Predstavljamo TED-Ed: Lekcije vredne deljenja
-
0:01 - 0:02Prav zdajle, nekje tam zunaj,
-
0:02 - 0:05učitelj svojemu razredu predava
um-spreminjajočo lekcijo, -
0:06 - 0:08S tem želim zaposliti vaše možgane.
-
0:08 - 0:11Chris Anderson: Poskušal sem doumeti,
kako ogromna je Zemlja. -
0:11 - 0:14Logan Smalley: A ta lekcija doseže
zgolj učence v tisti sobi. -
0:14 - 0:16Kaj bi se zgodilo, če bi jo ujeli?
-
0:16 - 0:17To je zobnik.
-
0:17 - 0:20LS: Kaj če bi profesionalni animatorji
in umetniki upodabljanja -
0:20 - 0:22lahko to lekcijo oživili?
-
0:22 - 0:25CA: Je običajen objekt,
v katerega gre dobesedno milijon Zemelj. -
0:25 - 0:27Ima kup zarez in kup zobov.
-
0:27 - 0:29To je bila Fizeaujeva rešitev...
-
0:29 - 0:31LS: Ko se lekcija usede,
se podžge radovednost. -
0:31 - 0:33CA: Zdi se neverjetno veliko.
-
0:33 - 0:34AS: Zgodi se nekaj zanimivega.
-
0:34 - 0:36CA: V "velikem načrtu"
je zgolj zbodljaj bucike. -
0:36 - 0:41AS: Vrata se zaprejo pred žarkom svetlobe,
ki se vrača k njegovemu očesu. -
0:41 - 0:43LS: Potem je tista skupina učencev
za eno misel bližja -
0:43 - 0:47temu, kar si vsak učitelj želi,
da bi njegovi učenci postali: -
0:47 - 0:48vseživljenjski učenci.
-
0:48 - 0:50AS: Glede na razdaljo
med dvema postajama... -
0:50 - 0:53CA: Iskanje znanja in razumevanja
nikoli ne postane dolgočasno. -
0:53 - 0:57AS: Hitrost svetlobe izračuna v mejah
dveh odstotkov njene dejanske vrednosti. -
0:57 - 1:01CA: Več kot veš,
bolj čudovit se zdi svet. -
1:01 - 1:03To je osrednje poslanstvo TED-Ed-a:
-
1:03 - 1:05ujeti in ojačati
-
1:05 - 1:07glasove odličnih učiteljev z vsega sveta.
-
1:07 - 1:10To naredi v letu 1849.
-
1:10 - 1:13CA: Nore možnosti,
neodgovorjena vprašanja so tisto, -
1:13 - 1:14kar nas vleče naprej.
-
1:14 - 1:17Zato ostanite radovedni.
-
1:18 - 1:21[TED-Ed: Lekcije vredne deljenja]
- Title:
- Predstavljamo TED-Ed: Lekcije vredne deljenja
- Description:
-
Poslanstvo TED-Ed-a je ujeti in ojačati glasove odličnih učiteljev z vsega sveta. To počnemo tako, da povežemo izjemne učitelje z nadarjenimi animatorji, da ustvarimo novo knjižnico videov, ki podžgejo radovednost. Tukaj lahko nominirate učitelje, animatorje ali predlagate lekcijo: http://ed.ted.com
Naročite se na http://www.youtube.com/user/TEDEducation
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 01:27
Matej Divjak edited Slovenian subtitles for Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing | ||
Matej Divjak edited Slovenian subtitles for Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing | ||
Matej Divjak edited Slovenian subtitles for Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing | ||
Matej Divjak approved Slovenian subtitles for Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing | ||
Nika Kotnik accepted Slovenian subtitles for Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing | ||
Matej Divjak edited Slovenian subtitles for Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing |