Jeg slapper fullstendig av.
  • 7:45 - 7:48
    Trykket klemmer,
    men det er ikke ubehagelig.
  • 7:48 - 7:50
    Det føles som om jeg ligger i en kokong,
  • 7:50 - 7:51
    ,jeg føler meg beskyttet.
  • 7:51 - 7:54
    Dykketuren kan fortsette.
  • 7:54 - 7:57
    80 meter, 85 meter, 90 meter,
  • 7:57 - 7:58
    100 meter.
  • 7:58 - 8:01
    100 meter er et legendarisk tall.
  • 8:01 - 8:03
    I alle idretter er det det.
  • 8:03 - 8:05
    Svømming, friidrett,
    også for oss fridykkere
  • 8:05 - 8:08
    som driver med apnea,
    får tallet oss til å drømme.
  • 8:08 - 8:11
    Alle ønsker, en gang,
    å kunne være på 100 meters dyp.
  • 8:11 - 8:13
    Så det er et ganske symbolsk tall for oss
  • 8:13 - 8:16
    fordi på 70-tallet sa leger og fysiologer,
  • 8:16 - 8:19
    som hadde regnet det ut, at 100 meter
  • 8:19 - 8:23
    var grensen for det menneskekroppen
    var i stand til å synke ned til.
  • 8:23 - 8:25
    Dypere enn det vil kroppen briste.
  • 8:25 - 8:27
    Franskmannen
    Jacques Mayol,
  • 8:27 - 8:30
    som dere kjenner fra
    filmen "The Big Blue",
  • 8:30 - 8:31
    sprengte den grensen.
  • 8:31 - 8:33
    Han var på 100 meters dyp.
  • 8:33 - 8:34
    Til og med 105 meter.
  • 8:34 - 8:36
    Han drev med No Limits-fridykking.
  • 8:36 - 8:38
    Han brukte en vekt
    for å synke raskt til bunns,
  • 8:38 - 8:41
    og steg opp igjen med en luftballong.
  • 8:41 - 8:43
    I dag går man helt til 200 meters dyp.
  • 8:43 - 8:46
    Selv går jeg til 123 meter,
    bare ved å bruke muskelstyrke.
  • 8:46 - 8:48
    Og det er litt takket være Mayol,
  • 8:48 - 8:50
    for til tross for det han hørte var mulig,
  • 8:50 - 8:53
    prøvde han,
  • 8:53 - 8:55
    til tross for teorien,
  • 8:55 - 8:58
    til tross for de mentale begrensningene,
  • 8:58 - 9:01
    så viste han at kroppen har
    en uendelig tilpasningsevne.
  • 9:01 - 9:03
    Jeg fortsetter å synke.
  • 9:03 - 9:05
    105, 110, 115,
  • 9:05 - 9:07
    bunnen nærmer seg.
  • 9:07 - 9:08
    120 meter.
  • 9:09 - 9:10
    123 meter.
  • 9:10 - 9:11
    Jeg når bunnen.
  • 9:11 - 9:13
    Og nå vil jeg at du skal bli med.
  • 9:13 - 9:15
    Forestill deg at du er meg.
  • 9:15 - 9:17
    Lukk øynene.
  • 9:17 - 9:20
    Forestill deg at du når 123 meter.
  • 9:22 - 9:24
    Overflaten er langt, langt, langt borte.
  • 9:25 - 9:26
    Du er helt alene.
  • 9:28 - 9:30
    Det er nesten bekmørkt.
  • 9:30 - 9:32
    Det er kaldt.
  • 9:32 - 9:33
    Iskaldt.
  • 9:33 - 9:35
    Trykket klemmer i lungene,
  • 9:35 - 9:37
    13 ganger mer enn på overflaten.
  • 9:38 - 9:41
    Du tenker:
  • 9:41 - 9:42
    "Så grusomt!
  • 9:42 - 9:44
    Hvorfor i allle dager er jeg her?
  • 9:44 - 9:46
    Han må være spikk spenna gæern!"
  • 9:46 - 9:48
    Nei.
  • 9:48 - 9:50
    Det er ikke det jeg tenker
    når jeg er på bunnen.
  • 9:50 - 9:52
    På bunnen føler jeg meg bra.
  • 9:53 - 9:55
    Jeg opplever en følelse av velvære.
  • 9:55 - 9:58
    Kanskje fordi jeg er totalt avspent,
  • 9:58 - 9:59
    fordi jeg har gitt slipp.
  • 9:59 - 10:03
    Jeg føler meg bra.
    Har ikke lyst til å puste.
  • 10:05 - 10:10
    Likevel innrømmer jeg at
    det er grunn til bekymring.
  • 10:10 - 10:12
    Det føles som jeg er et lite punkt.
  • 10:12 - 10:15
    En liten vanndråpe som flyter i havet.
  • 10:15 - 10:18
    Hver gang ser jeg det samme bildet.
  • 10:18 - 10:20
    En "Pale Blue Dot".
    En lyseblå prikk.
  • 10:20 - 10:23
    Den lille prikken som pilen peker på,
  • 10:23 - 10:26
    vet dere hva det er ?
  • 10:26 - 10:27
    Det er Jorden.
  • 10:27 - 10:30
    Bildet av planeten vår er tatt av
    romsonden Voyager,
  • 10:30 - 10:32
    tatt 4 milliarder kilometer unna,
  • 10:32 - 10:36
    det viser at hjemmet vårt er det der,
  • 10:36 - 10:38
    den vesle prikken i midten av tomrommet.
  • 10:39 - 10:42
    Det er litt sånn det føles
    når jeg er på 123 meters dyp.
  • 10:42 - 10:44
    Jeg føler meg som en liten prikk,
  • 10:44 - 10:47
    et støvkorn,
    et stjernestøv,
  • 10:47 - 10:50
    som flyter rundt i verdensrommet,
    i det store intet,
  • 10:50 - 10:51
    i uendeligheten.
  • 10:51 - 10:53
    Det er en fengslende følelse.
  • 10:53 - 10:57
    Hvor enn jeg ser; opp, ned,
    til venstre, til høyre, foran og bak,
  • 10:57 - 11:00
    ser jeg det samme;
    et uendelig, blått dyp.
  • 11:00 - 11:03
    Intet annet sted på jorda,
    kan du få den følelsen.
  • 11:03 - 11:07
    Følelsen av å se det samme overalt.
  • 11:07 - 11:09
    Det er helt spesielt.
  • 11:09 - 11:10
    Og da oppstår det noe -
  • 11:10 - 11:13
    hver gang oppstår det en følelse -
  • 11:13 - 11:16
    en følelse av ydmykhet.
  • 11:17 - 11:20
    Jeg føler ydmykhet når jeg ser bildet.
  • 11:20 - 11:22
    Når jeg befinner meg på det dypet,
  • 11:22 - 11:24
    fordi jeg er ingenting.
  • 11:24 - 11:27
    Jeg er ingenting i dette universet.
  • 11:27 - 11:30
    Og det er ganske fascinerende.
  • 11:30 - 11:34
    Jeg bestemmer meg for å stige opp igjen,
    jeg er ikke der jeg hører hjemme.
  • 11:35 - 11:37
    Jeg hører hjemme ved overflaten.
  • 11:37 - 11:39
    Jeg starter ferden tilbake.
  • 11:40 - 11:44
    På veien opp skjer det en brytning
  • 11:44 - 11:47
    fra og med når jeg bestemmer
    meg for å stige opp igjen.
  • 11:47 - 11:49
    Først må man gjøre en gedigen innsats
  • 11:50 - 11:51
    for å løsrives fra bunnen,
  • 11:51 - 11:53
    fordi jeg sank mot bunnen.
  • 11:53 - 11:55
    Nødvendigvis fortsetter jeg å
    synke når jeg vil opp.
  • 11:55 - 11:57
    Derfor må jeg padle hardere med beina.
  • 11:58 - 12:01
    Jeg møter en annen utfordring: narkosen.
  • 12:01 - 12:03
    Dere kjenner kanskje til det.
  • 12:03 - 12:06
    Det kalles dykkerrus.
  • 12:06 - 12:10
    Det skjer med og uten lufttilførsel.
  • 12:10 - 12:12
    Det skjer fordi nitrogenet
    løses opp i blodet,
  • 12:13 - 12:15
    og skaper trøbbel for
  • 12:15 - 12:17
    bevisstheten og det ubevisste.
  • 12:18 - 12:20
    Tankene strømmer på,
  • 12:20 - 12:23
    hulter til bulter,
    de svinser omkring,
  • 12:23 - 12:24
    jeg har ikke kontroll.
  • 12:24 - 12:26
    Man må ikke prøve å kontrollere dem.
  • 12:26 - 12:27
    Man må bare være medgjørlig.
  • 12:27 - 12:29
    Ikke kontrollere.
  • 12:29 - 12:32
    Jo mer man prøver å kontrollere,
    jo vanskeligere blir det.
  • 12:32 - 12:34
    Og så: trangen til å puste.
  • 12:34 - 12:36
    Fordi jeg har ikke gjeller,
  • 12:36 - 12:40
    jeg er et menneske og trenger luft.
  • 12:40 - 12:42
    Rundt 60, 70 meter
  • 12:44 - 12:45
    begynner jeg å merke trangen.
  • 12:46 - 12:49
    Med alt som skjer,
  • 12:49 - 12:53
    kan det være lett å miste fotfestet
  • 12:53 - 12:55
    og få panikk.
  • 12:56 - 12:57
    Og da tenker man:
  • 12:57 - 13:00
    "Hvor er overflaten? Jeg må puste nå."
  • 13:00 - 13:02
    Det er det siste man må tenke.
  • 13:02 - 13:07
    Man må aldri tenke på framtiden.
  • 13:07 - 13:10
    Man må aldri se mot overflaten,
    verken med øynene eller i tankene.
  • 13:10 - 13:12
    Vær i nuet.
  • 13:12 - 13:14
    Jeg ser rett frem på linen.
  • 13:14 - 13:17
    Linen er det som forbinder meg
    med overflaten.
  • 13:17 - 13:20
    Jeg konsenterer meg om det,
    er her og nå.
  • 13:20 - 13:23
    Forestiller jeg meg overflaten,
    får jeg panikk.
  • 13:23 - 13:24
    Får jeg panikk, er det slutt.
  • 13:25 - 13:27
    Tiden går fortere.
  • 13:27 - 13:31
    30 meter, endelig fri,
    jeg er ikke lenger alene.
  • 13:31 - 13:34
    Sikkerhetsdykkerne, mine skytsengler,
    blir med.
  • 13:34 - 13:37
    De treffer meg på 30 meters dyp.
  • 13:37 - 13:39
    De ledsager meg de siste metrene,
  • 13:39 - 13:42
    der hvor det kan oppstå problemer.
  • 13:42 - 13:44
    Hver gang når jeg ser dem, tenker jeg:
  • 13:45 - 13:47
    "Det er takket være dere".
  • 13:47 - 13:49
    Takket være dem er jeg her,
    takket være laget mitt.
  • 13:49 - 13:52
    Nok et stikk av ydmykhet.
  • 13:52 - 13:55
    Uten dem, uten laget,
    uten de rundt meg,
  • 13:55 - 13:58
    hadde eventyret på dypet
    vært umulig.
  • 13:58 - 14:01
    Dypets eventyr skjer
    først og fremst med andre.
  • 14:01 - 14:04
    Så jeg er glad for å avslutte
    reisen med dem,
  • 14:04 - 14:06
    for det er takket være dem at jeg er her.
  • 14:06 - 14:08
    20 meter, 10 meter.
  • 14:08 - 14:10
    Jeg får følelse i lungene igjen,
  • 14:10 - 14:13
    Arkimedesloven trer i kraft,
    hjelper meg oppover.
  • 14:13 - 14:16
    Fem meter før overflaten,
    begynner jeg å puste ut
  • 14:16 - 14:19
    for å bare kunne puste inn
    når jeg når overflaten.
  • 14:19 - 14:21
    Jeg kommer til overflaten.
  • 14:22 - 14:25
    (Innånding)
  • 14:28 - 14:30
    Luften trekker ned i lungene.
  • 14:30 - 14:31
    Det er som å bli født på ny,
  • 14:31 - 14:32
    en befrielse.
  • 14:33 - 14:34
    For ja, så godt det er!
  • 14:34 - 14:36
    Reisen er fantastisk,
  • 14:36 - 14:39
    men jeg trenger å kjenne
    de små oksygenmolekylene
  • 14:39 - 14:40
    som tilføres kroppen.
  • 14:40 - 14:42
    Det er en usedvanlig god følelse,
  • 14:42 - 14:44
    men samtidig litt traumatiserende.
  • 14:44 - 14:45
    Et sansesjokk.
  • 14:45 - 14:49
    Tenk, jeg går fra mørket til lyset.
  • 14:49 - 14:53
    Jeg går fra dypets stillhet
    til et brus av stemmer.
  • 14:54 - 14:57
    Følesansen: jeg går fra
    det fløyelsaktige, myke,
  • 14:57 - 15:01
    og bløte vannet til luften
    som stryker meg lett over ansiktet.
  • 15:01 - 15:04
    Smakssansen, luktesansen:
  • 15:05 - 15:07
    Luften blir sugd inn i lungene.
  • 15:07 - 15:09
    Lungene utvider seg.
  • 15:09 - 15:12
    Halvannet minutt før var de sammenklemt,
  • 15:12 - 15:14
    og nå kan de endelig utvide seg igjen.
  • 15:14 - 15:17
    Alt dette snur opp ned på ting.
  • 15:17 - 15:20
    Etter noen sekunder kommer jeg
    tilbake til meg selv,
  • 15:20 - 15:21
    for å være helt tilstede.
  • 15:21 - 15:24
    Men det må gå fort
    for dommerne sitter overfor meg
  • 15:24 - 15:26
    og skal godkjenne dykket.
  • 15:26 - 15:29
    Jeg må vise at jeg er i god, fysisk form.
  • 15:29 - 15:32
    Jeg gjør det man kaller utgangssjekk.
  • 15:32 - 15:36
    Med en gang jeg går ut av vannet,
    har jeg 15 sekunder på å fjerne neseklypa,
  • 15:36 - 15:38
    på å gjøre dette tegnet,
  • 15:38 - 15:40
    på å si "I am OK".
  • 15:40 - 15:42
    De krever til og med at jeg er tospråklig!
  • 15:42 - 15:43
    (Latter)
  • 15:43 - 15:46
    Det er ikke så hyggelig etter
    alt jeg nettopp var gjennom!
  • 15:47 - 15:51
    Når sjekken er ferdig,
    holder dommerne opp det hvite kortet.
  • 15:51 - 15:52
    Et voldsomt gledesutbrudd.
  • 15:52 - 15:56
    Endelig kan jeg virkelig nyte
    det jeg nettopp gjorde.
  • 15:56 - 15:58
    Så denne reisen jeg nå har beskrevet,
  • 15:58 - 16:02
    det er ekstremversjonen av apnea-dykking.
  • 16:02 - 16:04
    Apnea, det er ikke bare dykking.
    Langt ifra.
  • 16:04 - 16:08
    For tre år siden bestemte jeg meg
    for å vise en annen side ved apnea,
  • 16:08 - 16:10
    for media snakker bare om
  • 16:10 - 16:12
    konkurranser og rekorder.
  • 16:12 - 16:13
    Men apnea-dykking er mer enn det.
  • 16:13 - 16:15
    Det er å være komfortabel i vannet.
  • 16:15 - 16:18
    Det er utrolig estetisk,
    veldig poetisk og kunstnerisk.
  • 16:18 - 16:20
    Så partneren min og jeg bestemte oss
  • 16:20 - 16:23
    for å filme det,
    for å vise et annet perspektiv av apnea.
  • 16:23 - 16:26
    For å gi folk lyst til å utforske havet.
  • 16:26 - 16:28
    Nå skal jeg vise dere noen bilder.
  • 16:28 - 16:31
    Og jeg avslutter med det.
  • 16:32 - 16:34
    Det er et lappeteppe
    av vakre undervannsbilder.
  • 16:34 - 16:35
    (Musikk)
  • 16:35 - 16:40
    For å vise dere at hvis dere prøver,
    en gang, å stoppe å puste,
  • 16:40 - 16:43
    så vil dere innse at å stoppe å puste
  • 16:43 - 16:45
    er å stoppe å tenke.
  • 16:45 - 16:47
    Det er beroligende for sinnet.
  • 16:48 - 16:51
    For på 2000-tallet blir sinnet
    skikkelig satt på prøve.
  • 16:51 - 16:54
    Man overanstrenger seg hele tiden,
    tenker 10 000 tanker i timen.
  • 16:54 - 16:56
    Man er konstant rastløs.
  • 16:56 - 16:58
    Å holde pusten over lenger tid
  • 16:58 - 17:01
    er å roe ned tankene.
  • 17:01 - 17:04
    Å holde pusten i vannet
  • 17:04 - 17:07
    gir en smak av vektløshet.
  • 17:07 - 17:10
    Å være under vann, å flyte,
  • 17:10 - 17:13
    total avslapping i hele kroppen,
  • 17:13 - 17:14
    total avspenning i hele kroppen.
  • 17:14 - 17:18
    2000-tallets bakteppe er at vi har
    vondt i ryggen, i nakken, overalt
  • 17:18 - 17:20
    fordi vi er konstant stresset og anspent.
  • 17:20 - 17:23
    Men i vannet lar du deg flyte med
  • 17:23 - 17:24
    som i verdensrommet.
  • 17:25 - 17:27
    Du er fullstendig avslappet.
  • 17:27 - 17:28
    En fantastisk følelse.
  • 17:28 - 17:30
    Endelig er du på tomannshånd
  • 17:30 - 17:34
    med kroppen og sinnet ditt.
  • 17:34 - 17:36
    Helt rolig.
  • 17:38 - 17:40
    Å holde pusten
  • 17:40 - 17:43
    er å lære å puste bra.
  • 17:43 - 17:47
    Fra vi blir født, puster vi.
  • 17:47 - 17:50
    Det er pusten som legger rytmen for livet.
  • 17:51 - 17:54
    Å lære å puste bedre
    er å lære å leve bedre.
  • 17:55 - 17:58
    Å holde pusten i havet,
    selv om du ikke er på 100 meters dyp,
  • 17:58 - 18:01
    men på 2 eller 3 meters dyp,
    med maske og svømmeføtter,
  • 18:01 - 18:03
    det er å se en annen verden,
  • 18:03 - 18:05
    et annet univers, helt eventyrlig.
  • 18:05 - 18:08
    Du oppdager småfisk, alger,
    havets flora og fauna.
  • 18:08 - 18:11
    Du observerer det i all beskjedenhet.
  • 18:11 - 18:14
    Du glir under vann,
    ser deg rundt, kommer opp til overflaten,
  • 18:14 - 18:16
    legger ingen spor igjen etter deg.
  • 18:16 - 18:18
    Det føles helt fantastisk,
  • 18:18 - 18:21
    du hører sammen med naturen.
  • 18:21 - 18:25
    Det siste jeg vil si, er at
  • 18:25 - 18:27
    når du holder pusten,
    når du er under vann,
  • 18:27 - 18:31
    kommer du i kontakt
    med livet i havet.
  • 18:31 - 18:33
    I dette foredraget
  • 18:33 - 18:37
    har jeg snakket om
    kroppens hukommelse som går
  • 18:37 - 18:40
    millioner av år tilbake i tid
    til livets opprinnelse i havet.
  • 18:40 - 18:42
    Når du en gang i framtiden dykker i havet,
  • 18:42 - 18:45
    og holder pusten,
    om så bare i noen sekunder,
  • 18:45 - 18:48
    kommer du i kontakt
    med livets begynnelse.
  • 18:48 - 18:50
    Jeg garanterer
  • 18:50 - 18:51
    at det er helt magisk.
  • 18:51 - 18:53
    Oppfordrer dere til å prøve.
  • 18:53 - 18:54
    Takk.
  • 18:54 - 18:57
    (Applaus)
Title:
En reise mellom to åndedrag
Speaker:
Guillaume Néry
Description:

En vakker reise på 123 meters dyp. Guillaume Néry forklarer hva som skjer i kroppen, i hodet, med sansene og følelsene når du er i kulden på havets bunn. Om å gi slipp, om kontakten med seg selv og med nuet. Fra naturens side trekkes mennesket mot havets dyp. Å holde pusten er mer enn alt det, og Néry oppfordrer oss til å ta dykkemaska og svømmeføttene fatt og utforske underverdenen, livet under vann, for opprinnelig stammer vi jo derfra, fra havets blå dyp.

more » « less
Video Language:
French
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:10

Norwegian Bokmal subtitles

Revisions