Return to Video

¿De dónde viene el inglés?- - Claire Bowern

  • 0:07 - 0:11
    Cuando hablamos del inglés,
    a menudo pensamos en un solo idioma
  • 0:11 - 0:15
    pero ¿qué tienen los dialectos hablados
    en decenas de países del mundo
  • 0:15 - 0:17
    en común entre sí
  • 0:17 - 0:19
    o con los escritos de Chaucer?
  • 0:19 - 0:23
    ¿Y cómo se relacionan con las
    extrañas palabras de Beowulf?
  • 0:23 - 0:25
    La respuesta es que como
    la mayoría de los idiomas,
  • 0:25 - 0:28
    el inglés ha evolucionado a través
    de generaciones de hablantes
  • 0:28 - 0:31
    y ha sufrido importantes
    cambios con el paso del tiempo.
  • 0:31 - 0:33
    Fijándonos en estos cambios
  • 0:33 - 0:36
    podemos rastrear el idioma
    existente hoy en día
  • 0:36 - 0:38
    para volver a sus antiguos principios.
  • 0:38 - 0:41
    Mientras que el inglés moderno
    comparte muchas palabras similares
  • 0:41 - 0:43
    con las lenguas romances
    derivadas del latín
  • 0:43 - 0:45
    como el francés y el español,
  • 0:45 - 0:48
    la mayoría de esas palabras no eran
    originalmente parte del mismo.
  • 0:48 - 0:50
    En cambio, empezaron
    a aparecer en el idioma
  • 0:50 - 0:55
    durante la invasión normanda
    a Inglaterra en 1066.
  • 0:55 - 0:58
    Cuando los normandos francófonos
    conquistaron Inglaterra
  • 0:58 - 1:00
    y se convirtieron en su clase dirigente,
  • 1:00 - 1:02
    trajeron su idioma con ellos,
  • 1:02 - 1:05
    lo que añadió una cantidad enorme
    del vocabulario francés y latín
  • 1:05 - 1:08
    al idioma inglés que se hablaba entonces.
  • 1:08 - 1:11
    Hoy, llamamos a ese
    idioma el inglés antiguo.
  • 1:11 - 1:14
    Esta fue la lengua de Beowulf.
  • 1:14 - 1:16
    No parece muy familiar,
  • 1:16 - 1:20
    pero resultaría más reconocible
    si supieras algo de alemán.
  • 1:20 - 1:22
    Esto se debe a que el inglés antiguo
  • 1:22 - 1:24
    pertenece a la familia
    de las lenguas germánicas,
  • 1:24 - 1:28
    traídas a las islas británicas por
    primera vez en los siglos V y VI
  • 1:28 - 1:31
    por anglos, sajones y jutos.
  • 1:31 - 1:36
    Así, los dialectos germánicos hablados
    se conocieron como el anglosajón.
  • 1:36 - 1:39
    La invasión vikinga
    durante los siglos V y VIII
  • 1:39 - 1:43
    añadió más préstamos
    del nórdico antiguo a la mezcla.
  • 1:43 - 1:46
    Resulta difícil identificar las
    raíces del inglés moderno
  • 1:46 - 1:48
    debajo de todas las palabras prestadas
  • 1:48 - 1:52
    del francés, latín, nórdico
    antiguo y otros idiomas,
  • 1:52 - 1:54
    pero la lingüística comparada
    nos puede ayudar
  • 1:55 - 1:57
    centrándose en la estructura gramatical,
  • 1:57 - 1:59
    los patrones de cambio fonológico,
  • 1:59 - 2:01
    y el vocabulario básico.
  • 2:01 - 2:04
    Por ejemplo, a partir del siglo VI,
  • 2:04 - 2:06
    las palabras alemanas
    que comienzan con "p",
  • 2:06 - 2:09
    desplazaron sistemáticamente
    este sonido a una "pf",
  • 2:09 - 2:13
    mientras que sus homólogas del inglés
    antiguo mantuvieron la "p" sin cambios.
  • 2:13 - 2:17
    En otro grupo, las palabras
    que tienen el sonido "sk" del sueco
  • 2:17 - 2:20
    han desarrollado
    el sonido "sh" en inglés.
  • 2:20 - 2:24
    Todavía existen algunas palabras
    en inglés que contienen la "sk",
  • 2:24 - 2:25
    como "skirt" [falda] y "skull" [calavera]
  • 2:25 - 2:28
    pero son préstamos directos
    del nórdico antiguo
  • 2:28 - 2:32
    que tuvieron lugar después
    del cambio del "sk" al "sh".
  • 2:32 - 2:34
    Estos ejemplos nos muestran
  • 2:34 - 2:38
    que así como las diversas lenguas
    románicas descienden del latín,
  • 2:38 - 2:42
    el inglés, sueco, alemán,
    y muchas otras lenguas
  • 2:42 - 2:46
    descienden de una lengua ancestral
    común llamada protogermánico
  • 2:46 - 2:49
    hablada alrededor del 500 a.C.
  • 2:49 - 2:52
    Como esta lengua histórica
    nunca existió en su variante escrita,
  • 2:52 - 2:56
    podemos reconstruirla solo
    comparándola con sus descendientes,
  • 2:56 - 2:59
    lo cual es posible gracias
    a la consistencia de los cambios.
  • 2:59 - 3:04
    Podemos incluso usar el mismo proceso
    para retroceder un paso más allá,
  • 3:04 - 3:07
    y rastrear los orígenes
    del protogermánico
  • 3:07 - 3:10
    hasta un lenguaje
    llamado el protoindoeuropeo,
  • 3:10 - 3:12
    hablado hace unos 6000 años
  • 3:12 - 3:16
    en las estepas de la
    actual Ucrania y Rusia.
  • 3:17 - 3:21
    Este es el ancestro reconstruido
    de la familia indoeuropea
  • 3:21 - 3:25
    que incluye a casi todos los idiomas
    históricamente hablados en Europa,
  • 3:25 - 3:29
    así como gran parte del
    Asia de sur y occidental.
  • 3:29 - 3:31
    Y aunque requiere un poco más de trabajo,
  • 3:31 - 3:36
    podemos encontrar las mismas similitudes
    sistemáticas o correspondencias,
  • 3:36 - 3:40
    entre palabras relacionadas
    de las diferentes ramas indoeuropeas.
  • 3:40 - 3:42
    Al comparar el inglés con el latín
  • 3:42 - 3:46
    notamos que el inglés conserva
    la "t" donde el latín tiene una "d",
  • 3:46 - 3:50
    y la "f" en lugar de la "p" del latín
    al comienzo de las palabras.
  • 3:50 - 3:54
    Algunos de los parientes más lejanos
    del inglés son el hindi, el persa
  • 3:54 - 3:58
    y las lenguas celtas que se encuentran
    dispersas por lo que es Gran Bretaña.
  • 3:58 - 4:03
    El propio protoindoeuropeo se origina
    en un lenguaje aún más antiguo,
  • 4:03 - 4:05
    pero, por desgracia, esto es lo más lejos
  • 4:05 - 4:10
    que la evidencia histórica
    y arqueológica nos permite ir.
  • 4:10 - 4:13
    Muchos misterios permanecen
    fuera de su alcance,
  • 4:13 - 4:16
    como el de si podría existir
    un vínculo entre el indoeuropeo
  • 4:16 - 4:18
    y las otras grandes familias lingüísticas,
  • 4:18 - 4:22
    como con las lenguas habladas
    en Europa antes de su llegada.
  • 4:23 - 4:27
    Pero el hecho sorprendente es que casi
    3000 millones de personas en el mundo,
  • 4:27 - 4:30
    muchos de los cuales no
    pueden entenderse entre sí,
  • 4:30 - 4:32
    están, sin embargo, hablando,
  • 4:32 - 4:36
    usando las mismas palabras
    creadas en 6000 años de historia.
Title:
¿De dónde viene el inglés?- - Claire Bowern
Speaker:
Claire Bowern
Description:

Ver la lección completa en: http://ed.ted.com/lessons/where-did-english-come-from-claire-bowern

Cuando hablamos del 'inglés', a menudo pensamos que es un solo idioma. Pero, ¿qué tienen los dialectos que se hablan en decenas de países de todo el mundo en común entre sí, o con los escritos de Chaucer? Claire Bowern rastrea el idioma de hoy en día de vuelta a sus orígenes, mostrando cómo el inglés ha evolucionado a través de generaciones de hablantes.

Lección de Claire Bowern, animación de Patrick Smith.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:54
Sebastian Betti approved Spanish subtitles for Where did English come from?
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Where did English come from?
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Where did English come from?
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Where did English come from?
Sebastian Betti accepted Spanish subtitles for Where did English come from?
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Where did English come from?
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Where did English come from?
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Where did English come from?
Show all

Spanish subtitles

Revisions