Return to Video

Skate 3 | O JOGO MAIS ENGRAÇADO DE SEMPRE

  • 0:00 - 0:02
    Isto, e hah.
  • 0:02 - 0:02
    Oh!
  • 0:02 - 0:04
    [Risos]
  • 0:05 - 0:08
    - Olá a todos, o meu nome é Markiplier, e este aqui é o Bob.
  • 0:08 - 0:12
    Nós estamos a jogar Skate 3 porque foi muito pedido
  • 0:12 - 0:15
    e nós temos tentado a... Que é que estás a fazer?
  • 0:15 - 0:16
    - Eu não sei.
  • 0:16 - 0:17
    - Estás bem aí?
  • 0:17 - 0:18
    - Só estou a dormir um pouquinho.
  • 0:18 - 0:20
    Apenas, deixa-me quieto.
  • 0:20 - 0:22
    - Nós nunca jogamos isto antes e então nós discutimos sobre,
  • 0:22 - 0:22
    [Falam ao mesmo tempo]
  • 0:22 - 0:23
    - Ah, não!
  • 0:23 - 0:24
    [Risos]
  • 0:24 - 0:25
    [Risos]
  • 0:25 - 0:28
    - Então nós vamos jogar por turnos, porque o voo do Bob sai
  • 0:28 - 0:33
    daqui a uma hora, por isso queríamos gravar algo, e é isto.
  • 0:33 - 0:33
    Por isso,
  • 0:33 - 0:35
    [Risos]
  • 0:35 - 0:38
    - [Risos]
  • 0:38 - 0:39
    - Como é que eu saltava?
  • 0:39 - 0:41
    - Tens de, tipo, puxar...
  • 0:41 - 0:42
    - [Risos]
  • 0:42 - 0:44
    - Woah, isso foi magia!
  • 0:44 - 0:45
    - Ah, pois!
  • 0:45 - 0:48
    [Risos]
  • 0:48 - 0:50
    - [Risos]
  • 0:50 - 0:52
    - Que é, que é que estás a fazer?
  • 0:52 - 0:53
    - Eu não sei, só estou a clicar em botões.
  • 0:53 - 0:55
    Eu não sei como jogar isto.
  • 0:55 - 0:56
    Ok, pronto.
  • 0:56 - 0:57
    [Risos]
  • 0:57 - 0:59
    - Tu perdeste o teu skate.
  • 0:59 - 1:00
    [Risos]
  • 1:00 - 1:01
    - Ah, cala-te.
  • 1:01 - 1:03
    - Ah, pois é, tu tens a força.
  • 1:03 - 1:05
    - Aquela foi a primeira- Ah, porra.
  • 1:05 - 1:07
    Como é que eu volto para ele?
  • 1:07 - 1:08
    Eu nunca percebi isso.
  • 1:08 - 1:09
    - No triângulo.
  • 1:09 - 1:10
    - Ah, ok, ok.
  • 1:10 - 1:11
    - Oh meu Deus, salta dessa beira.
  • 1:11 - 1:12
    - Graaah!
  • 1:12 - 1:14
    [Risos]
  • 1:14 - 1:15
    - Ah, porra.
  • 1:16 - 1:18
    [Risos]
  • 1:20 - 1:21
    Oh meu Deus!
  • 1:21 - 1:22
    [Risos]
  • 1:22 - 1:26
    - [Risos]
  • 1:26 - 1:27
    Pedreira, a pedreira parece-te bem?
  • 1:27 - 1:29
    [Risos]
  • 1:30 - 1:33
    - Eu, umm... Eu já não preciso disto.
  • 1:33 - 1:34
    - Oh, Deus.
  • 1:34 - 1:36
    - aaaAAAAH!
  • 1:36 - 1:37
    [Risos]
  • 1:37 - 1:38
    Oh, Deus!
  • 1:38 - 1:41
    Oh, não... Ok.
  • 1:41 - 1:42
    Eh!
  • 1:42 - 1:44
    OH meu Deus, não!
  • 1:44 - 1:46
    [Risos]
  • 1:46 - 1:49
    - Salta, skate maldito!
  • 1:49 - 1:50
    Eu não preciso de um skate para isto!
  • 1:50 - 1:51
    - Não é...
  • 1:51 - 1:52
    Merda.
  • 1:52 - 1:53
    - [Risos]
  • 1:53 - 1:54
    - Merda.
  • 1:54 - 1:55
    Aqui vamos nós.
  • 1:55 - 1:56
    Merda.
  • 1:56 - 1:56
    [Risos]
  • 1:56 - 1:57
    Ah, porra.
  • 1:57 - 1:58
    Merda.
  • 1:58 - 1:59
    - Podes correr até ao topo desta rampa?
  • 1:59 - 2:00
    - Eu não sei.
  • 2:00 - 2:02
    - [Risos]
  • 2:03 - 2:04
    - O que é que eu fiz?
  • 2:04 - 2:05
    Ok.
  • 2:05 - 2:07
    [Risos]
  • 2:07 - 2:08
    - Aqui vamos nós.
  • 2:08 - 2:09
    Yeah, é assim que se joga jogos de consola.
  • 2:09 - 2:10
    - [Risos]
  • 2:10 - 2:11
    - Precisas, no mínimo, de 5 dedos.
  • 2:11 - 2:12
    - Yup.
  • 2:12 - 2:13
    Oh, não!
  • 2:13 - 2:16
    Não, não!
  • 2:16 - 2:21
    [Risos]
  • 2:22 - 2:23
    Merda.
  • 2:23 - 2:24
    - [Risos]
  • 2:24 - 2:25
    - Ok, tu jogas agora, eu não me estou a sair muito bem.
  • 2:25 - 2:28
    - [Risos]
  • 2:28 - 2:29
    Hmm.
  • 2:29 - 2:31
    - Velocidade de perder tempo, eu gosto disso.
  • 2:31 - 2:33
    [Risos]
  • 2:33 - 2:35
    - Era disso que nós estávamos à procura.
  • 2:35 - 2:35
    - [Ruído]
  • 2:35 - 2:37
    Grande velocidade.
  • 2:37 - 2:38
    Perfeito.
  • 2:38 - 2:40
    [Risos]
  • 2:40 - 2:40
    - [Risos]
  • 2:40 - 2:41
    - Velocidade.
  • 2:41 - 2:42
    Velocidade.
  • 2:42 - 2:43
    Velocidade.
  • 2:43 - 2:44
    - A câmara está-se a distorcer.
  • 2:44 - 2:45
    - [Risos]
  • 2:45 - 2:45
    - Ah, anda lá!
  • 2:45 - 2:46
    Ah, salvo.
  • 2:46 - 2:48
    Volta aqui.
  • 2:48 - 2:52
    - Grande velocidade mesmo aí, isso é que velocidade, meu.
  • 2:52 - 2:54
    [Ruído]
  • 2:54 - 2:56
    - [Risos]
  • 2:56 - 2:58
    - Esta é uma grande- Não com muita velocidade.
  • 2:58 - 2:59
    - Tens de abrandar.
  • 2:59 - 3:03
    [Risos]
  • 3:05 - 3:06
    - O quê?
  • 3:06 - 3:06
    - Yeah!
  • 3:06 - 3:09
    [Risos]
  • 3:09 - 3:10
    Volta aqui, seu grande- Volta
  • 3:10 - 3:13
    aqui! Eu vou te apanhar! Eu vou te apanhar!
  • 3:13 - 3:14
    - [Risos]
  • 3:14 - 3:17
    E se eu só... Woop!
  • 3:17 - 3:18
    Ah! Não, não não!
  • 3:18 - 3:18
    Sai daí!
  • 3:18 - 3:19
    Ah, Deus!
  • 3:21 - 3:24
    Oh, não!
  • 3:24 - 3:26
    Esta é a grande rampa que eu acabei de saltar!
  • 3:26 - 3:28
    - Ok, desce essa rampa se te sentes tão "inclinado".
  • 3:28 - 3:29
    Percebeste?
  • 3:29 - 3:32
    - Oh, oh Deus!
  • 3:32 - 3:33
    Não!
  • 3:33 - 3:34
    [Risos]
  • 3:34 - 3:37
    Ah, porra!
  • 3:37 - 3:39
    Disparado, e whoop, e whoop!
  • 3:39 - 3:41
    E- Oh!
  • 3:41 - 3:43
    - [Risos]
  • 3:43 - 3:43
    - [Risos]
  • 3:43 - 3:43
    [Risos]
  • 3:43 - 3:44
    [Risos] Ah, porra!
  • 3:44 - 3:48
    [Risos] Ah, porra!
  • 3:48 - 3:50
    Isso é- Estás a fazer o teu dedo abanar?
  • 3:50 - 3:52
    - Ou isso, ou estou a fazer isto.
  • 3:52 - 3:54
    [Risos]
  • 3:54 - 3:55
    - Deus.
  • 3:55 - 3:55
    Ok.
  • 3:55 - 3:56
    Huh!
  • 3:56 - 3:57
    [Risos]
  • 3:57 - 3:59
    - [Risos]
  • 3:59 - 4:00
    - Oh!
  • 4:00 - 4:01
    Não, não!
  • 4:01 - 4:02
    Não, não!
  • 4:02 - 4:04
    Oh sim, vês? Eu tratei disto, eu tratei disto.
  • 4:04 - 4:06
    Ok, swoop!
    - Oh, Deus!
  • 4:06 - 4:09
    [Risos]
  • 4:09 - 4:10
    - [Ruídos]
  • 4:10 - 4:13
    [Ruídos]
  • 4:13 - 4:15
    - Oh, meu Deus!
  • 4:15 - 4:16
    [Risos]
  • 4:16 - 4:17
    [Risos]
  • 4:17 - 4:20
    - Então, eu...
    - Oh...
  • 4:20 - 4:22
    Oh, não!
  • 4:22 - 4:27
    [Risos]
  • 4:27 - 4:29
    - [Ruídos]
  • 4:29 - 4:32
    [Risos]
  • 4:32 - 4:35
    [Ruídos]
  • 4:38 - 4:42
    [Risos]
  • 4:42 - 4:44
    Mas que porra?
  • 4:44 - 4:46
    [Ruído]
  • 4:46 - 4:48
    - Grr, dá-me o meu skate!
  • 4:48 - 4:50
    Salva-me, skate!
  • 4:50 - 4:50
    [Risos]
  • 4:52 - 4:53
    - Cala-te.
  • 4:53 - 4:53
    Eu consigo fazer isto.
  • 4:53 - 4:55
    - Velocidade, velocidade, velocidade.
  • 4:55 - 4:56
    - Eu trato disto, espera aí!
  • 4:56 - 4:58
    [Som]
  • 4:58 - 4:59
    O quê?
  • 4:59 - 5:01
    - [Risos]
  • 5:01 - 5:02
    [Risos]
  • 5:02 - 5:03
    E-
  • 5:03 - 5:04
    eh, e-
  • 5:04 - 5:05
    [Som]
  • 5:05 - 5:06
    Aaaaah!
  • 5:06 - 5:07
    - [Risos]
  • 5:07 - 5:07
    Aaaah!
  • 5:07 - 5:10
    Ah, parti a minha coluna!
  • 5:10 - 5:11
    [Risos]
  • 5:11 - 5:12
    Assim mesmo.
  • 5:13 - 5:13
    Perfeito.
  • 5:13 - 5:15
    [Música]
  • 5:15 - 5:25
    [Música]
  • 5:29 - 5:30
    Dá-me um pouco.
  • 5:30 - 5:31
    - Oh, meu deus!
  • 5:31 - 5:33
    - Eu quero que os meus espetadores o experienciem.
  • 5:33 - 5:36
    - Oh não, ainda está a acontecer!
Title:
Skate 3 | O JOGO MAIS ENGRAÇADO DE SEMPRE
Description:

Eu nunca ri tanto na minha vida inteira! O Bob juntou-se a mim para umas loucuras do Skate 3!
Subscreve-te hoje ► http://bit.ly/Markiplier

Mais Skate 3 ► http://www.youtube.com/watch?v=FRimGHRBU64

Também podes gostar de:▼
Melhores momentos do Markiplier - http://www.youtube.com/watch?v=9DKZbZyW2-g&list=PL3tRBEVW0hiAOf_drlpS1hqZjJknW88cB&index=1

Compilações dos Jogos de Terror - http://www.youtube.com/watch?v=p03A7QTBuhg&list=PL58D8AC6A97A69F45&index=1

Happy Wheels - http://www.youtube.com/watch?v=EJECcCTmGwk&list=PL3tRBEVW0hiBMoF9ihuu-x_aQVXvFYHIH&index=19

O Twitter do Bob ► https://twitter.com/muyskerm

Segue-me no Twitter ► https://twitter.com/markiplier
Mete gosto no Facebook ► https://www.facebook.com/markiply

T-Shirts ► http://www.rodeoarcade.com/collections/markiplier-game
Ao vivo ► http://www.twitch.tv/markiplier

more » « less
Video Language:
English
Duration:
05:36
There has been no activity on this language so far.

Portuguese subtitles

Revisions