Česa sem naučil, ko sem bil kot najstnik priprt
-
0:01 - 0:05Spremeniti moramo kulturo v naših zaporih,
-
0:05 - 0:08še posebno za naše mlade zapornike.
-
0:08 - 0:10New York je ena izmed dveh držav v ZDA,
-
0:10 - 0:14ki 16- in 17-letnikom, ki jih aretira,
avtomatsko sodi kot odraslim. -
0:15 - 0:17Kultura nasilja zapelje mlade,
-
0:17 - 0:19jih postavi v nasilno okolje,
-
0:19 - 0:23pazniki pa nato dovoljujejo, da se
v zaporih dogaja praktično karkoli. -
0:23 - 0:26Ti mladostniki pa nimajo veliko možnosti
-
0:26 - 0:30s katerimi bi spodbujali svoj talent in se
kasneje tudi rehabilitirali. -
0:31 - 0:34Dokler ne zvišamo starostne meje za
kazensko odgovornost na 18, -
0:34 - 0:38se moramo posvetiti spreminjanju načina
življenja teh mladostnikov. -
0:38 - 0:40Govorim iz lastnih izkušenj.
-
0:40 - 0:42Preden sem dopolnil 18 let
-
0:42 - 0:46sem preživel približno 400 dni v
Rikers Island zaporu, -
0:46 - 0:47kjer sem, za nameček,
-
0:47 - 0:51skoraj 300 dni preživel v osamitvi
-
0:51 - 0:53in lahko vam povem sledeče:
-
0:54 - 0:57kričanje na ves glas,
pri vratih svoje celice, -
0:57 - 0:59ali kričanje na ves glas skozi okno le-te,
-
0:59 - 1:01sčasoma postane utrujajoče.
-
1:01 - 1:04Ker nimaš veliko izbire kaj bi počel,
dokler si tam, -
1:04 - 1:06začneš postopati naokrog po svoji celici,
-
1:06 - 1:08se začneš pogovarjati sam s seboj,
-
1:08 - 1:10misli v glavi podivjajo
-
1:10 - 1:14in nato postanejo tvoj najhujši sovražnik.
-
1:14 - 1:17Zapori so dejansko namenjeni temu,
da rehabilitirajo človeka, -
1:17 - 1:20ne pa, da ga naredijo še bolj jeznega,
-
1:20 - 1:22razočaranega in brez upanja.
-
1:22 - 1:26Glede na to da načrta, kaj storiti s
tistimi, ki so izpuščeni, ni, -
1:26 - 1:30mladostniki v družbo ponovno vstopijo
praznih rok. -
1:31 - 1:35In zato jim ne preostane drugega, kot da
zaidejo na stara pota. -
1:36 - 1:38A vse se začne s pazniki.
-
1:39 - 1:41Za določene ljudi je najlažje,
-
1:41 - 1:43da te paznike vidijo kot "dobre fante",
-
1:43 - 1:45zapornike pa kot "slabe",
-
1:45 - 1:47za nekatere mogoče ravno obratno,
-
1:47 - 1:49a za vsem tem se skriva veliko več.
-
1:49 - 1:52Ti pazniki so namreč normalni
vsakdanji ljudje. -
1:52 - 1:57Prihajajo iz iste soseske kot ljudje,
ki jim "služijo". -
1:58 - 2:00So popolnoma normalni ljudje.
-
2:00 - 2:03Niso roboti in nič posebnega ni na njih.
-
2:03 - 2:07Ukvarjajo se z istimi stvarmi kot ostali
v družbi. -
2:07 - 2:11Moški pazniki si želijo pogovora
in flirtanja z ženskimi paznicami. -
2:11 - 2:14Drug z drugim se gredo
srednješolske igrice. -
2:14 - 2:16Vedo, kako ravnati drug z drugim.
-
2:16 - 2:20Ženske paznice pa se med seboj opravljajo.
-
2:20 - 2:26Čeprav sem preživel ogromno časa
z različnimi pazniki, -
2:26 - 2:29bi vam rad povedal o enem izmed njih,
ime mu je Monroe. -
2:29 - 2:31Nekega dne me je potegnil
med vrata A in B, -
2:31 - 2:35ki so ločevala severno in južno stran
naše bivalne enote. -
2:35 - 2:37To je storil, ker sem se zapletel v pretep
-
2:37 - 2:39z drugim mladeničem v moji bivalni enoti
-
2:39 - 2:43in čutil je, ker je v istem
nadstropju delala tudi ženska paznica, -
2:43 - 2:45da sem nekako prekršil njegovo izmeno.
-
2:45 - 2:47Zato me je udaril v prsni koš.
-
2:47 - 2:49Za trenutek sem ostal brez zraka.
-
2:49 - 2:52Nisem bil impulziven,
nisem takoj odreagiral, -
2:52 - 2:55ker sem vedel, da je to njihov teritorij.
-
2:55 - 2:57Tu ne morem zmagati.
-
2:57 - 3:02Vse kar mora storiti je, da povzdigne glas
in okrepitev bo prišla takoj. -
3:03 - 3:06Zato sem mu namenil samo pogled
-
3:06 - 3:09in očitno je v njem videl jezo in
frustracijo, ki sem ju čutil -
3:09 - 3:11in rekel mi je:
-
3:11 - 3:13"Ta tvoj pogled te bo spravil v težave,
-
3:13 - 3:16ker gledaš, kot da se želiš boriti."
-
3:16 - 3:18In začel si je odpenjati pas na hlačah,
-
3:18 - 3:20slekel si je srajco in snel značko,
-
3:20 - 3:22nato pa rekel: "Lahko se boriva".
-
3:22 - 3:25Zato sem ga vprašal: "Bo ostalo pri tem?"
-
3:25 - 3:28To je izraz, ki se pogosto uporablja tu,
-
3:28 - 3:31pomeni, da o dogodku
ne boš nikomur govoril -
3:31 - 3:33in ga nikomur ne boš prijavil.
-
3:33 - 3:37Rekel je: "Kar se mene tiče, bo.
Pa pri tebi?" -
3:37 - 3:38Nisem mu niti odgovoril.
-
3:38 - 3:40Samo udaril sem ga naravnost v obraz
-
3:40 - 3:43in začela sva se pretepati.
-
3:43 - 3:47Proti koncu pretepa me je pribil k steni
-
3:47 - 3:51in me med prerivanjem vprašal: "Si bolje?"
-
3:51 - 3:53kot, da bi me premagal,
-
3:53 - 3:55čeprav sem bil mnenja,
da sem ga premagal jaz, -
3:55 - 3:57zato sem vzvišeno odgovoril:
-
3:57 - 3:59"Seveda sem bolje, si ti?"
-
3:59 - 4:01In rekel je: "Se razume, sem bolje."
-
4:01 - 4:06Izpustila sva se, segel mi je v roko in
rekel, da mi je vrnil samospoštovanje, -
4:06 - 4:09mi dal cigareto in mi dovolil, da odidem.
-
4:10 - 4:13Verjeli ali ne, v Rikers zaporu
naletiš na paznike, -
4:13 - 4:16ki se bodo ena-na-ena borili s tabo.
-
4:16 - 4:18Mislijo, da razumejo, kako se počutiš,
-
4:18 - 4:21in da se tako spustijo na tvoj nivo.
-
4:21 - 4:24Ker tako ponavadi rešuješ svoje prepire,
-
4:24 - 4:26jih lahko rešujemo na tak način.
-
4:26 - 4:29Oba nato odideva od tega kot moška
-
4:29 - 4:30in to je vse.
-
4:30 - 4:32Določeni se počutijo,
kot da so zaprti s tabo. -
4:32 - 4:35Zato imajo tako mnenje in tak odnos
-
4:35 - 4:37in sledijo temu konceptu.
-
4:37 - 4:41Vsi smo na istem.
-
4:41 - 4:44A paznikom bi morali
-
4:44 - 4:47nuditi izobraževanja o delu
z najstniki -
4:47 - 4:49in jim nuditi primerne treninge o tem,
-
4:49 - 4:53kako rokovati s tistimi, ki imajo
težave z duševnim zdravjem. -
4:53 - 4:56Igrajo namreč pomembno vlogo
v življenju tistih, -
4:56 - 4:59ki čakajo na podano sodbo.
-
4:59 - 5:04Zakaj torej ne bi poskušali usmeriti
teh mladostnikov, dokler so tam? -
5:04 - 5:08Zakaj jim ne bi poskusili dati vpogleda
v to, kako narediti spremembo, -
5:08 - 5:12da bodo ob ponovni vključitvi v družbo
-
5:12 - 5:15lahko naredili nekaj pozitivnega?
-
5:16 - 5:22Druga stvar, ki bi pomagala najstnikom
v priporu je boljši program. -
5:22 - 5:26Ko sem bil zaprt,
je bila osamitev pomembna stvar. -
5:26 - 5:28Osamitev je bil prvotno zasnovana,
-
5:28 - 5:32da bi človeka zlomila mentalno, psihično
in čustveno. -
5:32 - 5:35To je razlog za njen nastanek.
-
5:36 - 5:38Generalni državni tožilec v ZDA
je pred kratkim objavil, -
5:38 - 5:41da bodo prepovedali osamitev
-
5:41 - 5:43najstnikov v zaporih, v državi New York.
-
5:44 - 5:48Mene je pri pameti ohranjalo samo branje.
-
5:48 - 5:51Poskusil sem se čim bolj izobraziti.
-
5:51 - 5:53Prebral sem vse, kar sem lahko.
-
5:53 - 5:57Pisal pa sem še glasbo in krajše zgodbe.
-
5:57 - 6:02Mislim, da bi mladim lahko pomagali
-
6:02 - 6:05programi učenja umetnosti,
-
6:05 - 6:08tistim, ki želijo risati in imajo talent;
-
6:08 - 6:12kaj pa tistim, ki so naklonjeni glasbi?
-
6:12 - 6:15Kaj če bi imeli glasbeni program,
ki bi jih naučil -
6:15 - 6:18kako pisati in ustvarjati glasbo?
-
6:18 - 6:19Samo v razmislek.
-
6:19 - 6:21Ko mladostniki pridejo na Rikers,
so nameščeni -
6:21 - 6:25v stavbi C74 ali RNDC.
-
6:25 - 6:29Stavbi, poimenovani "šola gladiatorjev",
-
6:29 - 6:32ker so v njih mladostniki z ulic,
-
6:32 - 6:33ki mislijo, da so vsemogočni
-
6:33 - 6:37in so obkroženi z drugimi mladostniki
-
6:37 - 6:40iz različnih okrožij in vsi mislijo,
da so vsemogočni. -
6:40 - 6:44In tako imaš polno mladih,
napihnjenih gospodov, -
6:44 - 6:48ki imajo občutek, da se morajo dokazati
-
6:48 - 6:50oziroma pokazati, da so močnejši.
-
6:50 - 6:52Ampak, roko na srce:
-
6:52 - 6:57taka kultura je zelo nevarna in uničujoča.
-
6:57 - 7:00Pomagati jim moramo uvideti,
-
7:00 - 7:03da se jim ni potrebno vrniti na stara pota
-
7:03 - 7:06in da lahko tudi oni naredijo razliko.
-
7:06 - 7:10Žalostno je, da sem v zaporu
večkrat slišal, -
7:10 - 7:14kako se zaporniki pogovarjajo o tem,
-
7:14 - 7:17kakšne zločine bodo storili,
-
7:17 - 7:20ko bodo izpuščeni.
-
7:20 - 7:22Pogovori so zveneli nekako tako:
-
7:24 - 7:26"Ko bom zunaj, moj brat ima veze
-
7:26 - 7:28za eno, drugo ali tretje,"
-
7:28 - 7:31ali: "Moj prijatelj ima veze
za zelo nizko ceno. -
7:31 - 7:32Dajva si izmenjat info."
-
7:32 - 7:35In: "Ko udarimo, bomo to storili močno."
-
7:35 - 7:38Poslušal sem in si mislil:
-
7:38 - 7:41"Ti fantje resnično načrtujejo,
-
7:41 - 7:42kakšne zločine bodo storili."
-
7:42 - 7:44Zato sem si izmislil ime za te pogovore:
-
7:44 - 7:47načrt kako-hitro-spet-v-ječo,
-
7:47 - 7:51prav dolgo tako ne bi ostali zunaj.
-
7:51 - 7:53Mar ob tem dobiš tudi upokojitveni plan?
-
7:53 - 7:56Zadovoljivo pokojnino? Plan 401(k)?
403(b)? (Ameriški pokojninski sistem) -
7:56 - 8:00Osnovno in dodatno zavarovanje?
-
8:00 - 8:02(Smeh)
-
8:02 - 8:03Vam pa povem sledeče:
-
8:03 - 8:05v času, ko sem bil zaprt
-
8:05 - 8:09sem spoznal bolj inteligentne, briljantne
-
8:09 - 8:12in talentirane ljudi, kot bi jih sicer.
-
8:12 - 8:14Videl sem, kako je nekdo vzel vrečko čipsa
-
8:14 - 8:16in jo spremenil v najlepši okvir za slike.
-
8:16 - 8:20Videl sem nekoga, ki je milo
-
8:20 - 8:22spremenil v najlepši kipec,
-
8:22 - 8:26ki bi prekosil še Michelangelovega.
-
8:26 - 8:29Pri 21-ih sem bil v strogo varovanem
-
8:29 - 8:31popravnem zaporu, Elmira.
-
8:31 - 8:34Vračal sem se s telovadbe,
-
8:34 - 8:37in na dvorišču videl gospoda,
-
8:37 - 8:38ki je samo gledal v nebo.
-
8:38 - 8:43Služil 33-letno kazen,
-
8:43 - 8:4620 jih je že odslužil.
-
8:46 - 8:48Stopil sem do njega in ga vprašal:
-
8:48 - 8:50"O.G., kaj se dogaja, si v redu?"
-
8:50 - 8:53Rekel mi je: "Sem, mlada kri, sem."
-
8:53 - 8:55Začuden vprašam: "Zakaj gledaš v nebo?
-
8:55 - 8:57Kaj je tako fascinantnega na njem?"
-
8:57 - 9:00"Poglej še ti in povej, kaj vidiš," reče.
-
9:01 - 9:05"Oblake." (smeh)
-
9:05 - 9:08Reče: "V redu. Kaj še?"
-
9:08 - 9:10V tistem trenutku, mimo prileti letalo.
-
9:10 - 9:12Rečem: "Ok, vidim tudi letalo."
-
9:12 - 9:16In pravi: "Točno. In kdo je na letalu?"
"Ljudje." -
9:16 - 9:20"Natanko tako. In, kam ti ljudje gredo?"
-
9:20 - 9:22"Nimam pojma. Veš ti?
-
9:22 - 9:25Če veš, povej. Zatem bom igral loterijo."
-
9:26 - 9:29"Zamujaš, kar se zares dogaja.
-
9:29 - 9:32Letalo s potniki resda potuje nekam,
-
9:32 - 9:34medtem, ko smo mi obtičali tu.
-
9:34 - 9:36Kar se zares dogaja je:
-
9:36 - 9:39letalo, ki z ljudmi nekam potuje,
-
9:39 - 9:43to je življenje, ki ga zamujamo."
-
9:46 - 9:48Od tistega dne naprej
-
9:48 - 9:52sem vedel, da se moram spremeniti.
-
9:52 - 9:56Kot otrok sem bil dober in pameten.
-
9:56 - 10:01Nekateri bi rekli,
da celo malo preveč pameten. -
10:01 - 10:06Sanjal sem, da bi postal arhitekt
ali arheolog. -
10:06 - 10:08Trenutno delam pri Fortune Society,
-
10:08 - 10:10ki je program za rehabilitacijo
-
10:10 - 10:15in pomagam tistim, ki jim
le-ta ne uspeva. -
10:15 - 10:17Pomagam jim, da dobijo tisto,
-
10:17 - 10:19kar potrebujejo, ko so izpuščeni,
-
10:19 - 10:22zato, da je njihov prehod v družbo
pozitiven. -
10:22 - 10:25Če bi sedaj srečal sebe pri 15-ih,
-
10:25 - 10:28bi se z njim usedel in pogovoril,
ga izobrazil -
10:28 - 10:32in mu dal vedeti: "To sem jaz. Jaz sem ti.
-
10:32 - 10:34To sva midva. Midva sva eno.
-
10:34 - 10:37Vse kar nameravaš storiti... Vedel bom,
-
10:37 - 10:40vse sem namreč že storil.
-
10:40 - 10:44In spodbujal bi ga, da naj se
izogiba določenih ljudi. -
10:44 - 10:47Povedal bi mu, naj ne obiskuje
določenih krajev, -
10:47 - 10:49naj ostane v šoli,
-
10:49 - 10:51ker mora tam biti,
-
10:51 - 10:54ker bo samo z izobrazbo nekaj
dosegel v življenju. -
10:54 - 10:56To je sporočilo, ki bi ga morali deliti
-
10:56 - 10:58z našimi mladostniki.
-
10:58 - 11:02Ne smemo jih postavljati v situacije
-
11:02 - 11:04iz katerih je nemogoče pobegniti.
-
11:04 - 11:06Hvala vam.
-
11:06 - 11:10(aplavz)
- Title:
- Česa sem naučil, ko sem bil kot najstnik priprt
- Speaker:
- Ismael Nazario
- Description:
-
Kot najstnik je bil Ismael Nazario zaprt v priporu na otoku Rikers, New York, kjer je 300 dni preživel v osamitvi in to še preden je bil sploh obsojen za zločin. Sedaj, kot zagovornik rehabilitacije zapornikov, dela na tem, da bi spremenil kulturo ameriških priporov in zaporov, kjer so mladostniki pogosto prepuščeni nasilju, ki si ga ne moremo niti predstavljati. Nazario nam pove svojo pretresljivo zgodbo in predlaga načine, s katerimi bi najstnikom v priporih pomagali, ne pa jim škodovali.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:23
Nika Kotnik approved Slovenian subtitles for What I learned as a kid in jail | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for What I learned as a kid in jail | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for What I learned as a kid in jail | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for What I learned as a kid in jail | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for What I learned as a kid in jail | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for What I learned as a kid in jail | ||
Nika Kotnik accepted Slovenian subtitles for What I learned as a kid in jail | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for What I learned as a kid in jail |