Жизненный урок, который дала нам болезнь нашего сына
-
0:01 - 0:03Франческа Федели: Привет.
-
0:03 - 0:07Это Марио, наш сын.
-
0:07 - 0:10Он родился два с половиной года назад.
-
0:10 - 0:13У меня была
довольно тяжёлая беременность, -
0:13 - 0:17потому что примерно восемь месяцев
мне пришлось провести в постели. -
0:17 - 0:20Но в конце концов всё, казалось,
было под контролем. -
0:20 - 0:23Он родился с нормальным весом
-
0:23 - 0:25и хорошими баллами по шкале Апгар,
-
0:25 - 0:28так что мы были спокойны.
-
0:28 - 0:35Но через 10 дней после того,
как он родился, -
0:35 - 0:38обнаружилось, что он перенёс инсульт.
-
0:38 - 0:40Как вы, возможно, знаете,
-
0:40 - 0:42инсульт — это повреждение мозга.
-
0:42 - 0:45Перинатальный инсульт может произойти
-
0:45 - 0:49в течение девяти месяцев беременности
-
0:49 - 0:51или сразу после после рождения,
-
0:51 - 0:54и в нашем случае, как вы можете видеть,
-
0:54 - 0:58поражена почти вся правая часть мозга.
-
0:58 - 1:04Последствия этого инсульта были таковы:
-
1:04 - 1:07Марио не мог контролировать
-
1:07 - 1:10левую сторону своего тела.
-
1:10 - 1:14Представьте себе,
что у вас есть компьютер и принтер, -
1:14 - 1:18и вы хотите передать документ на печать,
-
1:18 - 1:21но принтер не имеет нужных драйверов —
-
1:21 - 1:24это то, что случилось с Марио.
-
1:24 - 1:27Когда он захочет сделать движение
левой стороной тела, -
1:27 - 1:31его мозг не сможет передать
правильную команду, -
1:31 - 1:36чтобы переместить левую руку и левую ногу.
-
1:36 - 1:38Наша жизнь должна была измениться.
-
1:38 - 1:40Нам пришлось поменять наши планы.
-
1:40 - 1:46Нам нужно было приспособить нашу жизнь
-
1:46 - 1:49к факту рождения такого ребёнка.
-
1:49 - 1:51Роберто Д'Анджело:
Как вы можете себе представить, -
1:51 - 1:53к сожалению, мы не были к этому готовы.
-
1:53 - 1:57Никто не учил нас, как справиться
с такой инвалидностью, -
1:57 - 1:59и у нас возникало множество
-
1:59 - 2:01всевозможных вопросов.
-
2:01 - 2:04Это было очень трудное время.
-
2:04 - 2:07Некоторые вопросы были
простыми, например, -
2:07 - 2:09почему это с нами случилось?
-
2:09 - 2:11И что пошло не так?
-
2:11 - 2:13Другие вопросы были
более сложными, например, -
2:13 - 2:15как это повлияет на жизнь Марио?
-
2:15 - 2:17Я имею в виду, сможет ли он работать?
-
2:17 - 2:18Сможет ли он быть нормальным?
-
2:18 - 2:22И поскольку мы впервые стали родителями,
-
2:22 - 2:25почему он не сможет быть лучше, чем мы?
-
2:25 - 2:29На самом деле, трудно в этом признаться,
-
2:29 - 2:31но несколько месяцев спустя
мы почувствовали, -
2:31 - 2:35что потерпели неудачу.
-
2:35 - 2:38Я имею в виду, что главный и единственный
проект нашей жизни -
2:38 - 2:39в итоге оказался неудачным.
-
2:39 - 2:45И это была не просто
наша собственная неудача, -
2:45 - 2:50это была неудача,
которая повлияет на всю его жизнь. -
2:50 - 2:52Честно говоря, мы были подавлены.
-
2:52 - 2:55Я имею в виду, мы действительно думали,
что выхода нет, но в конце концов -
2:55 - 2:57мы начали изучать эту проблему,
-
2:57 - 3:00и мы сказали себе, что надо действовать.
-
3:00 - 3:02И мы сразу же, как сказала Франческа,
изменили нашу жизнь. -
3:02 - 3:06Мы начали заниматься
физиотерапией и реабилитацией, -
3:06 - 3:08и одна из методик реабилитации,
с которой мы работали, -
3:08 - 3:11называлась активация зеркальных нейронов.
-
3:11 - 3:15Мы занимались с Марио по этой методике
несколько месяцев. -
3:15 - 3:18Мы брали какой-нибудь предмет
и показывали ему, -
3:18 - 3:20как схватить этот предмет.
-
3:20 - 3:22Согласно теории зеркальных нейронов,
-
3:22 - 3:26в вашем мозге, прямо сейчас,
когда вы смотрите, как я это делаю, -
3:26 - 3:29активируются те же нейроны,
-
3:29 - 3:32как если бы вы тоже
выполняли эти действия. -
3:32 - 3:36Это одна из новейших разработок
в реабилитации. -
3:36 - 3:40Но однажды мы обнаружили,
что Марио -
3:40 - 3:43смотрел не на наши руки.
-
3:43 - 3:46Он смотрел на нас.
-
3:46 - 3:48Это мы были его зеркалом.
-
3:48 - 3:50И проблема, как вы, возможно, уже поняли,
-
3:50 - 3:53заключалась в том, что мы были подавлены,
мы были в депрессии. -
3:53 - 3:55Мы смотрели на него, как на проблему,
-
3:55 - 3:59а не как на сына,
нашего замечательного сына. -
3:59 - 4:03И тот день по-настоящему
изменил наши взгляды. -
4:03 - 4:06Мы поняли, что должны стать
-
4:06 - 4:09лучшим зеркалом для Марио.
-
4:09 - 4:11Мы стали использовать
наши сильные стороны -
4:11 - 4:14и одновременно его сильные стороны.
-
4:14 - 4:17Мы перестали воспринимать его как проблему,
-
4:17 - 4:22мы начали смотреть на него
как на возможность к совершенствованию. -
4:22 - 4:24Это было радикальным изменением.
-
4:24 - 4:27Мы подумали о нас:
-
4:27 - 4:30«Каковы наши сильные стороны,
что мы можем дать Марио?» -
4:30 - 4:32И мы начали с наших увлечений.
-
4:32 - 4:33Я имею в виду, что хотя мы с женой
-
4:33 - 4:35совершенно разные,
-
4:35 - 4:37в то же время у нас есть много общего.
-
4:37 - 4:39Мы любим путешествовать, любим музыку,
-
4:39 - 4:41любим бывать в таких местах, как это.
-
4:41 - 4:43И мы начали брать Марио с собой,
-
4:43 - 4:48просто чтобы показать ему
всё самое лучшее, что можем. -
4:48 - 4:53Это короткое видео
снято на прошлой неделе. -
4:53 - 4:55Я не говорю,
-
4:55 - 4:57(Аплодисменты)
-
4:57 - 4:59я не говорю, что это чудо.
Это не руководство к действию, -
4:59 - 5:02потому что мы только в начале пути.
-
5:02 - 5:05Но мы хотим поделиться главным,
чему научились, -
5:05 - 5:08что нам помог понять Марио.
-
5:08 - 5:10Нужно принимать то, что у вас есть, как дар,
-
5:10 - 5:15и не думать только о том,
чего вам не хватает. -
5:15 - 5:19Нужно воспринимать то, чего вам не хватает,
как потенциальную возможность. -
5:19 - 5:22И это та идея, которой мы хотим
поделиться с вами. -
5:22 - 5:25Именно поэтому мы здесь.
-
5:25 - 5:27Марио!
-
5:27 - 5:29И вот почему...
-
5:29 - 5:34(Аплодисменты)
-
5:34 - 5:39И вот почему
-
5:39 - 5:44мы решили показать ему
самое лучшее зеркало в мире. -
5:44 - 5:47И мы благодарим вас, всех вас.
-
5:47 - 5:49ФФ: Спасибо.
РД: Спасибо. До свидания. -
5:49 - 5:53(Аплодисменты)
-
5:53 - 5:58ФФ: Спасибо. (Аплодисменты)
- Title:
- Жизненный урок, который дала нам болезнь нашего сына
- Speaker:
- Роберто Д'Анджело и Франческа Федели
- Description:
-
Роберто Д'Анджело и Франческа Федели думали, что их сын родился здоровым. Но когда ему исполнилось 10 дней, обнаружилось, что он перенёс перинатальный инсульт. Поскольку Марио не мог контролировать левую часть своего тела, их одолевали сложные вопросы: Будет ли он «нормальным»? Сможет ли жить полной жизнью? Это проникновенный рассказ родителей, противостоящих своим страхам. Они расскажут, куда это противостояние их привело.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:17
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for In our baby's illness, a life lesson | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for In our baby's illness, a life lesson | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for In our baby's illness, a life lesson | ||
Olga Dmitrochenkova approved Russian subtitles for In our baby's illness, a life lesson | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for In our baby's illness, a life lesson | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for In our baby's illness, a life lesson | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for In our baby's illness, a life lesson | ||
Olga Dmitrochenkova accepted Russian subtitles for In our baby's illness, a life lesson |