We leren soldaten te vechten. Laten we hen ook leren thuiskomen
-
0:01 - 0:02Carlos,
-
0:02 - 0:04een ex-Vietnam marinier,
-
0:04 - 0:08was vrijwilliger in drie missies,
en werd elke keer beschoten. -
0:09 - 0:11In 1971 werd hij met pensioen gestuurd.
-
0:11 - 0:13Hij had zo veel
granaatscherven in zijn lichaam -
0:13 - 0:15dat hij alle metaaldetectors liet afgaan.
-
0:16 - 0:19De volgende 42 jaar
leed hij aan nachtmerries, -
0:19 - 0:22extreme angst op openbare plaatsen,
-
0:22 - 0:24isolatie en depressie.
-
0:24 - 0:26Hij raakte verslaafd aan alcohol.
-
0:26 - 0:29Zijn drie huwelijken eindigden
in evenveel echtscheidingen. -
0:29 - 0:31Carlos leed aan PTSS,
posttraumatische stressstoornis. -
0:32 - 0:36Ik ben psycholoog geworden
om het menselijk lijden te verzachten. -
0:36 - 0:40De afgelopen 10 jaar
heb ik me gespecialiseerd in PTSS, -
0:40 - 0:43waaraan veteranen zoals Carlos lijden.
-
0:43 - 0:49De wetenschap achter PTSS
was tot voor kort onbestaande. -
0:49 - 0:52We wisten dus niet wat we moesten doen.
-
0:52 - 0:54Sommige veteranen namen zware medicijnen.
-
0:54 - 0:57Anderen werden opgenomen
en kregen groepstherapie. -
0:57 - 0:59En tegen nog anderen zeiden we simpelweg:
-
0:59 - 1:02"Ga naar huis en probeer
je ervaringen te vergeten." -
1:04 - 1:07Sinds kort gebruiken we therapiehonden
en retraites in de wildernis. -
1:07 - 1:10Veel van die maatregelen
verlichten de stress tijdelijk. -
1:10 - 1:14Maar op lange termijn nemen ze
de symptomen van PTSS niet weg. -
1:15 - 1:16Maar dat is nu veranderd.
-
1:16 - 1:22Ik wil jullie vandaag vertellen
dat we PTSS kunnen uitroeien -
1:22 - 1:23in plaats van de symptomen te beperken,
-
1:23 - 1:25en dat voor veel veteranen.
-
1:25 - 1:30Wetenschappelijk onderzoek heeft
meermaals objectief aangetoond -
1:30 - 1:34welke behandelingen de symptomen
kunnen doen verdwijnen en welke niet. -
1:34 - 1:41Het blijkt dat de beste behandelingen
tegen PTSS dezelfde technieken gebruiken -
1:41 - 1:45als het leger gebruikt
tijdens oorlogsoefeningen. -
1:46 - 1:48Oorlog voeren
-
1:48 - 1:51is iets waar we zeer goed in zijn.
-
1:51 - 1:55Wij mensen voerden al oorlog
voor we volledig mens waren. -
1:56 - 1:59We zijn sindsdien overgeschakeld
van stenen wapens en pezen -
1:59 - 2:04naar de meest ingewikkelde
en verwoestende wapens denkbaar. -
2:04 - 2:06En opdat onze soldaten
deze wapens leren gebruiken -
2:06 - 2:09gebruiken we de meest
geavanceerde trainingmethodes. -
2:09 - 2:11We zijn goed in oorlogsvoering.
-
2:11 - 2:14En we zijn goed in het opleiden
van soldaten om te vechten. -
2:15 - 2:18Maar wanneer we kijken
naar de ervaringen van veteranen -
2:18 - 2:21blijkt dat we ze niet goed genoeg
hebben voorbereid -
2:21 - 2:23om terug te keren naar huis.
-
2:23 - 2:25Hoe komt dat?
-
2:26 - 2:29Onze voorouders leefden altijd
te midden van conflicten. -
2:29 - 2:31Ze vochten daar waar ze woonden.
-
2:32 - 2:35Tot voor kort
in de geschiedenis van de mens -
2:35 - 2:38was het niet nodig om te leren
hoe je van het front terugkeert, -
2:38 - 2:41want je was nog min of meer ter plaatse.
-
2:41 - 2:46Maar gelukkig wonen de meeste mensen
vandaag in meer vredige maatschappijen. -
2:46 - 2:50Wanneer we in Amerika tegenwoordig
te maken hebben met conflicten -
2:50 - 2:53beschikken we over de technologie
om onze militairen grondig op te leiden. -
2:53 - 2:56Ze kunnen overal ter wereld
worden ingezet. -
2:56 - 2:58En wanneer hun taak eropzit,
-
2:58 - 3:01vliegen we ze terug
naar hun vredige thuisplaats. -
3:01 - 3:04Maar beeld je eens in hoe dit moet voelen.
-
3:05 - 3:07Veteranen vertelden mij
-
3:07 - 3:10dat ze ooit terechtgekomen waren
in een bloedig vuurgevecht in Afghanistan. -
3:10 - 3:13Ze waren er getuige
van een bloedbad, met vele doden. -
3:14 - 3:16En slechts drie dagen later
-
3:16 - 3:20gingen ze naar een voetbalwedstrijd
van hun kinderen kijken. -
3:20 - 3:23'Mindfuck' is de gangbare term daarvoor.
-
3:23 - 3:25(Gelach)
-
3:25 - 3:28Het is de vaakst gebruikte term
die deze ervaringen beschrijft. -
3:28 - 3:29En dat is het ook.
-
3:29 - 3:33Onze soldaten brengen talloze uren
door met oorlogstraining, -
3:33 - 3:35maar nu pas stellen we vast
-
3:35 - 3:38dat velen onder hen niet voorbereid zijn
op hun terugkeer naar huis. -
3:40 - 3:44Net als elke andere vorm van training
moeten PTSS-behandelingen herhaald worden. -
3:44 - 3:45In het leger
-
3:45 - 3:48geven we niet zomaar iedereen
een automatische granaatlanceerder -
3:48 - 3:51met de woorden: "Dit is de trekker,
hier is wat munitie. Veel succes." -
3:51 - 3:56We geven ze een algemene voorbereiding,
en oefenen op specifieke situaties, -
3:56 - 3:58dag na dag,
-
3:58 - 4:01totdat het opheffen van hun wapen
en het richten op doel -
4:01 - 4:02zo in hun spiergeheugen gegrift staat
-
4:03 - 4:05dat ze die taken uitvoeren
zonder na te denken. -
4:05 - 4:08Zelfs in de meest stressvolle situaties.
-
4:09 - 4:12Hetzelfde geldt voor
aangeleerde behandelingen. -
4:12 - 4:15De eerste van die behandelingen
is cognitieve therapie. -
4:15 - 4:19Dat is een soort mentale scherpstelling.
-
4:19 - 4:23Als veteranen terugkeren van het front,
is hun wereldbeeld helemaal ontregeld. -
4:23 - 4:27Het is afgesteld op
een veel gevaarlijkere omgeving. -
4:27 - 4:32Wanneer je die mentaliteit combineert
met een samenleving in vredestijd, -
4:32 - 4:33krijg je problemen.
-
4:33 - 4:38Je verdrinkt in zorgen
over gevaren die er niet zijn. -
4:38 - 4:41Je vertrouwt niet langer
je eigen familie en vrienden. -
4:42 - 4:46Dat wil niet zeggen dat er
in het dagelijks leven geen gevaren zijn. -
4:46 - 4:50Maar de kans dat je thuis
terechtkomt in een conflictsituatie -
4:50 - 4:53is astronomisch klein
vergeleken met een oorlogssituatie. -
4:54 - 4:57We raden veteranen nooit aan
om niet meer op hun hoede te zijn, -
4:57 - 4:59maar we leren ze wel
hun waakzaamheid aan te passen -
4:59 - 5:02naargelang van waar ze zich bevinden.
-
5:02 - 5:06Als je je in een slechte buurt bevindt,
zet je je waakzaamheid aan. -
5:06 - 5:10En wanneer je gaat dineren
met je familie, zet je ze weer uit. -
5:10 - 5:13We trainen veteranen
om onverschrokken rationeel te denken, -
5:13 - 5:17om systematisch te peilen
naar de statistische mogelijkheid -
5:17 - 5:21een geïmproviseerde bom te ontdekken,
hier in Amerika, in vredestijd. -
5:21 - 5:26Met genoeg training
blijft deze herijking hangen. -
5:27 - 5:30De volgende behandeling is
'blootstellingsbehandeling'. -
5:30 - 5:32Dat is een soort veldtraining.
-
5:32 - 5:36Het is de snelste
van alle effectieve therapieën. -
5:36 - 5:38Herinner je je Carlos nog?
-
5:38 - 5:39Hij koos voor deze therapie.
-
5:40 - 5:44We gaven hem oefeningen
die voor hem zeer uitdagend waren: -
5:44 - 5:47naar de kruidenier gaan,
of naar het winkelcentrum. -
5:47 - 5:48of naar een restaurant.
-
5:48 - 5:51Met zijn rug naar de deur gekeerd zitten.
-
5:51 - 5:53En -- van vitaal belang --
-
5:53 - 5:56blijven zitten in al deze omgevingen.
-
5:56 - 5:58Hij was zeer bang in het begin.
-
5:58 - 6:00Hij wou altijd het overzicht
behouden over de ruimte. -
6:00 - 6:02Hij plande vluchtroutes
-
6:02 - 6:05en keek altijd uit naar
geïmproviseerde wapens. -
6:05 - 6:08En hij wou altijd vluchten,
maar hij deed het niet. -
6:08 - 6:11Hij dacht aan
zijn opleiding bij de marine, -
6:11 - 6:13en hij beet door.
-
6:14 - 6:17Iedere keer dat hij dat deed,
kromp zijn angst een beetje. -
6:17 - 6:19En dan nog een beetje, en nog een beetje.
-
6:19 - 6:26Tot hij uiteindelijk opnieuw in staat was
om in een openbare ruimte te zitten, -
6:27 - 6:28en te genieten.
-
6:30 - 6:33Hij luisterde ook naar
opnames van zijn oorlogservaringen. -
6:33 - 6:35Steeds opnieuw en opnieuw.
-
6:36 - 6:40Totdat die herinneringen
geen angst meer opwekten in hem. -
6:40 - 6:43Hij had die herinneringen
zo veel keren overlopen -
6:43 - 6:48dat zijn hersenen niet meer terug wilden
naar die ervaringen in zijn slaap. -
6:48 - 6:52Ik sprak hem een jaar nadat
zijn behandeling afgelopen was. -
6:52 - 6:53Hij vertelde me
-
6:53 - 6:58dat het de eerste keer was in 43 jaar
-
6:58 - 7:01dat hij geen nachtmerries meer had gehad.
-
7:01 - 7:06Deze behandeling is niet hetzelfde
als het wissen van het geheugen. -
7:06 - 7:09Veteranen zullen zich
hun ervaringen altijd herinneren, -
7:09 - 7:11maar met genoeg oefening
-
7:11 - 7:16zijn deze herinneringen niet meer
zo ruw of pijnlijk als voorheen. -
7:16 - 7:20Ze hebben niet meer het gevoel
dat het allemaal gisteren gebeurd is. -
7:20 - 7:24En ze voelen zich veel beter
waar ze nu staan in hun leven. -
7:26 - 7:27Maar dat is vaak moeilijk.
-
7:27 - 7:31En, als met zoveel vormen van training,
is het niet weggelegd voor iedereen. -
7:32 - 7:33Het is een vertrouwenskwestie.
-
7:33 - 7:35Soms krijg ik de vraag:
-
7:35 - 7:38"Je was er niet bij,
hoe kun je me dan helpen?" -
7:38 - 7:39Dat begrijp ik.
-
7:40 - 7:45Maar als je wilt terugkeren
naar je dagelijks leven, -
7:45 - 7:48heb je niet iemand nodig
die hetzelfde meegemaakt heeft. -
7:48 - 7:51Je hebt geen training nodig
voor op het slagveld. -
7:51 - 7:55Je hebt training nodig
over hoe je naar huis moet komen. -
7:59 - 8:01In de afgelopen tien jaar
dat ik dit werk doe, -
8:01 - 8:05heb ik iedere dag
gedetailleerde verhalen gehoord -
8:05 - 8:08over de meest verschrikkelijke ervaringen
die je als mens kan meemaken. -
8:08 - 8:10En dat is niet altijd makkelijk geweest.
-
8:10 - 8:13Op sommige momenten
voelde ik mijn hart breken, -
8:13 - 8:16of ik trok het mij te zeer aan.
-
8:16 - 8:19Maar deze trainingsgerichte aanpak
werkt zo goed -
8:19 - 8:23dat hoe veeleisend dit werk ook is,
het geeft ook zeer veel terug, -
8:23 - 8:26want ik zie mensen beter worden.
-
8:27 - 8:30Ik zie hoe de levens
van de mensen veranderen. -
8:31 - 8:34Carlos kan nu op uitstap gaan
met zijn kleinkinderen, -
8:34 - 8:37iets wat hem nooit gelukt is
met zijn eigen kinderen. -
8:38 - 8:42Ik vind het wonderlijk dat
-- na een lijdensweg van 43 jaar -- -
8:42 - 8:45hij maar 10 weken nodig had om zijn leven
weer op het juiste spoor te krijgen. -
8:46 - 8:48Toen ik met hem sprak, zei hij me
-
8:48 - 8:52dat hij wist dat hij die jaren
nooit meer kon terugwinnen. -
8:53 - 8:58Maar, hoeveel dagen
hij nog mocht hebben op deze aarde, -
8:58 - 9:00hij kon ze nu doorbrengen in vrede.
-
9:01 - 9:06Hij hoopte ook dat de jongere veteranen
niet wachten om de nodige hulp te zoeken. -
9:07 - 9:08En dat hoop ik ook.
-
9:09 - 9:10Want...
-
9:11 - 9:12Het leven is kort.
-
9:13 - 9:17En als je het geluk gehad hebt
om een oorlog te overleven, -
9:17 - 9:19of welke traumatische ervaring dan ook,
-
9:19 - 9:22dan ben je het jezelf verschuldigd
om een goed leven te leiden. -
9:23 - 9:25Je mag niet wachten
met de opleiding die jij nodig hebt -
9:25 - 9:27om dat mogelijk te maken.
-
9:29 - 9:34De beste manier om het leed dat wordt
veroorzaakt door oorlogen te beëindigen, -
9:35 - 9:38is door nooit meer oorlog te voeren.
-
9:37 - 9:40Maar we staan nog niet
op dat punt met onze soort. -
9:40 - 9:41En tot dat moment
-
9:41 - 9:47moeten we het mentale lijden
van onze zonen en dochters -
9:47 - 9:49die we de oorlog in sturen
-
9:49 - 9:51verlichten.
-
9:52 - 9:56We moeten er zeker van zijn
dat de wetenschap, de energie -
9:56 - 10:01en de waarde die we hechten aan het
ten strijde trekken tegen een vijand -
10:02 - 10:03op zijn minst weerspiegeld wordt
-
10:03 - 10:07in de manier waarop we hen
voorbereiden op hun terugkomst. -
10:08 - 10:10Dat zijn we hen verschuldigd.
-
10:10 - 10:11Dank je wel.
-
10:11 - 10:15(Applaus)
- Title:
- We leren soldaten te vechten. Laten we hen ook leren thuiskomen
- Speaker:
- Hector Garcia
- Description:
-
Voordat soldaten naar het slagveld gestuurd worden, worden ze opgeleid om te functioneren in een zeer gevaarlijke omgeving. Maar ze moeten ook leren om van het slagveld terug te keren naar het alledaagse leven, zegt psycholoog Hector Garcia. Hij past dezelfde principes toe die soldaten moeten voorbereiden op oorlog, en helpt zo soldaten die lijden aan PTSS hun leven weer te herwinnen.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:31
Axel Saffran approved Dutch subtitles for We train soldiers for war. Let's train them to come home, too | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for We train soldiers for war. Let's train them to come home, too | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for We train soldiers for war. Let's train them to come home, too | ||
Marleen Laschet accepted Dutch subtitles for We train soldiers for war. Let's train them to come home, too | ||
Marleen Laschet edited Dutch subtitles for We train soldiers for war. Let's train them to come home, too | ||
Marleen Laschet edited Dutch subtitles for We train soldiers for war. Let's train them to come home, too | ||
Retired user edited Dutch subtitles for We train soldiers for war. Let's train them to come home, too | ||
Retired user edited Dutch subtitles for We train soldiers for war. Let's train them to come home, too |