Wat mieren ons leren over het brein, kanker en het internet
-
0:01 - 0:03Ik bestudeer mieren
-
0:03 - 0:06in de woestijn,
in het tropische woud -
0:06 - 0:08in mijn keuken
-
0:08 - 0:11en in de heuvels rond Silicon Valley,
waar ik woon. -
0:11 - 0:13Onlangs besefte ik
dat mieren -
0:13 - 0:16anders interageren
-
0:16 - 0:17in verschillende omgevingen.
-
0:17 - 0:19Dat gaf me het idee
dat we daaruit wat kunnen leren -
0:19 - 0:21over andere systemen,
-
0:21 - 0:26zoals hersenen,
onze datanetwerken -
0:26 - 0:29en zelfs kanker.
-
0:29 - 0:31Wat al deze systemen
gemeen hebben, -
0:31 - 0:34is dat er geen
centrale controle is. -
0:34 - 0:38Een mierenkolonie bestaat
uit steriele vrouwelijke werkers - -
0:38 - 0:40dat zijn de mieren
die je ziet rondlopen - -
0:40 - 0:42en ook nog wat
reproductieve wijfjes -
0:42 - 0:44die alleen
maar eieren leggen. -
0:44 - 0:46Ze geven geen instructies.
-
0:46 - 0:48Ook al worden ze
koninginnen genoemd, -
0:48 - 0:51ze delen
geen bevelen uit. -
0:51 - 0:54In een mierenkolonie is er
niemand verantwoordelijk. -
0:54 - 0:57Alle systemen
zonder centrale controle -
0:57 - 1:01worden geregeld
door zeer eenvoudige interacties. -
1:01 - 1:03Mieren communiceren
met behulp van geur. -
1:03 - 1:05Ze ruiken met hun antennes,
-
1:05 - 1:08en ze interageren
met hun antennes. -
1:08 - 1:11Als bijvoorbeeld een mier
een andere betast met haar antennes, -
1:11 - 1:13merkt ze of de andere mier
-
1:13 - 1:14een nestgenoot is
-
1:14 - 1:19en met welke taak
die andere mier bezig was. -
1:19 - 1:22Hier zie je
veel mieren bewegen -
1:22 - 1:24en interageren
in een lab-arena -
1:24 - 1:27die door buizen met twee
andere arena’s is verbonden. -
1:27 - 1:30Wanneer een mier
een andere mier ontmoet, -
1:30 - 1:32maakt het niet uit
welke mier ze ontmoet. -
1:32 - 1:34Ze wisselen helemaal geen
-
1:34 - 1:37ingewikkelde signalen of berichten uit.
-
1:37 - 1:39Het enige dat voor de mier telt,
is de frequentie -
1:39 - 1:42waarmee ze
andere mieren tegenkomt. -
1:42 - 1:45Al deze interacties tezamen
-
1:45 - 1:47produceren een netwerk.
-
1:47 - 1:50Dit is het netwerk van de mieren
-
1:50 - 1:52die je net zag bewegen in de arena.
-
1:52 - 1:56Dat voortdurend
veranderende netwerk -
1:56 - 1:58maakt het gedrag
van de kolonie uit. -
1:58 - 2:01Zoals hoeveel mieren
zijn ondergedoken in het nest, -
2:01 - 2:03of hoeveel er vertrekken
om te foerageren. -
2:03 - 2:05Een brein werkt eigenlijk
op dezelfde manier, -
2:05 - 2:07maar het fijne
bij mieren is -
2:07 - 2:10dat je het hele netwerk
in werking kunt zien. -
2:12 - 2:15Er zijn meer
dan 12.000 soorten mieren. -
2:15 - 2:17Ze komen voor
in elke denkbare omgeving, -
2:17 - 2:20en ze passen
hun interacties aan -
2:20 - 2:22aan verschillende
milieu-uitdagingen. -
2:22 - 2:24Een belangrijke
milieu-uitdaging -
2:24 - 2:27waar elk systeem
rekening moet mee houden, -
2:27 - 2:29zijn de werkingskosten,
of wat er nodig is -
2:29 - 2:31om het systeem
draaiende te houden. -
2:31 - 2:33Een ander milieuprobleem
zijn de middelen, -
2:33 - 2:36ze te vinden
en te verzamelen. -
2:36 - 2:39In de woestijn
zijn de werkingskosten hoog -
2:39 - 2:40omdat water schaars is.
-
2:40 - 2:43De zaadetende mieren
die ik in de woestijn bestudeer, -
2:43 - 2:46moeten water verbruiken
om water te halen. -
2:46 - 2:48Een buiten foeragerende mier,
-
2:48 - 2:50op zoek naar zaden
in de hete zon, -
2:50 - 2:52verliest water
door verdamping. -
2:52 - 2:54Maar de kolonie krijgt
net zijn water -
2:54 - 2:57door het metaboliseren
van de vetten uit de zaden die ze eten. -
2:57 - 3:00In deze omgeving
worden interacties gebruikt -
3:00 - 3:02om het foerageren
te activeren. -
3:02 - 3:04Een foerageerster
vertrekt niet, -
3:04 - 3:07tenzij ze genoeg interacties heeft
met terugkerende foerageersters. -
3:07 - 3:09Hier zie je
terugkerende foerageersters -
3:09 - 3:11via de tunnel het nest ingaan,
-
3:11 - 3:14en vertrekkende foerageersters
op weg naar buiten tegenkomen. -
3:14 - 3:16Dit is logisch voor de mierenkolonie,
-
3:16 - 3:17want hoe meer voedsel er is,
-
3:17 - 3:19hoe sneller
de foerageersters het vinden, -
3:19 - 3:21hoe sneller ze terugkomen,
-
3:21 - 3:23en hoe meer foerageersters
ze op pad sturen. -
3:23 - 3:26Het systeem blijft inactief,
-
3:26 - 3:28totdat er iets positiefs gebeurt.
-
3:28 - 3:32Interacties dienen dus
om foerageersters te activeren. -
3:32 - 3:34We hebben de evolutie
van dit systeem bestudeerd. -
3:34 - 3:36Er is variatie.
-
3:36 - 3:38Het blijkt dat kolonies verschillen.
-
3:38 - 3:41Op droge dagen
foerageren sommige kolonies minder. -
3:41 - 3:42Kolonies verschillen in
-
3:42 - 3:44de manier van afwegen
-
3:44 - 3:47tussen het verbruik van water
om zaden te zoeken -
3:47 - 3:50en het recupereren van water
in de vorm van zaden. -
3:50 - 3:51We proberen te begrijpen
-
3:51 - 3:54waarom sommige kolonies
minder foerageren dan andere -
3:54 - 3:56door over mieren te denken als neuronen,
-
3:56 - 3:58met modellen uit de neurowetenschappen.
-
3:58 - 4:01Net zoals een neuron
zijn stimulaties van andere neuronen -
4:01 - 4:03optelt om te beslissen of het zal vuren,
-
4:03 - 4:06voegt een mier haar stimulaties
door andere mieren samen -
4:06 - 4:08om te beslissen
of ze gaat foerageren. -
4:08 - 4:10Waar we naar op zoek zijn,
is of er misschien -
4:10 - 4:13kleine verschillen
tussen kolonies bestaan -
4:13 - 4:15in hoeveel interacties
elke mier nodig heeft -
4:15 - 4:17voordat ze gaat foerageren,
-
4:17 - 4:20omdat zo'n kolonie
minder zou foerageren. -
4:21 - 4:24Dit werpt een analoge vraag op
over hersenen. -
4:24 - 4:25We praten over het brein,
-
4:25 - 4:28maar natuurlijk is elk brein
iets anders. -
4:28 - 4:30Misschien zijn er sommige individuen
-
4:30 - 4:31of sommige voorwaarden
-
4:31 - 4:34waarbij de elektrische eigenschappen
van neuronen zodanig zijn -
4:34 - 4:38dat ze meer stimulansen
nodig hebben om te vuren, -
4:38 - 4:42wat zou leiden tot verschillen
in de hersenfunctie. -
4:42 - 4:44Om evolutionaire vragen
te stellen, -
4:44 - 4:47moeten we iets weten
over reproductief succes. -
4:47 - 4:49Dit is een kaart van het studiegebied
-
4:49 - 4:52waar ik deze populatie
-
4:52 - 4:54van harvester-mierenkolonies
al 28 jaar opvolg, -
4:54 - 4:57wat ongeveer overeenkomt
met de levensduur van een kolonie. -
4:57 - 4:59Elk symbool is een kolonie,
-
4:59 - 5:03en de grootte van het symbool
geeft aan hoeveel dochterkolonies ze had. -
5:03 - 5:05We konden genetische variatie gebruiken
-
5:05 - 5:08om de afstamming van ouder-
en dochterkolonies te bepalen. -
5:08 - 5:11Anders gezegd,
om erachter te komen welke kolonies -
5:11 - 5:12opgericht door een dochter-koningin
-
5:12 - 5:15afkomstig waren
van welke ouder-kolonie. -
5:15 - 5:17Wat ik geweldig vond,
was om na al die jaren -
5:17 - 5:20uit te vinden
dat bijvoorbeeld kolonie 154, -
5:20 - 5:22die ik al vele jaren kende,
-
5:22 - 5:24een overgrootmoeder is.
-
5:24 - 5:25Hier is haar dochter-kolonie,
-
5:25 - 5:28hier is haar
kleindochter-kolonie, -
5:28 - 5:30en dit zijn
haar achterkleindochter-kolonies. -
5:30 - 5:32Daardoor vond ik
-
5:32 - 5:35dat dochter-kolonies
lijken op ouder-kolonies -
5:35 - 5:38in hun beslissingen
over welke dagen te heet zijn -
5:38 - 5:39om te foerageren,
-
5:39 - 5:41terwijl de dochters
van de ouder-kolonies -
5:41 - 5:44zo ver van elkaar wonen
dat de mieren elkaar nooit ontmoeten. -
5:44 - 5:46De mieren van de dochter-kolonie
-
5:46 - 5:49kunnen dat dus niet leren
van de ouder-kolonie. -
5:49 - 5:50De volgende stap is te kijken
-
5:50 - 5:55naar de genetische variatie
waarop deze gelijkenis stoelt. -
5:55 - 5:59Ik kon dus gaan kijken
naar wie het beter deed. -
5:59 - 6:01Gedurende de studie,
-
6:01 - 6:02en vooral in de afgelopen 10 jaar,
-
6:02 - 6:06is er een steeds erger wordende droogte
-
6:06 - 6:08in het zuidwesten van de VS.
-
6:08 - 6:11Het blijkt dat de kolonies
die water besparen, -
6:11 - 6:14die binnen blijven
als het buiten echt warm is, -
6:14 - 6:18en er dus van afzien
om zoveel mogelijk voedsel te vergaren, -
6:18 - 6:21degene zijn met meer dochter-kolonies.
-
6:21 - 6:23Dus al die tijd dacht ik dat
dat kolonie 154 -
6:23 - 6:26een verliezer was,
want op echt droge dagen, -
6:26 - 6:28werd er maar weinig gefoerageerd,
-
6:28 - 6:29terwijl de andere kolonies
-
6:29 - 6:31foerageerden
en veel te eten kregen. -
6:31 - 6:34Maar in feite is kolonie 154
een groot succes. -
6:34 - 6:36Ze is een matriarch.
-
6:36 - 6:39Ze is een van de zeldzame
overgrootmoeders op de site. -
6:39 - 6:42Voor zover ik weet,
is dit de eerste keer -
6:42 - 6:43dat we in staat zijn
-
6:43 - 6:46om de voortdurende evolutie
van het collectief gedrag bij te houden -
6:46 - 6:48in een natuurlijke populatie van dieren
-
6:48 - 6:52en te ontdekken
wat het beste werkt. -
6:53 - 6:55Nu gebruikt ook internet
een algoritme -
6:55 - 6:58om de datastroom
te regelen. -
6:58 - 7:00Het is vergelijkbaar
-
7:00 - 7:03met wat de harvester-mieren gebruiken
-
7:03 - 7:05om de stroom van de
foerageersters te regelen. -
7:05 - 7:08Raad eens
hoe we deze analogie noemen? -
7:08 - 7:09Het Anternet komt eraan.
-
7:09 - 7:11(Applaus)
-
7:11 - 7:14Data blijven in de broncomputer
-
7:14 - 7:17totdat een signaal aangeeft
dat er voldoende bandbreedte is -
7:17 - 7:19voor de reis.
-
7:19 - 7:21In de vroege dagen van het internet,
-
7:21 - 7:24toen de werkingskosten erg hoog waren,
-
7:24 - 7:27was het echt belangrijk
om geen gegevens te verliezen. -
7:27 - 7:29Het systeem werd opgezet
voor interacties -
7:29 - 7:31om de gegevensstroom te activeren.
-
7:31 - 7:35Het is interessant dat
de mieren een algoritme gebruiken -
7:35 - 7:38dat zo vergelijkbaar is
met wat wij onlangs uitvonden. -
7:38 - 7:41Maar dit is slechts één
van het handvol mierenalgoritmen -
7:41 - 7:43dat we kennen.
-
7:43 - 7:46Mieren hebben 130 miljoen jaar
de tijd gehad -
7:46 - 7:48om er een heleboel
goede te ontwikkelen. -
7:48 - 7:50Heel waarschijnlijk
-
7:50 - 7:52zullen sommige
van de 12.000 andere soorten -
7:52 - 7:54interessante algoritmen
-
7:54 - 7:56voor datanetwerken hebben
-
7:56 - 7:59waar wij nog niet eens
aan gedacht hebben. -
7:59 - 8:01Wat gebeurt er
als de werkingskosten laag zijn? -
8:01 - 8:03De werkingskosten zijn laag
in de tropen, -
8:03 - 8:07want het is er erg vochtig,
en het is gemakkelijk voor de mieren -
8:07 - 8:08om buiten rond te lopen.
-
8:08 - 8:10Maar de mieren zijn zo talrijk
-
8:10 - 8:12en divers in de tropen
-
8:12 - 8:14dat er veel concurrentie is.
-
8:14 - 8:16Welke voedingsbron een soort
ook gebruikt, -
8:16 - 8:21een andere soort
zal die ook willen gebruiken. -
8:21 - 8:25In deze omgeving worden interacties
-
8:25 - 8:26omgekeerd gebruikt.
-
8:26 - 8:28Het systeem blijft aan de gang
-
8:28 - 8:29totdat er iets negatiefs gebeurt.
-
8:29 - 8:32Een soort die ik bestudeer,
maakt circuits -
8:32 - 8:34in de bomen van foeragerende mieren
-
8:34 - 8:36van het nest
naar een voedselbron en terug, -
8:36 - 8:38gewoon heen en weer,
-
8:38 - 8:40tenzij er iets negatiefs gebeurt.
-
8:40 - 8:41Bijvoorbeeld een interactie
-
8:41 - 8:43met mieren
van een andere soort. -
8:44 - 8:47Hier een voorbeeld
van ‘mierensecurity’. -
8:47 - 8:49In het midden
blokt een mier -
8:49 - 8:51de nestingang af
met haar kop -
8:51 - 8:54als antwoord op interacties
met andere soorten. -
8:54 - 8:56Dat zijn de kleintjes
die daar rondrennen -
8:56 - 8:59met hun achterlijf omhoog.
-
8:59 - 9:01Zodra de dreiging verdwijnt,
-
9:01 - 9:03gaat de ingang
weer open. -
9:03 - 9:05Misschien zijn er
wel situaties -
9:05 - 9:06in computerbeveiliging
-
9:06 - 9:08waar de werkingskosten
laag genoeg zijn -
9:08 - 9:12dat we toegang tijdelijk
kunnen blokkeren -
9:12 - 9:14in reactie
op een directe dreiging, -
9:14 - 9:16en vervolgens weer openen,
-
9:16 - 9:17in plaats van
-
9:17 - 9:20met een permanente firewall
of vesting te werken. -
9:21 - 9:23Een ander milieuprobleem
-
9:23 - 9:25waar alle systemen
mee te maken hebben, -
9:25 - 9:29zijn middelen,
het vinden en verzamelen ervan. -
9:29 - 9:32Mieren hebben een oplossing
voor dit probleem -
9:32 - 9:33van collectief zoeken.
-
9:33 - 9:37Dit probleem is op dit moment
van groot belang in de robotica. -
9:37 - 9:38We hebben nu door dat,
-
9:38 - 9:40in plaats van één enkele,
-
9:40 - 9:43geavanceerde, dure robot te sturen
-
9:43 - 9:45om een andere planeet te verkennen
-
9:45 - 9:47of om een brandend gebouw
te doorzoeken, -
9:47 - 9:50het in plaats daarvan
effectiever kan gebeuren -
9:50 - 9:54door een groep
goedkopere robots -
9:54 - 9:57met slechts minimale
informatie-uitwisseling. -
9:57 - 9:59En dat is de manier
waarop mieren dat doen. -
9:59 - 10:01De invasieve Argentijnse mier
-
10:01 - 10:03maakt uitbreidbare
zoeknetwerken. -
10:03 - 10:06Ze zijn goed in het omgaan
met het belangrijkste probleem -
10:06 - 10:07van collectief zoeken,
-
10:07 - 10:10dat is de afweging tussen
-
10:10 - 10:11zeer grondig zoeken
-
10:11 - 10:13en een groot gebied doorzoeken.
-
10:13 - 10:14Ze doen het zo:
-
10:14 - 10:16als er veel mieren
in een klein gebied zijn, -
10:16 - 10:18dan kan eenieder
zeer grondig zoeken -
10:18 - 10:22omdat er een andere zoekende mier
in de buurt zal zijn -
10:22 - 10:23maar als er wat mieren
-
10:23 - 10:25in een groter gebied zijn,
-
10:25 - 10:27dan moeten ze hun paden
langer maken -
10:27 - 10:29om meer oppervlakte
te doorzoeken. -
10:29 - 10:33Ik denk dat ze interacties gebruiken
om de dichtheid te beoordelen. -
10:33 - 10:34Als ze dicht
op elkaar zitten, -
10:34 - 10:36komen ze elkaar vaker tegen
-
10:36 - 10:37en zoeken ze grondiger.
-
10:37 - 10:41Verschillende soorten mieren
gebruiken verschillende algoritmes, -
10:41 - 10:43omdat ze zijn geëvolueerd
-
10:43 - 10:45om verschillende bronnen
aan te boren. -
10:45 - 10:47Daar iets over weten,
kan echt nuttig zijn. -
10:47 - 10:49Daarom vroegen
we onlangs mieren -
10:49 - 10:51om het collectieve-zoeken-probleem
op te lossen -
10:51 - 10:53in het extreme milieu
-
10:53 - 10:54van de microzwaartekracht
-
10:54 - 10:56in het Internationale Ruimte Station.
-
10:56 - 10:58Toen ik deze foto zag,
dacht ik: -
10:58 - 11:01“Oh nee, ze hebben de habitat
verticaal gemonteerd.”, -
11:01 - 11:04maar toen realiseerde ik me
dat het natuurlijk niets uitmaakt. -
11:04 - 11:06Het idee hier is dat de mieren
-
11:06 - 11:08zo bezig zijn
met zich vast te houden -
11:08 - 11:11aan de muur of de vloer
of hoe je het wil noemen -
11:11 - 11:14dat ze minder kans hebben
om te interageren, -
11:14 - 11:15en dus de relatie tussen
-
11:15 - 11:18hoe opeengepakt ze zijn
en hoe vaak ze elkaar ontmoeten -
11:18 - 11:19de mist ingaat.
-
11:19 - 11:22We analyseren het nog.
Ik heb de resultaten nog niet. -
11:22 - 11:24Maar het zou interessant
zijn om te weten -
11:24 - 11:27hoe andere diersoorten
dit probleem oplossen -
11:27 - 11:29in verschillende omgevingen
op Aarde. -
11:29 - 11:30We hebben een programma
-
11:30 - 11:33om kinderen over de hele wereld
aan te moedigen -
11:33 - 11:35dit met verschillende soorten
te doen. -
11:35 - 11:37Het is heel simpel.
-
11:37 - 11:39Het kan met goedkope materialen.
-
11:39 - 11:42Zo kunnen we
een mondiale kaart maken -
11:42 - 11:45van de collectieve
zoekalgoritmen van mieren. -
11:45 - 11:48Waarschijnlijk
zijn de invasieve soorten, -
11:48 - 11:50die in onze huizen komen,
-
11:50 - 11:52daar erg goed in.
-
11:52 - 11:53Ze geraken tot in je keuken
-
11:53 - 11:57omdat ze echt goed zijn
in het vinden van voedsel en water. -
11:57 - 12:02De voedselbron voor mieren die
we het best kennen, is een picknick, -
12:02 - 12:04een compacte bron.
-
12:04 - 12:05Waar één stuk fruit is,
-
12:05 - 12:08zijn er waarschijnlijk
meer in de buurt, -
12:08 - 12:11en de mieren die gespecialiseerd zijn
in gegroepeerde bronnen -
12:11 - 12:13gebruiken interacties
om anderen te rekruteren. -
12:13 - 12:15Wanneer een mier
een andere ontmoet -
12:15 - 12:18of een chemische signaal
van een andere vindt, -
12:18 - 12:19verandert ze van richting
-
12:19 - 12:21in de richting van de interactie.
-
12:21 - 12:23Zo ontstaat er
een spoor van mieren -
12:23 - 12:24naar jouw picknick.
-
12:24 - 12:26Ik denk ook
dat we van mieren -
12:26 - 12:30iets over kanker
kunnen leren. -
12:30 - 12:32Het is duidelijk
dat we veel konden doen -
12:32 - 12:33om kanker te voorkomen
-
12:33 - 12:36door de verspreiding
of de verkoop te verbieden -
12:36 - 12:38van de giftige stoffen
-
12:38 - 12:41die de ontwikkeling van kanker
in ons lichaam bevorderen, -
12:41 - 12:44maar ik denk niet dat de mieren
ons hiermee veel kunnen helpen. -
12:44 - 12:46Mieren zullen nooit
hun eigen kolonie vergiftigen. -
12:46 - 12:50Maar misschien leren ze ons iets
over de behandeling van kanker. -
12:50 - 12:52Er zijn vele soorten kanker.
-
12:52 - 12:55Elk begint in een bepaald deel
van het lichaam, -
12:55 - 12:58en sommige vormen van kanker
verspreiden zich dan -
12:58 - 13:01of zaaien uit
naar bepaalde andere weefsels -
13:01 - 13:03waar ze vinden
wat ze nodig hebben. -
13:03 - 13:05Dus als je denkt
vanuit het perspectief -
13:05 - 13:07van vroege uitzaaiende kankercellen
-
13:07 - 13:11op zoek naar de middelen
die ze nodig hebben, -
13:11 - 13:13en als die middelen
gegroepeerd zijn, -
13:13 - 13:16gaan ze waarschijnlijk
interacties voor rekrutering gebruiken. -
13:16 - 13:19Als we kunnen achterhalen
hoe kankercellen rekruteren, -
13:19 - 13:22dan kunnen we misschien
valstrikken uitzetten -
13:22 - 13:24om ze te vangen
voordat ze zich vestigen. -
13:26 - 13:29Mieren gebruiken interacties
op verschillende manieren -
13:29 - 13:31in een grote verscheidenheid
van omgevingen. -
13:31 - 13:33Daaruit kunnen we leren
-
13:33 - 13:35over andere systemen die werken
-
13:35 - 13:37zonder centrale controle.
-
13:37 - 13:39Met behulp van eenvoudige interacties
-
13:39 - 13:41leverden mierenkolonies
-
13:41 - 13:45gedurende meer dan 130 miljoen jaar
verbazingwekkende prestaties. -
13:45 - 13:47We hebben veel
van ze te leren. -
13:47 - 13:50Dank u.
-
13:50 - 13:52(Applaus)
- Title:
- Wat mieren ons leren over het brein, kanker en het internet
- Speaker:
- Deborah Gordon
- Description:
-
Ecologe Deborah Gordon bestudeert mieren waar ze ze maar kan vinden -- in de woestijn, in de tropen, in haar keuken ... In deze fascinerende talk legt ze uit waarom ze geobsedeerd is door insecten die de meesten van ons zonder nadenken doodmeppen. Ze zegt dat het leven van de mier een nuttig model kan bieden om over vele andere onderwerpen te leren, zoals over ziekte, technologie en het menselijke brein.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:09
Els De Keyser edited Dutch subtitles for What ants teach us about the brain, cancer and the Internet | ||
Els De Keyser approved Dutch subtitles for What ants teach us about the brain, cancer and the Internet | ||
Els De Keyser accepted Dutch subtitles for What ants teach us about the brain, cancer and the Internet | ||
Els De Keyser commented on Dutch subtitles for What ants teach us about the brain, cancer and the Internet | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for What ants teach us about the brain, cancer and the Internet | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for What ants teach us about the brain, cancer and the Internet | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for What ants teach us about the brain, cancer and the Internet | ||
Rik Delaet edited Dutch subtitles for What ants teach us about the brain, cancer and the Internet |
Els De Keyser
Dag Rik,
Na een voorzetsel mag je de regel niet afbreken, en de ondertitel al helemaal niet: dat bemoeilijkt het lezen sterk.
Ik hoor het wel als er nog opmerkingen zijn.
Els