СМС-ки вбивають мову. Жарт!!!
-
0:01 - 0:03На СМС-повідомлення постійно скаржаться.
-
0:03 - 0:07Панує думка, що написання СМС загрожує
-
0:07 - 0:12значним зниженням рівня
грамотності або здатності писати -
0:12 - 0:15серед молоді Сполучених Штатів
-
0:15 - 0:17і всього світу взагалі.
-
0:17 - 0:20Та справа в тому, що це неправда.
-
0:20 - 0:22Утім легше вважати, що все ж таки правда.
-
0:22 - 0:25Однак варто поглянути на проблему з іншого боку
-
0:25 - 0:28і визнати написання СМС дивним явищем.
-
0:28 - 0:31Не просто ефективним, а дійсно неймовірним явищем:
-
0:31 - 0:33складним процесом,
-
0:33 - 0:35що розгортається саме цієї миті.
-
0:35 - 0:37Нам потрібно відступити на крок
-
0:37 - 0:41і поглянути на саму суть мови.
-
0:41 - 0:44Ми побачимо,
-
0:44 - 0:47що складання СМС не є письмом взагалі.
-
0:47 - 0:49Що я маю на увазі?
-
0:49 - 0:52Коли ми розглядаємо мову,
-
0:52 - 0:56варто пам'ятати, що вона існує
приблизно 150 000 років; -
0:56 - 0:58щонайменше 80 000 років.
-
0:58 - 1:02Мова породила мовлення. Люди заговорили.
-
1:02 - 1:05Можливо, ми генетично запрограмовані на це.
-
1:05 - 1:07Найчастіше мовою ми говоримо.
-
1:07 - 1:11Письмо з'явилось набагато пізніше.
-
1:11 - 1:13І як ми почули у попередній промові,
-
1:13 - 1:16між хронологією подій існує певна невідповідність.
-
1:16 - 1:18Проте згідно з традиційними оцінками,
-
1:18 - 1:22якщо уявити, ніби людство існує 24 години,
-
1:22 - 1:26то письмо вперше з'явилось десь о 23:07.
-
1:26 - 1:31Ось наскільки письмо нове для нас.
-
1:31 - 1:33Отже, спочатку було мовлення, а письмо -
-
1:33 - 1:36це нещодавній винахід.
-
1:36 - 1:39Зрозумійте мене правильно, письмо має певні переваги.
-
1:39 - 1:42Коли ви пишете, а письмо - це свідомий процес,
-
1:42 - 1:45ви можете проаналізувати написане,
-
1:45 - 1:47ви також можете використовувати фрази,
-
1:47 - 1:49які б ви ніколи не використали в усному мовленні.
-
1:49 - 1:52Наприклад, уявіть уривок з
-
1:52 - 1:57"Історії занепаду та загибелі
Римської імперії" Едварда Гіббона: -
1:57 - 2:00"Бій тривав понад дванадцять годин,
-
2:00 - 2:04допоки поступовий відступ персів
не став схожим на безладну втечу, -
2:04 - 2:06ганебним прикладом для наслідування
-
2:06 - 2:08стала втеча головнокомандувачів та самого Суренаса".
-
2:08 - 2:12Дуже гарно, але погодьтесь, так ніхто не говорить.
-
2:12 - 2:16Принаймні не робіть так, якщо хочете колись
-
2:16 - 2:19продовжити свій рід. Так --
-
2:19 - 2:21(Сміх)
-
2:21 - 2:25--зазвичай ніхто не говорить.
-
2:25 - 2:27Розмовна мова значно відрізняється.
-
2:27 - 2:29Мовознавці довели,
-
2:29 - 2:32що коли ми вільно говоримо,
-
2:32 - 2:34то, як правило, розмовляємо блоками
-
2:34 - 2:37по 7-10 слів.
-
2:37 - 2:39Ви помітите це, якщо запишете на плівку
-
2:39 - 2:42свою розмову чи розмову групи людей.
-
2:42 - 2:44Саме так виглядає мовлення.
-
2:44 - 2:48Мовлення набагато вільніше, набагато швидше,
-
2:48 - 2:52більш поверхове, і цим значно відрізняється від письма.
-
2:52 - 2:53Ми так часто бачимо тексти,
-
2:53 - 2:57що вважаємо, ніби це і є мова.
-
2:57 - 3:01Але насправді мова - це мовлення. Два різних явища.
-
3:01 - 3:04Звичайно, з плином історії
-
3:04 - 3:07з'являлись певні протиріччя
-
3:07 - 3:10між усним мовленням та письмом.
-
3:10 - 3:15Так, наприклад, дуже давно,
-
3:15 - 3:17виступаючи з промовою, було прийнято говорити так,
-
3:17 - 3:21ніби книжку читаєш.
-
3:21 - 3:24Я маю на увазі промови, як у старих фільмах,
-
3:24 - 3:26у яких герої покашлюють:
-
3:26 - 3:28"Кхм, леді та джентельмени", і тільки потім починають говорити,
-
3:28 - 3:32дотримуючись стилю, який не має
нічого спільного з розмовною мовою. -
3:32 - 3:35Дуже формальний. Йому притаманні
довгі речення, як у Гіббона. -
3:35 - 3:38Фактично, ви говорите так, як пишете.
-
3:38 - 3:41Такою ми сьогодні уявляємо мову Лінкольна
-
3:41 - 3:43завдяки подібним фільмам.
-
3:43 - 3:46І Геттісбурзька промова не була ключовою подією.
-
3:46 - 3:50За дві години до того Едвард Еверетт виступав
-
3:50 - 3:54з темою, яка, чесно кажучи,
не може зацікавити нас зараз, -
3:54 - 3:55і мало кого цікавила в ті часи.
-
3:55 - 3:58Основним завданням було слухати,
-
3:58 - 3:59як він говорить книжним стилем.
-
3:59 - 4:02Звичайні люди стояли і слухали цілих дві години.
-
4:02 - 4:03Промова була абсолютно природною.
-
4:03 - 4:05У ті часи було прийнято говорити так, ніби писати.
-
4:05 - 4:08Ну а якщо ви можете говорити так, ніби пишете,
-
4:08 - 4:10було б логічно припустити,
-
4:10 - 4:14що ви захочете писати, як говорите.
-
4:14 - 4:17Проблема полягала в тому,
-
4:17 - 4:19що тоді це було складніше зробити
-
4:19 - 4:23через відсутність відповідних матеріалів.
-
4:23 - 4:25Рукою зі швидкістю мови писати неможливо,
-
4:25 - 4:28хоч для цього і є скоропис,
але ж він обмежує спілкування. -
4:28 - 4:31На друкарській машинці це зробити складно,
-
4:31 - 4:33і навіть з появою електричних друкарських машинок,
-
4:33 - 4:36а згодом і комп'ютерів, незмінним залишається одне:
-
4:36 - 4:38навіть якщо ви легко набираєте текст
-
4:38 - 4:41зі швідкістю мовлення, вам все ще
-
4:41 - 4:43потрібен хтось, хто може
швидко отримати повідомлення. -
4:43 - 4:45Як тільки у вашій кишені з'являється прилад,
-
4:45 - 4:47здатний приймати такі повідомлення,
-
4:47 - 4:48з'являються умови,
-
4:48 - 4:52в яких можна писати розмовним стилем.
-
4:52 - 4:55І ось виникають СМС.
-
4:55 - 4:59Тексти не мають чіткої структури.
-
4:59 - 5:03Усі нехтують використанням
великих літер та розділових знаків. -
5:03 - 5:06Та чи думаєте ви про них під час розмови?
-
5:06 - 5:09Ні. Тому навіщо думати про це, складаючи СМС?
-
5:09 - 5:13СМС-повідомлення, навіть попри існування
-
5:13 - 5:15жорстких вимог письма,
-
5:15 - 5:18насправді є "запальцованим" мовленням.
-
5:18 - 5:22Тепер можна писати так, як говориш.
-
5:22 - 5:25Цікавий факт. Проте все ще
-
5:25 - 5:30легше вважати, що відбувається занепад.
-
5:30 - 5:33Ми бачимо недосконалість структури,
-
5:33 - 5:37нехтування правилами, які вивчили ще в школі,
-
5:37 - 5:39і тому вважаємо,
-
5:39 - 5:42що мова йде не тим шляхом.
-
5:42 - 5:44Це дуже природна реакція.
-
5:44 - 5:47Та насправді
-
5:47 - 5:52ми спостерігаємо народження складного явища.
-
5:52 - 5:55Ми бажаємо зрозуміти природу
"запальцованого" мовлення. -
5:55 - 5:58І щоб це зробити, ми хочемо знати,
-
5:58 - 6:03яким шляхом піде нова мова.
-
6:03 - 6:06Формується нова структура.
-
6:06 - 6:12Наприклад, у СМС використовується відоме всім
-
6:12 - 6:15скорочення LOL.
-
6:15 - 6:19Ми сприймаємо його як нестримний сміх
-
6:19 - 6:20- "laughing out loud".
-
6:20 - 6:23Теоретично так воно і є,
-
6:23 - 6:25бо якщо поглянути на старіші СМС,
-
6:25 - 6:28таке значення воно і передавало.
-
6:28 - 6:32Та у сучасних СМС, якщо ви знайомі
-
6:32 - 6:35зі змінами у термінології повідомлень,
-
6:35 - 6:37бачимо, що LOL
-
6:37 - 6:39більше не означає нестримний сміх.
-
6:39 - 6:43З'явилися ледь вловимі відтінки інших значень.
-
6:43 - 6:45Ось реальне листування,
-
6:45 - 6:48яке нещодавно надіслала мені
-
6:48 - 6:51двадцятирічна дівчина.
-
6:51 - 6:54"Дрч, кльовий шрифт".
-
6:54 - 6:58Джулі: "лол дяк джимейл зависає"
-
6:58 - 7:00От подумайте, нічого ж смішного.
-
7:00 - 7:03Ніхто не сміється. (Сміх)
-
7:03 - 7:05Проте ось ці літери, то ж ви думаєте,
-
7:05 - 7:07може там щось кумедне трапилось.
-
7:07 - 7:09Сюзан відповідає: "лол, знаю",
-
7:09 - 7:11сміючись більше, ніж треба,
-
7:11 - 7:13обговорюючи подібні технічні складнощі.
-
7:13 - 7:16Джулі пише: "Щойно надіслала тобі мейл".
-
7:16 - 7:18Сюзан: "лол, бачу".
-
7:18 - 7:21Веселушки - ось, що LOL значить.
-
7:21 - 7:24Джулі пише: "То як справи?"
-
7:24 - 7:27Сюзан: "лол, домашка на 10 сторінок".
-
7:27 - 7:28Їй зовсім не весело. Тільки подумайте.
-
7:28 - 7:31LOL має чітке призначення.
-
7:31 - 7:35Це символ співучасті та моральної підтримки.
-
7:35 - 7:38Лінгвісти називають це прагматичними частками.
-
7:38 - 7:41Будь-яка розмовна мова обов'язково їх має.
-
7:41 - 7:43Якщо ви знаєте японську,
-
7:43 - 7:47пригадайте як часто "ne"
вживається наприкінці речення. -
7:47 - 7:50Послухайте, як говорить афро-американська молодь.
-
7:50 - 7:51Зверніть увагу на використання "yo".
-
7:51 - 7:53Дисертації писати можна.
-
7:53 - 7:56Напевно, їх уже пишуть.
-
7:56 - 7:59LOL поступово перетворився на прагматичну частку.
-
7:59 - 8:03Став методом спілкування звичайних людей.
-
8:03 - 8:07Інший приклад: коса риска - слеш.
-
8:07 - 8:09Слеш можна використовувати звичним методом.
-
8:09 - 8:15Як у "Ми влаштовуємо вечірку/корпоратив",
-
8:15 - 8:17згідно з правилами.
-
8:17 - 8:20Зовсім інакше проставляє риски
-
8:20 - 8:23сьгодні молодь у СМС.
-
8:23 - 8:25Так вони позначають зміну теми.
-
8:25 - 8:28Наприклад, Салі пише:
-
8:28 - 8:30"Шукаю, з ким гульнути".
-
8:30 - 8:31А Джейк відповідає: "Хаха".
-
8:31 - 8:34Про "хаха" теж можна писати дисертації,
але зараз не про це. -
8:34 - 8:37"Хаха то ти сама ідеш? Чому?"
-
8:37 - 8:40Салі: "Літня програма у Нью-Йорку".
-
8:40 - 8:45Джейк: "Хаха. Слеш дивлюсь відео, де гравці Санз стріляють, примруживши одне око".
-
8:45 - 8:46Нас цікавить "слеш".
-
8:46 - 8:49Я не дуже розумію, що Джейк каже після нього,
-
8:49 - 8:53та ви помітили (сміх), як він змінив тему.
-
8:53 - 8:55Це так прозаїчно.
-
8:55 - 8:58Але подумайте, що під час мовлення,
-
8:58 - 8:59коли ми хочему змінити тему,
-
8:59 - 9:01ми робимо це поступово,
-
9:01 - 9:03а не перескакуємо.
-
9:03 - 9:06Ми відводимо очі і замріяно дивимось у далечінь.
-
9:06 - 9:11Або говоримо щось на кшталт:
"Хм, одразу пригадується..." -
9:11 - 9:13Навіть, якщо і не пригадується. Але ж --
-
9:13 - 9:15(Сміх)
-
9:15 - 9:18Але ж насправді таким чином
ви намагались змінити тему. -
9:18 - 9:20На письмі так не зробиш.
-
9:20 - 9:24Тому розвиваються відповідні до середовища механізми.
-
9:24 - 9:26Будь-яка розмовна мова містить так званий
-
9:26 - 9:29маркер нової інформації. Може, їх два чи три.
-
9:29 - 9:33СМС-спілкування розвинуло
такий маркер у формі слешу. -
9:33 - 9:36Отже, у нас тепер є повна обойма нових конструкцій,
-
9:36 - 9:38що й далі розвиваються.
-
9:38 - 9:40І все ж простіше думати,
-
9:40 - 9:42ніби щось тут не так.
-
9:42 - 9:46Відсутня хоч якась структура.
-
9:46 - 9:48Текст не настільки витончений,
-
9:48 - 9:49як статті у «Волл-стріт джорнел».
-
9:49 - 9:51Однак погляньте,
-
9:51 - 9:54що пишуть у 1956 році,
-
9:54 - 9:57коли СМС взагалі не існувало,
-
9:57 - 9:58а по радіо крутили "I love Lucy".
-
9:58 - 10:00"Багато людей не знають абетки
-
10:00 - 10:02і таблиці множення,
-
10:02 - 10:03пишуть з помилками[...]"
-
10:03 - 10:05Ми це вже проходили.
-
10:05 - 10:08І не тільки у 1956, але і у 1917.
-
10:08 - 10:09Вчитель з Коннектикуту.
-
10:09 - 10:121917 рік! Ми вважаємо, що в цей час
-
10:12 - 10:15письмова мова була бездоганною,
-
10:15 - 10:19бо герої "Абатства Даунтон" гарно говорять.
-
10:19 - 10:22"З кожного коледжу країни чутно:
-
10:22 - 10:25"Новачки плутають літери та розділові знаки".
-
10:25 - 10:27Ідемо далі.
-
10:27 - 10:30Президент Гарварду у 1871 році.
-
10:30 - 10:32Не існує електропостачання, а у людей по три імені.
-
10:32 - 10:35"Жахливе написання (Сміх),
-
10:35 - 10:38помилки та невитонченість письмової мови [...]"
-
10:38 - 10:42Він говорить про людей, готових йти до вищої школи.
-
10:42 - 10:44І ще далі.
-
10:44 - 10:471841 рік. Усіма забутий директор школи засмучений,
-
10:47 - 10:52бо "вже давно із сумом помічає повне заперечення
-
10:52 - 10:55канонів мистецтва бла-бла-бла..."
-
10:55 - 11:00І навіть ще далі -- (Сміх) -- у 63 році н.е.
-
11:00 - 11:02Якомусь чолов'язі не подобається,
-
11:02 - 11:04як люди розмовляють латинською.
-
11:04 - 11:06Це він про мову, яка згодом стане французькою.
-
11:06 - 11:12Отже, завжди -- (Сміх та оплески)--
-
11:12 - 11:15-- завжди когось подібні явища турбують.
-
11:15 - 11:18Але життя не зупиняється.
-
11:18 - 11:22Тому я розглядаю СМС
-
11:22 - 11:27як принципово новий стиль письма,
-
11:27 - 11:28що його розробила молодь,
-
11:28 - 11:32яка використовує його поряд із літературним.
-
11:32 - 11:35Тобто вони можуть робити одразу дві речі.
-
11:35 - 11:39Про це свідчить двомовність,
-
11:39 - 11:41бо вона розширює можливості навчання.
-
11:41 - 11:43Так само, як і володіння діалектами.
-
11:43 - 11:46Так само, як і володіння письмовими діалектами.
-
11:46 - 11:50Тому СМС є доказом існування балансу,
-
11:50 - 11:53яким підсвідомо користується молодь.
-
11:53 - 11:57Вони розширюють мовленнєві можливості.
-
11:57 - 11:58Усе просто.
-
11:58 - 12:02Якщо хтось з 1973 погляне
-
12:02 - 12:06на дошку оголошень у гуртожитку в 1993,
-
12:06 - 12:09то помітить, що сленг трохи змінився
-
12:09 - 12:10з часів "Love Story",
-
12:10 - 12:13та все одно оголошення буде зрозумілим.
-
12:13 - 12:16Тепер беремо людину з 1993, а це не так давно,
-
12:16 - 12:19на екранах "Неймовірні пригоди Білла і Теда",
-
12:19 - 12:25і просимо прочитати типове повідомлення
сучасної двадцятирічної дівчини. -
12:25 - 12:28Вони напевно і половини не зрозуміють.
-
12:28 - 12:32Бо молодь розробила абсолютно нову мову
-
12:32 - 12:35і користується нею повсякденно,
-
12:35 - 12:37постійно натискаючи кнопки своїх мобільних.
-
12:37 - 12:39Отже, висновки.
-
12:39 - 12:42Якби я потрапив у майбутнє,
-
12:42 - 12:46скажімо у 2033,
-
12:46 - 12:48по-перше, я б спитав,
-
12:48 - 12:51чи написав Девід Саймон продовження "Дротів".
-
12:51 - 12:56(Сміх) Я б насправді спитав.
-
12:56 - 12:59Потім захотів би дізнатися,
що буде далі в "Абатстві Даунтон". -
12:59 - 13:00Це по-друге.
-
13:00 - 13:04А по-третє, попросив би показати мені
-
13:04 - 13:06декілька СМС-повідомлень,
-
13:06 - 13:08написаних шістнадцятирічними дівчатами.
-
13:08 - 13:09Бо я хочу знати,
-
13:09 - 13:12як розвинулась нова мова від наших днів.
-
13:12 - 13:15Найкраще було б відправити ці повідомлення у наш час
-
13:15 - 13:18для досліджень лінгвістичного дива,
-
13:18 - 13:20яке живе поруч із нами.
-
13:20 - 13:22Щиро дякую.
-
13:22 - 13:27(Оплески)
-
13:27 - 13:30Дякую. (Оплески)
- Title:
- СМС-ки вбивають мову. Жарт!!!
- Speaker:
- Джон МакВортер
- Description:
-
Чи насправді СМС-листування шкодить грамотності? Джон МакВортер доводить, що за СМС-повідомленнями криється значно більше цікавого і корисного з лінгвістичної та культурологічної точки зору.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:48
Hanna Leliv approved Ukrainian subtitles for Txtng is killing language. JK!!! | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Txtng is killing language. JK!!! | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Txtng is killing language. JK!!! | ||
Hanna Leliv approved Ukrainian subtitles for Txtng is killing language. JK!!! | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Txtng is killing language. JK!!! | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Txtng is killing language. JK!!! | ||
Julia Halamay accepted Ukrainian subtitles for Txtng is killing language. JK!!! | ||
Julia Halamay accepted Ukrainian subtitles for Txtng is killing language. JK!!! |