Một Cái Nhìn Không Mạnh Bạo Về Bạo Lực Sắc Tộc Của Một Nghệ Sĩ
-
0:01 - 0:02Là một nghệ sĩ phác họa ý tưởng,
-
0:02 - 0:07Tôi thường tìm kiếm những cách mới lạ
để tiếp cận các chủ đề nhạy cảm. -
0:07 - 0:10Tôi làm ở các lãnh vực như hội họa, điêu khắc,
làm phim và biểu diễn. -
0:10 - 0:12Nhưng bất kể ở lĩnh vực nào,
-
0:12 - 0:152 chất liệu ưa thích của tôi là
lịch sử và đối thoại. -
0:16 - 0:18Vào năm 2007, tôi làm ra "Lotus,"
-
0:18 - 0:20có đường kính 7.5 feet ( ~2,4 m),
-
0:20 - 0:24khối kính hình hoa sen nở
nặng 600 pound (270 kg). -
0:24 - 0:27Trong Phật giáo, hoa sen là biểu tượng
của sự siêu việt -
0:27 - 0:30và sự thanh tịnh trong tâm trí.
-
0:30 - 0:32Nhưng khi nhìn kỹ hơn bông sen này
-
0:32 - 0:36sẽ thấy xen lẫn ở từng cánh hoa
hình ảnh con tàu nô lệ. -
0:36 - 0:40Biểu tượng này được lấy cảm hứng
từ tập sách về nô lệ ở Anh, -
0:40 - 0:44sau này được các nhà bãi nô dùng
để vạch trần sự tàn ác của thời nô lệ. -
0:44 - 0:47Ở Mỹ, ta không thích nói về nô lệ,
-
0:47 - 0:49cũng như khi xem xét nó dưới khía cạnh
một ngành công nghiệp toàn cầu. -
0:49 - 0:51Nhưng qua việc sử dụng biểu tượng Phật giáo,
-
0:51 - 0:54Tôi hy vọng có thể phổ cập và siêu việt hóa
-
0:54 - 0:56lịch sử đau thương của người Mỹ đen
-
0:56 - 0:59và khuyến khích bàn luận
về quá khứ chung của ta -
1:00 - 1:04Để làm ra "Lotus,"
chúng tôi tạo hình hơn 6000 họa tiết nhỏ. -
1:04 - 1:07Sau đó, chúng tôi nhận được đơn đặt hàng
của thành phố New York -
1:07 - 1:09làm một bản bằng thép cao 28 ft (8,5m)
-
1:09 - 1:13một kết cấu bền vững lâu dài
tại Học viện Eagle cho Young Men, -
1:13 - 1:15ngôi trường dành cho sinh viên
gốc Phi và Mỹ Latinh, -
1:15 - 1:18hai nhóm bị ảnh hưởng nhiều nhất
bởi lịch sử này. -
1:18 - 1:22Hai nhóm này đang bị ảnh hưởng lớn
bởi một hiện tượng gần đây, -
1:22 - 1:23cho phép tôi không nói ra.
-
1:24 - 1:26Tôi đang sưu tầm các cổ vật gỗ gốc Châu Phi
-
1:26 - 1:29từ các cửa hàng bán đồ lưu niệm và "chợ trời"
trên khắp thế giới. -
1:29 - 1:32Độ xác thật và gốc gác của chúng
còn rất nhiều tranh cãi, -
1:32 - 1:34nhưng nhiều người khẳng định
những thứ này gắn liền với quyền lực, -
1:34 - 1:36hay thậm chí là ma thuật.
-
1:36 - 1:39Chỉ mới gần đây, tôi tìm ra
cách ứng dụng chúng vào công việc của mình. -
1:39 - 1:46(Tiếng súng nổ)
-
1:53 - 1:57Từ 2012, thế giới chứng kiến
các vụ giết người: Trayvon Martin, -
1:57 - 2:01Michael Brown, Eric Garner,
Sandra Bland, Tamir Rice -
2:01 - 2:04và vô số các người dân da đen
không được vũ trang -
2:04 - 2:06bởi chính tay cảnh sát,
-
2:06 - 2:08những người tự do đi khắp nơi
mà không hề bị một hình phạt nào. -
2:09 - 2:11Khi tưởng nhớ các nạn nhân này
-
2:11 - 2:13và đã không ít lần tôi,
-
2:13 - 2:15một công dân tuân thủ luật pháp,
giáo sư tại Ivy League -
2:15 - 2:19bị theo dõi và quấy rầy
bởi nòng súng của mấy ông cảnh sát. -
2:19 - 2:22Tôi làm ra hình tương này
gọi đơn giản là "BAM." -
2:24 - 2:28Qan trọng là phải xóa dấu hiệu
nhận biết của các nhân vật mới này -
2:28 - 2:32làm chúng trông giống như nhau,
và dễ dàng bị bỏ qua. -
2:32 - 2:34Để làm điều này, tôi làm ra chúng
bằng thứ sáp màu nâu và rất dày -
2:34 - 2:36trước khi đặt lên những bia tập bắn
-
2:36 - 2:39nơi tôi tạc lại chúng bằng đạn.
-
2:39 - 2:40Nó rất thú vị,
-
2:40 - 2:43giải trí với những khẩu súng và
máy quay tốc độ cao. -
2:43 - 2:47Nhưng sự tôn trọng dành cho các biểu tượng này
khiến tôi không thể bóp cò, -
2:47 - 2:50cảm giác như thể
tôi đang bắn chính mình. -
2:50 - 2:53Rốt cuộc, người quay phim đi cùng tôi,
Raul, bắn những phát súng đó. -
2:55 - 2:56Sau đó, tôi thu lượm các mảnh vụn
-
2:56 - 3:00tạo hình bằng đất
rồi đúc chúng đầu tiên bằng sáp -
3:01 - 3:04và cuối cùng bằng đồng
giống như hình ảnh các bạn đang thấy, -
3:04 - 3:06vốn hàm chứa các dấu vết
của một quá trình bạo lực -
3:06 - 3:08giống như vết thương hoặc sẹo.
-
3:09 - 3:11Gần đây, khi tôi giới thiệu công trình này ở Miami,
-
3:11 - 3:13một quý bà nói với tôi rằng
bà cảm nhận từng phát súng bắn vào tâm hồn bà -
3:13 - 3:16Bà ấy cũng cảm thấy rằng
những tác phẩm nghệ thuật này -
3:16 - 3:18gợi nhớ các nạn nhân
của những vụ giết chóc trên -
3:18 - 3:21cũng như các nhân khác
của bạo lực chủng tộc trong suốt lịch sử Hoa Kỳ. -
3:22 - 3:25Nhưng "Lotus" và "BAM"
còn hơn cả lịch sử Hoa Kỳ. -
3:25 - 3:27Trong khi trưng bày tại Berlin năm ngoái,
-
3:27 - 3:30một sinh viên ngành triết hỏi tôi
cái gì đã gợi nhớ những vụ giết chóc gần đây. -
3:30 - 3:33Tôi cho cậu ấy xem bức ảnh
về cảnh treo cổ trên bưu thiếp -
3:33 - 3:34từ những năm đầu thế kỷ XX
-
3:34 - 3:39và nhắc cậu ta rằng kiểu hành hình này
đã kéo dài hơn 500 năm. -
3:40 - 3:42Nhờ những câu hỏi như của cậu sinh viên nọ
-
3:42 - 3:45và các cuộc đàm luận sắc sắc về lịch sử và sắc tộc
-
3:45 - 3:47chúng ta mới có thể đạt những tiến bộ
trên phương diện cá nhân và xã hội. -
3:48 - 3:51Tôi mong công trình nghệ thuật của mình
mang lại một không gian an toàn -
3:51 - 3:53cho kiểu trao đổi chân thật này
-
3:53 - 3:56và một cơ hội cho mọi người
được tiếp xúc với nhau -
3:56 - 3:59trong cuộc trò chuyện thật sự và cần thiết.
-
3:59 - 4:00Cảm ơn mọi người.
-
4:00 - 4:06(Vỗ tay)
- Title:
- Một Cái Nhìn Không Mạnh Bạo Về Bạo Lực Sắc Tộc Của Một Nghệ Sĩ
- Speaker:
- Sanford Biggers
- Description:
-
Nghệ sĩ phác họa ý tưởng và là một người bạn của TED Sanford Biggers sử dụng hội họa, điêu khắc, làm phim và biểu diễn để tiếp cận các chủ đề nhạy cảm về lịch sử đau thương của người Mỹ đen. Cùng lắng nghe ông khi ông mô tả chi tiết hai tác phẩm và chia sẻ động lực đàng sau các tác phẩm đó. "Chỉ với những cuộc đàm luận sâu sắc về lịch sử và sắc tộc, chúng ta mới đạt được những tiến bộ trên phương diện cá nhân và xã hội" Biggers nói.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:19
TED Translators admin approved Vietnamese subtitles for An artist's unflinching look at racial violence | ||
Long Le Ngoc accepted Vietnamese subtitles for An artist's unflinching look at racial violence | ||
Long Le Ngoc edited Vietnamese subtitles for An artist's unflinching look at racial violence | ||
Long Le Ngoc edited Vietnamese subtitles for An artist's unflinching look at racial violence | ||
loi PHAM commented on Vietnamese subtitles for An artist's unflinching look at racial violence | ||
loi PHAM edited Vietnamese subtitles for An artist's unflinching look at racial violence | ||
loi PHAM edited Vietnamese subtitles for An artist's unflinching look at racial violence | ||
loi PHAM edited Vietnamese subtitles for An artist's unflinching look at racial violence |
loi PHAM
Lỗi sơ đẳng (gõ phím) ở tựa đề: Ý người dịch là Một Cái Nhìn Mạnh Bạo...