Një mësim i jetës nga sëmundja e bebes sonë.
-
0:01 - 0:03Përshëndetje.
-
0:03 - 0:06Ky është Mario. Është djali ynë.
-
0:06 - 0:09Lindi para dy vjet e gjysme,
-
0:09 - 0:13dhe une kisha një shtatëzani shume të vështirë
-
0:13 - 0:17sepse duhet të rrija pa lëvizur në shtrat për tetë muaj.
-
0:17 - 0:20Por në fund çdo gjë u duk nën kontroll.
-
0:20 - 0:23Ai kishte peshën e duhur kur lindi.
-
0:23 - 0:25Kishte treguesin Apgar në rregull.
-
0:25 - 0:28Kështu që ne ishim të bindur që çdo gjë ishte mirë.
-
0:28 - 0:35Por në fund të fundit, 10 ditë pas lindjes,
-
0:35 - 0:37ne zbuluam që ai kishte pasur një trombozë
-
0:37 - 0:39Siç mund të dini,
-
0:39 - 0:42tromboza është një lëndim i trurit.
-
0:42 - 0:44Një trombozë e tillë mund të jetë
-
0:44 - 0:48diç që ndodh gjatë nëntë muajve të shtatëzanisë
-
0:48 - 0:51apo menjëhere pas lindjes,
-
0:51 - 0:54dhe në këtë rast, siç mund të shihni
-
0:54 - 0:58pjesa e djathtë e trurit të tij nuk është më.
-
0:58 - 1:03Kjo trombozë mund të ndikoj që Mario të
-
1:03 - 1:07mos mund të kontrolloj pjesën a majtë
-
1:07 - 1:09të trupit të tij.
-
1:09 - 1:13Vetëm paramendoni, nëse keni një kompjuter dhe një printer
-
1:13 - 1:17dhe dëshironi të transmetoni dhe të printoni një dokument
-
1:17 - 1:21por printeri nuk ka lidhjet e duhura,
-
1:21 - 1:24dhe kështu është edhe Mario.
-
1:24 - 1:27Ai dëshiron të lëvize pjesën e tij të majtë
-
1:27 - 1:31por nuk mund të transmetoje sinjalin e duhur
-
1:31 - 1:36për të lëvizur dorën dhe këmbën e majtë.
-
1:36 - 1:38Kështu që jeta duhet të ndërronte.
-
1:38 - 1:40U detyruam ta ndërrojmë orarin tonë.
-
1:40 - 1:46Kishim nevojë të ndërronim ndikimin që kjo
-
1:46 - 1:48lindje kishte në jetën tonë.
-
1:48 - 1:50Siç mund të paramendoni,
-
1:50 - 1:53fatkeqësisht, ne nuk ishim të gatshëm.
-
1:53 - 1:57Askush nuk na mësoi se si të merremi me paaftësi të tilla,
-
1:57 - 1:59dhe filluam të mendonim për shumë
-
1:59 - 2:01e shumë pyetje.
-
2:01 - 2:04Ka qenë vështirë deri tani.
-
2:04 - 2:06Disa prej këtyre pyetjeve ishin elementare,
-
2:06 - 2:08sikurse pse na ndodhi kjo?
-
2:08 - 2:10Çfarë shkoi keq?
-
2:10 - 2:13Disa pyetje më të vështira, sikurse
-
2:13 - 2:15Çfarë ndikimi do të ketë kjo në jetën e Mario-s?
-
2:15 - 2:16Dua të them, në fund të fundit, a do mund të punoje ai?
-
2:16 - 2:18A do të jetë normal?
-
2:18 - 2:21Si një prind, sidomos për herë të parë
-
2:21 - 2:25pse nuk do të jetë ai më i mirë se ne?
-
2:25 - 2:28Kjo është me të vërtet e vështirë të thuhet,
-
2:28 - 2:31por disa muaj më vonë, ne e kuptuam që
-
2:31 - 2:34po ndiheshim si të dështuar.
-
2:34 - 2:37Produkti i vetëm i vërtet i jetëve tona
-
2:37 - 2:39ishte një dështim.
-
2:39 - 2:45Nuk ishte një dështim i yni,
-
2:45 - 2:50por një dështim që do e ndikoj gjithë jetën e tij.
-
2:50 - 2:51Mund të them haptas që dëshperoheshim shpejt.
-
2:51 - 2:55Ishim të dëshpruar, por në fund
-
2:55 - 2:57filluam të shikonim atë
-
2:57 - 2:59dhe vendosëm që duhet të reagojmë.
-
2:59 - 3:02Kështu që menjëherë, ashtu siç tha Francesca, i ndërruam jetët tona.
-
3:02 - 3:05Filluam fizioterapi, dhe rehabilitim
-
3:05 - 3:07dhe një prej gjërave që po bënim në rehabilitim
-
3:07 - 3:10ishte një eksperiment i ri me neurone pasqyrore.
-
3:10 - 3:14Shpenzuam muaj të tërë duke e bërë këtë me Marion.
-
3:14 - 3:17Nëse kishim një objekt, do e mësonim si të kapte
-
3:17 - 3:19këtë objekt.
-
3:19 - 3:22Teorija e neuroneve pasqyrorë thotë që
-
3:22 - 3:26në trurin tuaj, mu tani, kur po më shikoni mua tek bëj këtë
-
3:26 - 3:28po i aktivizoni të njejtët neuron që do të
-
3:28 - 3:32aktivizonit po të bënit këtë veprim.
-
3:32 - 3:36Duket sikur kjo është metoda më e sofistikuar e rehabilitimit.
-
3:36 - 3:39Por një ditë vëmë re që Mario
-
3:39 - 3:43nuk po i shikonte duart tona.
-
3:43 - 3:45Ai po na shikonte neve.
-
3:45 - 3:48Ne ishim pasqyra e tij.
-
3:48 - 3:50Problemi, siç mund të mendoni edhe ju,
-
3:50 - 3:52është që ne ishim të dëshpruar,
-
3:52 - 3:54po e shikonim atë si një problem,
-
3:54 - 3:59jo si djalin tonë, jo me një përspektivë të mirë.
-
3:59 - 4:02Ajo ditë me të vërtet ndërroi përspektivën tonë.
-
4:02 - 4:06E kuptuam që duhet të bëheshim një
-
4:06 - 4:08pasqyrë më e mirë për Marion.
-
4:08 - 4:10Rifilluam nga aftësitë tona,
-
4:10 - 4:14dhe në të njejtën kohe rifilluam nga aftësitë e tij.
-
4:14 - 4:17Nuk e shihnim më si problem,
-
4:17 - 4:21dhe filluam ta shohim si një mundësi për përmisim.
-
4:21 - 4:24Në të vërtetë, ky ishte ndryshimi,
-
4:24 - 4:27dhe nga pikëpamja yne, ne menduam
-
4:27 - 4:30Cilat janë aftësitë tonë që mund ti kalojmë tek Mario?
-
4:30 - 4:31Filluam me pasionet tona.
-
4:31 - 4:33Gruaja ime dhe unë
-
4:33 - 4:34jemi shumë të ndryshëm
-
4:34 - 4:37por kemi shumë gjëra të përbashkëta.
-
4:37 - 4:39Na pëlqen të udhëtojmë, muzika
-
4:39 - 4:41na pëlqen të jemi në vende si ky,
-
4:41 - 4:43dhe filluam të merrnim Marion me vete
-
4:43 - 4:47kështu që mund ti tregonim atij gjërat më të mira që mund ti tregojmë.
-
4:47 - 4:53Ky incizim është nga java e kaluar.
-
4:53 - 4:54Nuk po them që --
-
4:54 - 4:56(Duartrokitje)
-
4:56 - 4:59Nuk po them që është një mrekulli. Ky nuk është mesazhi
-
4:59 - 5:01sepse ne sapo e kemi filluar këtë udhëtim.
-
5:01 - 5:05Por dëshirojme të ndajmë me ju mësimin kryesor,
-
5:05 - 5:07realizimin që Mario na inspiron neve,
-
5:07 - 5:10dhe duhet të konsiderojmë dhuntitë që kemi
-
5:10 - 5:14jo vetëm ato që na mungojmë,
-
5:14 - 5:18dhe të konsiderojmë se çfarë shansa na mungojnë.
-
5:18 - 5:21Ky është mesazhi që duam të ndajmë me ju.
-
5:21 - 5:25Kjo është arsyeja që jemi këtu.
-
5:25 - 5:27Mario!
-
5:27 - 5:28Dhe kjo është --
-
5:28 - 5:33(Duartrokitje)
-
5:33 - 5:38Dhe kjo është arsyeja që ne vendosëm
-
5:38 - 5:44të ndajmë pasqyrën më të mirë në gjithë botën me të.
-
5:44 - 5:47Shumë faleminderit, të gjithëve.
-
5:47 - 5:49Faleminderit. Faleminderit. Përshëndetje.
-
5:49 - 5:53(Duartrokitje)
-
5:53 - 5:58Faleminderit.
- Title:
- Një mësim i jetës nga sëmundja e bebes sonë.
- Speaker:
- Roberto D'Angelo + Francesca Fedeli
- Description:
-
Roberto D'Angelo dhe Francesc Fedeli menduan që bebeja e tyre Mario ishte i shëndetshëm -- deri kur ai ishte 10 ditësh dhe ata zbuluan që Mario kishte një trombozë. Me pamundësinë e Marios të kontrolloje pjesën e majtë të trupit të tij, ata menduan për shumë pyetje të vështira: A do të ishte normal? A mund të jetonte një jetë të mirëfilltë? Është tregimi prekës i këtyre prindërve që mposhtën frikën - dhe se si e kthyen jetën e tyre.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:17
Dimitra Papageorgiou edited Albanian subtitles for In our baby's illness, a life lesson | ||
Helena Bedalli approved Albanian subtitles for In our baby's illness, a life lesson | ||
Helena Bedalli accepted Albanian subtitles for In our baby's illness, a life lesson | ||
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for In our baby's illness, a life lesson | ||
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for In our baby's illness, a life lesson | ||
Kaltrina Kusari edited Albanian subtitles for In our baby's illness, a life lesson |