Return to Video

Mijn dochter, mijn vrouw, onze robot en de queeste naar onsterfelijkheid

  • 0:00 - 0:03
    Chris Anderson: Ik veronderstel dat
  • 0:03 - 0:05
    we gaan praten over je leven
  • 0:05 - 0:08
    aan de hand van enkele foto's
    die je me hebt bezorgd.
  • 0:08 - 0:11
    Laten we beginnen met deze.
  • 0:13 - 0:14
    Wie is dit?
  • 0:14 - 0:19
    Martine Rothblatt: dit ben ik
    met onze oudste zoon Eli.
  • 0:19 - 0:21
    Hij was toen ongeveer vijf jaar.
  • 0:21 - 0:23
    Deze werd genomen in Nigeria,
  • 0:23 - 0:27
    na mijn gerechtelijk
    toelatingsexamen in Washington.
  • 0:27 - 0:31
    CA: Oké. Maar dit ziet er
    niet echt uit als een Martine.
  • 0:32 - 0:38
    MR: Klopt. Dat was ik als man,
    zoals ik ik werd opgevoed.
  • 0:40 - 0:42
    Voor ik van man
    naar vrouw ben overgestapt
  • 0:42 - 0:44
    en dus van Martin naar Martine.
  • 0:44 - 0:46
    CA: Je werd opgevoed als Martin Rothblatt.
  • 0:46 - 0:47
    MR: Klopt.
  • 0:47 - 0:51
    CA: En ongeveer een jaar na deze foto
    trouwde je met een mooie vrouw.
  • 0:51 - 0:54
    Was het liefde op het eerste gezicht?
  • 0:54 - 0:56
    MR: Het was liefde op het eerste gezicht.
  • 0:56 - 1:00
    Ik ontmoette Bina
    in een discotheek in Los Angeles,
  • 1:00 - 1:04
    en wat later gingen we samenleven,
  • 1:04 - 1:07
    maar toen dat ik haar zag,
    zag ik een aura van energie om haar heen.
  • 1:07 - 1:09
    Ik vroeg haar ten dans.
  • 1:09 - 1:12
    Ook zij zag een aura
    van energie om me heen.
  • 1:12 - 1:16
    We waren beide alleenstaande ouders.
  • 1:16 - 1:18
    We toonden elkaar de foto’s
    van onze kinderen,
  • 1:18 - 1:22
    en zijn nu al voor een derde van een eeuw
    gelukkig getrouwd.
  • 1:23 - 1:26
    (Applaus)
  • 1:27 - 1:30
    CA: Je was toen
    een talentvolle ondernemer,
  • 1:30 - 1:32
    je werkte met satellieten.
  • 1:32 - 1:34
    Ik denk dat je twee
    succesvolle bedrijven had,
  • 1:34 - 1:36
    en je begon het probleem aan te pakken
  • 1:36 - 1:38
    over hoe je satellieten
    kon gebruiken
  • 1:38 - 1:40
    om radio te heruitvinden.
  • 1:40 - 1:42
    Vertel daar eens wat over.
  • 1:42 - 1:44
    MR: Ik hield altijd
    van ruimtetechnologie.
  • 1:44 - 1:49
    Ik vergelijk satellieten met de kano's
    die onze voorouders te water lieten.
  • 1:50 - 1:53
    Ik vond het spannend deel te nemen
  • 1:53 - 1:56
    aan het bevaren
    van de oceanen van de hemel.
  • 1:56 - 2:00
    Ik ontwikkelde verschillende types van
    satelliet-communicatie-systemen.
  • 2:00 - 2:06
    Deze satellieten werden steeds
    groter en krachtiger.
  • 2:06 - 2:11
    Daardoor konden de ontvangstantennes
    kleiner en kleiner worden.
  • 2:11 - 2:15
    Na de rechtstreekse televisie-uitzendingen
    had ik het idee
  • 2:15 - 2:19
    dat als we een krachtiger
    satelliet zouden kunnen maken
  • 2:19 - 2:21
    de ontvangstantenne zo klein kon worden
  • 2:21 - 2:25
    dat slechts een deel
    van een parabolische schotel zou volstaan:
  • 2:25 - 2:28
    een vlak plaatje
    ingebed in het dak van een auto.
  • 2:28 - 2:32
    We konden dan in het hele land
    satellietradio hebben,
  • 2:32 - 2:35
    en dat is Sirius XM vandaag.
  • 2:35 - 2:37
    CA: Wauw. Wie hier heeft Sirius gebruikt?
  • 2:37 - 2:39
    (Applaus)
  • 2:39 - 2:42
    MR: Dank voor jullie
    maandelijkse bijdragen.
  • 2:42 - 2:44
    (Gelach)
  • 2:44 - 2:49
    CA: Dat lukte ondanks
    alle voorspellingen in die tijd.
  • 2:49 - 2:51
    Het was een groot commercieel succes
  • 2:51 - 2:55
    maar al snel daarna,
    in de vroege jaren 90,
  • 2:55 - 3:00
    vond er een grote overgang plaats
    in je leven en werd je Martine.
  • 3:00 - 3:03
    MR: Correct.
    CA: Hoe verliep dat?
  • 3:05 - 3:12
    MR: Het gebeurde in overleg met Bina
    en onze vier prachtige kinderen.
  • 3:12 - 3:17
    Ik besprak met elk afzonderlijk
  • 3:17 - 3:22
    dat ik me altijd vrouwelijk had gevoeld,
  • 3:22 - 3:25
    en dat ik bang was
    dat mensen me zouden uitlachen
  • 3:25 - 3:27
    als ik me als vrouw zou uiten.
  • 3:27 - 3:30
    Daarom had ik het altijd opgekropt
  • 3:30 - 3:33
    en alleen mijn mannelijke kant getoond.
  • 3:33 - 3:36
    Elk van hen had er een andere kijk op.
  • 3:36 - 3:40
    Bina zei: "Ik hou van je ziel.
  • 3:40 - 3:44
    Of de buitenkant nu Martin of Martine is,
  • 3:44 - 3:46
    maakt voor mij niet uit,
    ik hou van je ziel. "
  • 3:46 - 3:54
    Mijn zoon zei: "Als je een vrouw wordt,
    zul je dan nog steeds mijn vader zijn?"
  • 3:54 - 3:57
    Ik zei: "Ja, ik zal altijd je vader zijn."
  • 3:57 - 4:01
    En ik ben nog steeds zijn vader vandaag.
  • 4:01 - 4:05
    Mijn jongste dochter deed iets
    absoluut briljants als vijfjarige.
  • 4:05 - 4:10
    Ze vertelde de mensen: "Ik hou
    van mijn vader en zij houdt van mij."
  • 4:12 - 4:16
    Zij had helemaal geen probleem
    met een geslachtsverwisseling.
  • 4:16 - 4:19
    CA: Een paar jaar later
    publiceerde je het boek:
  • 4:19 - 4:21
    "The Apartheid of Sex".
  • 4:21 - 4:23
    Wat was je stelling in dit boek?
  • 4:23 - 4:28
    MR: Mijn stelling in dit boek is dat
    er in de wereld zeven miljard mensen zijn,
  • 4:28 - 4:33
    en evenveel unieke manieren
    om je geslacht te uiten.
  • 4:33 - 4:40
    Hoewel mensen de genitaliën van een man
    of een vrouw kunnen hebben,
  • 4:40 - 4:43
    bepalen die niet je geslacht
  • 4:43 - 4:45
    of zelfs maar je seksuele identiteit.
  • 4:45 - 4:47
    Dat is alleen maar een kwestie
  • 4:47 - 4:49
    van anatomie en reproductieve organen.
  • 4:49 - 4:52
    Mensen konden kiezen
    welk geslacht ze wilden
  • 4:52 - 4:55
    als ze door de maatschappij
    niet in de categorieën
  • 4:55 - 4:57
    mannelijk of vrouwelijk werden gedwongen.
  • 4:57 - 5:00
    Net zoals in Zuid-Afrika, mensen
  • 5:00 - 5:02
    in de categorieën zwart of blank
    werden gedwongen.
  • 5:02 - 5:06
    Uit antropologische wetenschap
    weten we dat ras fictie is,
  • 5:06 - 5:09
    ook al is racisme zeer, zeer reëel.
  • 5:09 - 5:11
    Van culturele studies weten we nu
  • 5:11 - 5:14
    dat afzonderlijke mannelijke
    of vrouwelijke geslachten
  • 5:14 - 5:16
    een geconstrueerde fictie is.
  • 5:16 - 5:18
    De werkelijkheid is
    een geslachtsveranderlijkheid
  • 5:18 - 5:22
    die het hele continuüm
    van man naar vrouw doorkruist.
  • 5:22 - 5:26
    CA: Je voelt jezelf niet altijd
    100 procent vrouw.
  • 5:26 - 5:29
    MR: Correct. Ik kan zeggen
    dat ik in sommige opzichten
  • 5:29 - 5:32
    ongeveer net zo vaak van geslacht
    als van kapsel verander.
  • 5:32 - 5:35
    CA: (Lacht) Oké.
  • 5:36 - 5:39
    Dit is je prachtige dochter, Jenesis.
  • 5:39 - 5:43
    Ik denk dat ze ongeveer zo oud was
    toen er iets vreselijks gebeurde.
  • 5:44 - 5:48
    MR: Ja, ze kon thuis de trap niet meer op
  • 5:48 - 5:51
    om naar haar slaapkamer te gaan.
  • 5:51 - 5:53
    Na enkele maanden van bezoek aan artsen
  • 5:53 - 5:57
    werd ze gediagnosticeerd
    van een zeldzame,
  • 5:57 - 6:01
    bijna altijd dodelijke ziekte,
    pulmonale arteriële hypertensie.
  • 6:01 - 6:04
    CA: Wat deed je toen?
  • 6:04 - 6:07
    MR: Eerst probeerden
    om de beste artsen voor haar te vinden.
  • 6:07 - 6:08
    We kwamen terecht
  • 6:08 - 6:12
    bij het Nationaal Medisch Centrum
    voor Kinderziekten in Washington, D.C.
  • 6:12 - 6:14
    Het hoofd van de pediatrische cardiologie
  • 6:14 - 6:16
    vertelde ons dat hij
    haar zou doorverwijzen
  • 6:16 - 6:18
    om een longtransplantatie te krijgen
  • 6:18 - 6:20
    maar hij gaf ons niet veel hoop
  • 6:20 - 6:22
    want er zijn
    maar weinig longen beschikbaar,
  • 6:22 - 6:24
    vooral voor kinderen.
  • 6:24 - 6:28
    Hij zei dat alle mensen
    met deze ziekte overleden
  • 6:28 - 6:32
    en als iemand van jullie
    de film "Lorenzo's Oil" heeft gezien:
  • 6:32 - 6:35
    er is een scène waarin de hoofdpersoon
  • 6:35 - 6:41
    al klagend over het lot van zijn zoon
    huilend de trap afrolt.
  • 6:41 - 6:44
    Zo voelden we ons toen over Jenesis.
  • 6:44 - 6:48
    CA: Maar je accepteerde dat niet
    als de grens van wat je zou kunnen doen.
  • 6:48 - 6:53
    Je begon te onderzoeken of je op de een
    of andere manier een remedie kon vinden.
  • 6:53 - 6:57
    MR: Correct. Ze lag wekenlang
    op de intensieve zorg
  • 6:57 - 7:01
    en Bina en ik wisselden af
    tussen een verblijf in het ziekenhuis
  • 7:01 - 7:03
    en bij de overige kinderen.
  • 7:03 - 7:06
    Terwijl ik in het ziekenhuis was
    en zij lag te slapen,
  • 7:06 - 7:08
    ging ik naar de ziekenhuisbibliotheek.
  • 7:08 - 7:12
    Ik las elk artikel dat ik kon vinden
    over pulmonale hypertensie.
  • 7:12 - 7:16
    Ik had geen biologie gevolgd,
    zelfs niet op de universiteit,
  • 7:16 - 7:18
    dus moest ik beginnen
    met een biologieleerboek,
  • 7:18 - 7:21
    dan naar een leerboek op collegeniveau,
  • 7:21 - 7:26
    dan een medisch handboek
    en de tijdschriftartikelen, heen en weer,
  • 7:26 - 7:30
    en uiteindelijk wist ik genoeg
    om te denken dat het mogelijk moest zijn
  • 7:30 - 7:31
    dat iemand een remedie kon vinden.
  • 7:31 - 7:35
    We begonnen met een non-profit stichting.
  • 7:35 - 7:40
    Ik vroeg mensen om aanvragen
    voor subsidies in te dienen
  • 7:40 - 7:42
    en wij zouden betalen
    voor het medisch onderzoek.
  • 7:42 - 7:46
    Ik werd een expert over de ziekte –
    de artsen zeiden: “Martine,
  • 7:46 - 7:50
    we waarderen echt alle middelen
    die je ons hebt bezorgd
  • 7:50 - 7:55
    maar we zijn niet in staat om op tijd
    een remedie voor jouw dochter te vinden.
  • 7:55 - 7:57
    Er is echter een geneesmiddel
  • 7:57 - 8:03
    dat werd ontwikkeld
    bij de Burroughs Wellcome Company
  • 8:03 - 8:06
    dat de progressie
    van de ziekte kon stoppen
  • 8:06 - 8:11
    maar Burroughs Wellcome is onlangs
    overgenomen door Glaxo Wellcome.
  • 8:11 - 8:13
    Ze beslisten geen geneesmiddelen
    meer te ontwikkelen
  • 8:13 - 8:16
    voor zeldzame en weesziekten.
  • 8:16 - 8:21
    Misschien kan jij je expertise
    in satellietcommunicatie gebruiken
  • 8:21 - 8:24
    om een behandeling voor pulmonale
    hypertensie te ontwikkelen.
  • 8:25 - 8:28
    CA: Hoe speelde je dat klaar?
  • 8:28 - 8:30
    MR: Ik ging naar Glaxo Wellcome,
  • 8:30 - 8:36
    maar driemaal werd de deur
    voor mij dichtgesmeten
  • 8:36 - 8:39
    omdat ze de licentie
    voor het geneesmiddel niet
  • 8:39 - 8:42
    aan een expert in satellietcommunicatie
    wilden toewijzen.
  • 8:42 - 8:45
    Ze waren niet van plan
  • 8:45 - 8:49
    om het geneesmiddel
    aan wie dan ook te bezorgen
  • 8:49 - 8:52
    en dachten dat ik niet
    over de nodige expertise beschikte.
  • 8:52 - 8:58
    Uiteindelijk kon ik een klein team
    overtuigen om met mij mee te werken
  • 8:58 - 9:01
    en genoeg geloofwaardigheid ontwikkelen.
  • 9:01 - 9:03
    Ik overwon hun weerstand
  • 9:03 - 9:06
    maar ze hadden geen hoop
    dat dit medicijn zelfs zou werken.
  • 9:06 - 9:09
    Ze zeiden:
    "Je verspilt gewoon je tijd.
  • 9:09 - 9:11
    We vinden het erg voor je dochter."
  • 9:11 - 9:13
    Maar uiteindelijk gaven ze me
    voor 25.000 dollar
  • 9:13 - 9:18
    en 10 procent aan eventuele
    toekomstige inkomsten,
  • 9:18 - 9:21
    de wereldwijde rechten
    voor dit geneesmiddel.
  • 9:22 - 9:28
    CA: En dus bracht je dit medicijn
    op de markt op een heel briljante manier,
  • 9:28 - 9:30
    door net genoeg aan te
    rekenen om de economie
  • 9:30 - 9:33
    te laten aanslaan, klopt dat?
  • 9:33 - 9:37
    MR: O ja, Chris,
    maar ik had nog geen medicijn
  • 9:37 - 9:40
    nadat ik die cheque van 25.000 uitschreef,
  • 9:40 - 9:43
    en vroeg: "Oké, waar is
    het medicijn voor Jenesis?"
  • 9:43 - 9:46
    Ze zeiden: " Martine, er is
    geen medicijn voor Jenesis.
  • 9:46 - 9:49
    Dit is gewoon iets
    wat we uitprobeerden op ratten."
  • 9:49 - 9:52
    En ze gaven me een klein
    plastic hersluitbaar zakje
  • 9:52 - 9:54
    met een beetje poeder.
  • 9:54 - 9:56
    Ze zeiden: "Geef het
    nog niet aan een mens."
  • 9:56 - 10:00
    Ze gaven me een papier met het patent.
  • 10:00 - 10:04
    We moesten maar uitzoeken
    hoe er een geneesmiddel van te maken.
  • 10:04 - 10:07
    Honderd chemici
    aan de Amerikaanse topuniversiteiten
  • 10:07 - 10:12
    zwoeren dat van dat kleine patent nooit
    een geneesmiddel zou komen.
  • 10:12 - 10:15
    Mocht het toch een geneesmiddel worden,
    zou het nooit bruikbaar zijn
  • 10:15 - 10:18
    omdat het een halveringstijd
    van slechts 45 minuten had.
  • 10:18 - 10:26
    CA: En toch had je een paar jaar later
    een geneesmiddel dat werkte voor Jenesis.
  • 10:27 - 10:33
    MR: Chris, het verbazingwekkende is
    dat dit absoluut waardeloze hoopje poeder
  • 10:33 - 10:38
    met een sprankeltje hoop voor Jenesis
  • 10:38 - 10:43
    vandaag niet alleen Jenesis
    en andere mensen in leven houdt
  • 10:43 - 10:47
    maar bijna anderhalf miljard dollar
    per jaar aan inkomsten oplevert.
  • 10:47 - 10:51
    (Applaus)
  • 10:51 - 10:53
    CA: Kijk eens aan.
  • 10:53 - 10:57
    Je bracht het bedrijf
    op de beurs, niet?
  • 10:57 - 11:00
    En maakte fortuin.
  • 11:00 - 11:04
    Hoeveel heb je Glaxo
    nog betaald na die 25 000?
  • 11:04 - 11:07
    MR: Elk jaar betalen we ze
    10 procent van de 1,5 miljard,
  • 11:07 - 11:10
    150 miljoen dollar,
    vorig jaar 100 miljoen dollar.
  • 11:10 - 11:14
    Het is het beste rendement op
    een investering dat ze ooit kregen.
  • 11:14 - 11:14
    (Gelach)
  • 11:14 - 11:18
    CA: Het beste nieuws
    van dit alles is dit, denk ik.
  • 11:18 - 11:22
    MR: Ja. Jenesis is een absoluut
    briljante jonge dame.
  • 11:22 - 11:25
    Ze is vandaag 30, in leven en gezond.
  • 11:25 - 11:27
    Hier ben ik met Bina en Jenesis.
  • 11:27 - 11:30
    Het meest verbazingwekkende ding
    aan Jenesis is
  • 11:30 - 11:33
    dat, hoewel ze eender wat
    kon doen met haar leven,
  • 11:33 - 11:37
    en geloof me, als je
    je hele leven bent opgegroeid
  • 11:37 - 11:40
    met mensen die je steeds vertelden
    dat je een dodelijke ziekte had,
  • 11:40 - 11:44
    je waarschijnlijk in een holletje
    zou willen kruipen.
  • 11:44 - 11:48
    Maar in plaats daarvan kiest ze ervoor
    om te werken bij United Therapeutics.
  • 11:48 - 11:51
    Ze zegt dat ze alles wil doen
    wat ze kan om andere mensen
  • 11:51 - 11:54
    met weesziekten aan medicijnen te helpen.
  • 11:54 - 11:58
    Vandaag is ze onze projectleider
    voor alle telepresence-activiteiten.
  • 11:58 - 12:02
    Ze helpt om het hele bedrijf
    digitaal te laten samenwerken
  • 12:02 - 12:05
    om behandelingen voor pulmonale
    hypertensie te vinden.
  • 12:05 - 12:08
    CA: Maar niet iedereen
    met deze ziekte heeft zoveel geluk.
  • 12:08 - 12:12
    Nog steeds sterven veel mensen eraan.
    En ook dat ga je aanpakken. Hoe?
  • 12:12 - 12:14
    MR: Precies, Chris. Er zijn ongeveer
  • 12:14 - 12:18
    3.000 mensen per jaar
    in de Verenigde Staten alleen al,
  • 12:18 - 12:22
    wereldwijd misschien wel 10 keer meer,
    die aan deze ziekte sterven.
  • 12:22 - 12:24
    De geneesmiddelen vertragen
    de ziekte namelijk wel,
  • 12:24 - 12:26
    maar stoppen ze niet.
  • 12:26 - 12:30
    De enige behandeling voor pulmonale
    hypertensie, pulmonale fibrose,
  • 12:30 - 12:33
    cystische fibrose, emfyseem,
  • 12:33 - 12:36
    COPD (rokerslong), waaraan
    Leonard Nimoy net overleden is,
  • 12:36 - 12:39
    is een longtransplantatie
  • 12:39 - 12:44
    maar helaas zijn er in de VS per jaar
    slechts voldoende beschikbare longen
  • 12:44 - 12:47
    voor een longtransplantatie
    voor 2.000 mensen,
  • 12:47 - 12:50
    terwijl per jaar bijna
    een half miljoen mensen
  • 12:50 - 12:52
    sterven aan het eindstadium van longfalen.
  • 12:52 - 12:55
    CA: Hoe kun je dat aanpakken?
  • 12:55 - 12:57
    MR: Ik ga uit van het volgende:
  • 12:57 - 13:01
    wij kunnen auto's, vliegtuigen
  • 13:01 - 13:03
    en gebouwen altijd functioneel houden
  • 13:03 - 13:07
    door een onbeperkt aanbod
    van bouwmaterialen en machineonderdelen.
  • 13:07 - 13:08
    Waarom kunnen we dan niet zorgen
  • 13:08 - 13:11
    voor een onbeperkt aanbod
    van transplanteerbare organen
  • 13:11 - 13:14
    om mensen voor onbepaalde tijd
    in leven te houden,
  • 13:14 - 13:16
    vooral dan mensen met een longziekte?
  • 13:16 - 13:22
    We vormden een team met de ontcijferaar
    van het menselijk genoom, Craig Venter,
  • 13:22 - 13:23
    en het bedrijf dat hij stichtte
  • 13:23 - 13:27
    met Peter Diamandis,
    de stichter van de X Prize,
  • 13:27 - 13:30
    om het varkensgenoom te modificeren
  • 13:30 - 13:32
    zodat de varkensorganen niet meer
  • 13:32 - 13:35
    zullen worden afgestoten
    door het menselijk lichaam.
  • 13:35 - 13:38
    Daardoor creëren we
    een onbeperkte hoeveelheid
  • 13:38 - 13:41
    van transplanteerbare organen.
  • 13:41 - 13:44
    Dit doen we in ons bedrijf,
    United Therapeutics.
  • 13:44 - 13:47
    CA: Je gelooft echt dat
    binnen ongeveer een decennium,
  • 13:47 - 13:51
    dat tekort van transplanteerbare longen
    door deze mensen misschien zal verdwijnen?
  • 13:51 - 13:53
    MR: Absoluut, Chris.
  • 13:53 - 13:57
    Ik ben er net zo zeker van
    als van het succes dat we hadden
  • 13:57 - 14:00
    met de rechtstreekse televisie-
    uitzendingen van Sirius XM.
  • 14:00 - 14:02
    Het is haalbare wetenschap.
  • 14:02 - 14:05
    Een eenvoudige techniek van het ene gen
    na het andere wegknippen.
  • 14:05 - 14:10
    We zijn zo gelukkig om geboren te zijn
    in de tijd waarin genomen vastleggen
  • 14:10 - 14:12
    een routineactiviteit is geworden.
  • 14:12 - 14:15
    De briljante mensen van Synthetic Genomics
  • 14:15 - 14:17
    kunnen het varkensgenoom lezen,
  • 14:17 - 14:20
    de problematische genen
    vinden en ze herstellen.
  • 14:20 - 14:23
    CA: Maar niet alleen lichamen
    - al is dat geweldig.
  • 14:23 - 14:27
    (Applaus)
  • 14:27 - 14:31
    Niet alleen lang meegaande
    lichamen interesseren je nu.
  • 14:31 - 14:33
    Maar ook lang meegaande geesten.
  • 14:33 - 14:39
    Deze grafiek vertelt jou
    iets heel diepgaands.
  • 14:39 - 14:40
    Wat betekent dit?
  • 14:40 - 14:44
    MR: Deze grafiek van Ray Kurzweil betekent
  • 14:44 - 14:48
    dat het tempo van de ontwikkeling
    in computersnelheid
  • 14:48 - 14:51
    van hardware, firmware en software,
  • 14:51 - 14:54
    evolueert langs een curve
  • 14:54 - 14:58
    die impliceert dat in
    het derde decennium van deze eeuw
  • 14:58 - 15:02
    de informatietechnologie
  • 15:02 - 15:05
    informatie en de wereld om ons heen
  • 15:05 - 15:08
    aan hetzelfde tempo
    als de menselijke geest zal verwerken.
  • 15:08 - 15:12
    CA: Als dat zo is dan ben jij
    klaar voor deze wereld
  • 15:12 - 15:16
    door te geloven dat we binnenkort
    in staat zullen zijn
  • 15:16 - 15:22
    om de inhoud van onze hersenen op de een
    of andere manier voor altijd te bewaren?
  • 15:22 - 15:24
    Hoe beschrijf je dat?
  • 15:24 - 15:29
    MR: Nou, Chris, we werken
    aan het creëren van een situatie
  • 15:29 - 15:31
    waar mensen
    een ‘geestbestand’ kunnen maken.
  • 15:31 - 15:35
    Een geestbestand is de collectie
    van hun eigenaardigheden, persoonlijkheid,
  • 15:35 - 15:37
    herinnering, gevoelens,
  • 15:37 - 15:39
    overtuigingen, attitudes en waarden,
  • 15:39 - 15:44
    alles wat we vandaag
    in Google, Amazon, Facebook gieten.
  • 15:45 - 15:49
    Al die informatie
    daarin opgeslagen
  • 15:49 - 15:52
    zal in de komende paar decennia,
  • 15:52 - 15:56
    zodra software bewustzijn
    kan recapituleren,
  • 15:56 - 16:00
    in staat zijn om het bewustzijn, immanent
    in ons geestbestand, te laten herleven.
  • 16:00 - 16:03
    CA: Je maakt geen grapjes.
  • 16:03 - 16:06
    Je bent serieus. Ik bedoel, wie is dit?
  • 16:06 - 16:11
    MR: Dit is een robotversie
    van mijn geliefde echtgenote, Bina.
  • 16:11 - 16:13
    We noemen haar Bina 48.
  • 16:13 - 16:17
    Ze werd geprogrammeerd
    door Hanson Robotics uit Texas.
  • 16:17 - 16:20
    Dat is het binnenblad
    van het tijdschrift National Geographic
  • 16:20 - 16:22
    met een van haar zorgverleners.
  • 16:22 - 16:24
    Ze doorzoekt het web
  • 16:24 - 16:27
    en heeft honderden uren van Bina's
  • 16:27 - 16:30
    eigenaardigheden,
    persoonlijkheden opgeslagen.
  • 16:30 - 16:32
    Ze is als een kind van twee,
  • 16:32 - 16:35
    maar ze zegt dingen
    die mensen volledig overrompelen.
  • 16:35 - 16:38
    Misschien best uitgedrukt door
  • 16:38 - 16:41
    de Pulitzer Prize-winnende journalist
    Amy Harmon van de New York Times.
  • 16:41 - 16:44
    Ze zegt dat haar antwoorden
    vaak frustrerend zijn,
  • 16:44 - 16:46
    maar soms ook zo meeslepend
  • 16:46 - 16:50
    als die van levende personen
    die ze ooit heeft geïnterviewd.
  • 16:50 - 16:55
    CA: Hoop je ook dat deze versie van Bina
  • 16:55 - 17:01
    in zekere zin voor altijd,
    of toch een toekomstige versie ervan,
  • 17:01 - 17:03
    eeuwig kan leven?
  • 17:03 - 17:06
    MR: Ja. Niet alleen Bina, maar iedereen.
  • 17:06 - 17:10
    Het kost ons vrijwel niets
    om onze geestbestanden op te slaan
  • 17:10 - 17:13
    op Facebook, Instagram, wat dan ook.
  • 17:13 - 17:17
    Ik denk dat Sociale Media een van de
    meest bijzondere uitvindingen is.
  • 17:17 - 17:21
    Als apps beschikbaar komen
    die ons zullen toelaten
  • 17:21 - 17:24
    om Siri te overtreffen
  • 17:24 - 17:27
    en de ontwikkeling
    van besturingssystemen met bewustzijn,
  • 17:27 - 17:29
    kan iedereen in de wereld,
    miljarden mensen,
  • 17:29 - 17:33
    geestklonen van zichzelf ontwikkelen
  • 17:33 - 17:36
    die op het web
    hun eigen leven zullen leiden.
  • 17:36 - 17:38
    CA: Martine, in een normaal gesprek
  • 17:38 - 17:41
    zou dit helemaal van de pot gerukt lijken
  • 17:41 - 17:44
    maar in de context van jouw leven,
    met wat jij hebt gedaan,
  • 17:44 - 17:47
    lijken sommige van de dingen
    die we deze week hebben gehoord,
  • 17:47 - 17:49
    die geconstrueerde realiteit
    van onze geesten,
  • 17:49 - 17:52
    best aannemelijk.
  • 17:53 - 17:56
    MR: Nou, het komt echt niet van mij.
  • 17:56 - 18:02
    Ik ben misschien eerder
    een communicator van de activiteiten
  • 18:02 - 18:06
    van de grootste bedrijven
  • 18:06 - 18:09
    in China, Japan, India, de VS, Europa.
  • 18:09 - 18:13
    Tientallen miljoenen mensen
    schrijven code die
  • 18:13 - 18:18
    meer en meer aspecten van ons menselijk
    bewustzijn tot uitdrukking brengt.
  • 18:18 - 18:23
    Je hoeft geen genie te zijn
    om te zien dat al deze wegen
  • 18:23 - 18:27
    gaan samenkomen om uiteindelijk
    een menselijk bewustzijn te creëren.
  • 18:27 - 18:29
    Iets wat we zullen waarderen.
  • 18:29 - 18:31
    Er zijn zoveel dingen
    te doen in dit leven,
  • 18:31 - 18:33
    en als we een simulacrum,
  • 18:33 - 18:36
    een digitale dubbelganger
    van onszelf kunnen hebben
  • 18:36 - 18:39
    die ons helpt boeken te verwerken,
    gaat winkelen,
  • 18:39 - 18:40
    onze beste vriend zijn.
  • 18:40 - 18:44
    Ik geloof dat onze geestklonen,
    deze digitale versies van onszelf,
  • 18:44 - 18:46
    uiteindelijk onze beste vrienden
    zullen worden.
  • 18:46 - 18:48
    Bina en ik
  • 18:48 - 18:50
    zijn nog altijd gek van elkaar.
  • 18:50 - 18:52
    Elke dag zeggen we:
  • 18:52 - 18:55
    “Ik hou zelfs meer van je
    dan 30 jaar geleden.”
  • 18:55 - 18:58
    Voor ons betekent het vooruitzicht
    van geestklonen
  • 18:58 - 19:00
    en organen regenereren
  • 19:00 - 19:03
    dat onze liefdesrelatie, Chris,
    eeuwig kan doorgaan.
  • 19:03 - 19:06
    We zullen elkaar nooit vervelen.
    Dat weet ik zeker.
  • 19:06 - 19:08
    CA: Bina is hier, dacht ik.
    MR: Ja, ze is hier.
  • 19:08 - 19:12
    CA: Krijgen we even een microfoon?
  • 19:12 - 19:15
    Bina, kom je even op het podium?
    Ik wil je iets vragen.
  • 19:15 - 19:17
    Trouwens, we moeten je zien.
  • 19:17 - 19:20
    (Applaus)
  • 19:23 - 19:25
    Dank u, dank u.
  • 19:25 - 19:28
    Kom even bij Martine zitten.
  • 19:28 - 19:33
    Ik wil vragen of als iemand
    toen je trouwde
  • 19:33 - 19:35
    je had verteld dat in een paar jaar tijd,
  • 19:35 - 19:38
    de man met wie je zou trouwen
    een vrouw zou worden,
  • 19:38 - 19:41
    en jij weer een paar jaar later
    een robot zou worden -
  • 19:41 - 19:44
    (Gelach) -
  • 19:44 - 19:47
    hoe zou dat dan zijn afgelopen?
  • 19:47 - 19:50
    Bina Rothblatt:
    Het is echt een spannende reis,
  • 19:50 - 19:52
    en ik had dat toen nooit gedacht,
  • 19:52 - 19:55
    maar we begonnen ons doelen te stellen
  • 19:55 - 19:57
    en dingen te verwezenlijken,
  • 19:57 - 20:00
    en voordat je het wist,
    bleven we maar doorgaan
  • 20:00 - 20:02
    en we stoppen nog steeds niet,
    het is dus geweldig.
  • 20:02 - 20:05
    CA: Martine vertelde me zonet
  • 20:05 - 20:08
    op Skype iets heel moois.
  • 20:08 - 20:16
    Hij wilde honderden jaren lang
    als een geestbestand blijven leven
  • 20:16 - 20:19
    maar niet zonder jou.
  • 20:19 - 20:22
    BR: Dat klopt, we willen het samen doen.
  • 20:22 - 20:25
    We gaan ons ook laten invriezen
    en willen samen wakker worden.
  • 20:25 - 20:27
    CA: Je mag best weten
    dat dit voor mij niet alleen
  • 20:27 - 20:30
    een van de meest
    verbazingwekkende levensverhalen is
  • 20:30 - 20:31
    waar ik ooit over hoorde,
  • 20:31 - 20:34
    maar ook een van de meest
    verbazingwekkende liefdesverhalen.
  • 20:34 - 20:36
    Fantastisch dat jullie wilden komen.
  • 20:36 - 20:37
    Heel erg bedankt.
  • 20:37 - 20:38
    MR: Dank je wel.
  • 20:38 - 20:47
    (Applaus)
Title:
Mijn dochter, mijn vrouw, onze robot en de queeste naar onsterfelijkheid
Speaker:
Martine Rothblatt
Description:

De oprichter van Sirius XM Satellite Radio, Martine Rothblatt, leidt nu een farmaceutisch bedrijf dat levensreddende geneesmiddelen maakt voor zeldzame ziekten (met inbegrip van een geneesmiddel dat het leven haar eigen dochter redde). Ondertussen werkt ze aan een project om het bewustzijn van de vrouw van wie ze houdt in een digitaal bestand... en in een metgezel-robot op te slaan. In een podiumgesprek met Chris Anderson van TED deelt Rothblattt haar overweldigende verhaal van liefde, identiteit, creativiteit en onbegrensde mogelijkheden.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
21:04

Dutch subtitles

Revisions