Adestramos os soldados para a guerra. Adestrémolos tamén para volver á casa
-
0:01 - 0:02Carlos,
-
0:02 - 0:04un marine veterano do Vietnam,
-
0:04 - 0:08foi voluntario en tres destinos
e nos tres recibiu un disparo. -
0:09 - 0:11En 1971 foi dado de baixa
por razóns médicas -
0:11 - 0:13debido a que tiña tanta
metralla no seu corpo -
0:13 - 0:15que disparaba os detectores de metal.
-
0:16 - 0:19Nos 42 anos seguintes sufriu pesadelos,
-
0:19 - 0:22ansiedade extrema en público,
-
0:22 - 0:23illamento, depresión.
-
0:24 - 0:25Automedicouse con alcohol.
-
0:26 - 0:28Casou e divorciouse tres veces.
-
0:29 - 0:31Carlos tiña trastorno
de estrés postraumático (TEPT). -
0:32 - 0:35Eu fíxenme psicólogo para
axudar a mitigar a dor humana, -
0:36 - 0:40e nos últimos 10 anos,
centreime no sufrimento causado polo TEPT, -
0:40 - 0:43que sofren os veteranos coma Carlos.
-
0:43 - 0:49Ata hai pouco, non existían
estudos científicos sobre TEPT. -
0:49 - 0:52E polo tanto non sabiamos que facer.
-
0:52 - 0:54Receitamos medicamentos fortes
a algúns veteranos. -
0:54 - 0:57A outros hospitalizámolos e
démoslles terapia de grupo, -
0:57 - 0:59e a outros tan só lles dixemos:
-
0:59 - 1:02«Marcha para a casa e intenta
esquecer o que viviches». -
1:04 - 1:07agora probamos a terapia con cans,
escapadas á natureza... -
1:07 - 1:10moitas cousas que poderían
reducir temporalmente o estrés, -
1:10 - 1:14pero que non eliminan os síntomas
de TEPT a longo prazo. -
1:15 - 1:16Pero as cousas cambiaron.
-
1:16 - 1:21Estou aquí para dicirvos que agora
podemos terminar co TEPT, -
1:22 - 1:23non só controlar os síntomas,
-
1:23 - 1:25e nun gran número de veteranos.
-
1:25 - 1:28Porque a investigación
científica puido demostrar, -
1:28 - 1:30obxectiva e repetidamente,
-
1:30 - 1:34qué tratamentos eliminan realmente
os síntomas e cales non. -
1:34 - 1:35Resulta que
-
1:36 - 1:38os mellores tratamentos para TEPT usan
-
1:38 - 1:41moitos dos mesmos principios
de formación -
1:41 - 1:45que o exército usa ao preparar
os seus recrutas para a guerra. -
1:46 - 1:48Agora ben, facer a guerra...
-
1:48 - 1:51iso dásenos ben.
-
1:51 - 1:53Nós, os humanos, levamos facendo a guerra
-
1:53 - 1:55dende antes de ser completamente humanos.
-
1:56 - 1:59E dende entón, pasamos de usar
pedras e tendóns -
1:59 - 2:04a fabricar os sistemas de armas
máis avanzados e destrutivos imaxinables. -
2:04 - 2:06E para que os nosos guerreiros
usen estas armas, -
2:06 - 2:09utilizamos métodos de adestramento
de vangarda. -
2:09 - 2:10Facer a guerra dásenos ben.
-
2:11 - 2:14E formar guerreiros para a loita
dásenos ben. -
2:15 - 2:18Aínda así, considerando a experiencia
dos veteranos de combate actuais, -
2:18 - 2:21comezamos a ver
que non se nos deu tan ben -
2:21 - 2:23preparalos para volver á casa.
-
2:23 - 2:25Por que?
-
2:26 - 2:29Os nosos devanceiros viviron
inmersos no conflito, -
2:29 - 2:31e loitaban alí onde vivían.
-
2:32 - 2:35Así que ata hai ben pouco
na nosa historia evolutiva, -
2:35 - 2:38case non había necesidade de saber
volver á casa da guerra, -
2:38 - 2:40porque nunca o fixeramos.
-
2:41 - 2:43Pero afortunadamente, hoxe
-
2:43 - 2:46a maioría da humanidade
vive en sociedades moito máis pacíficas, -
2:46 - 2:50e cando hai un conflito, nós,
especialmente nos Estados Unidos, -
2:50 - 2:53temos os medios para darlles
aos nosos guerreiros formación avanzada, -
2:53 - 2:56deixalos na loita
en calquera lugar do mundo -
2:56 - 2:58e cando terminan,
-
2:58 - 3:00levalos de volta a un barrio tranquilo.
-
3:01 - 3:04Pero, por un momento imaxinádevos
como debe de ser iso. -
3:05 - 3:07Falei con veteranos que me dixeron
-
3:07 - 3:10que un día están nunha loita
brutal en Afganistán -
3:10 - 3:13onde ven matanzas e morte,
-
3:14 - 3:16e tan só tres días máis tarde,
estaban -
3:16 - 3:19levando unha neveira portátil
ao partido do seu fillo. -
3:20 - 3:23"Fodida mental" é o termo máis común.
-
3:23 - 3:25(Risas)
-
3:25 - 3:28É o termo máis común
que oín para describir esa experiencia. -
3:28 - 3:29E é exactamente iso.
-
3:29 - 3:33Porque mentres os nosos guerreiros pasan
horas e horas preparándose para a guerra, -
3:33 - 3:35nós aínda acabamos de comprender
-
3:35 - 3:39que moitos precisan de preparación
para a volta á vida civil. -
3:39 - 3:41Como calquera aprendizaxe,
-
3:41 - 3:44os mellores tratamentos
de TEPT requiren repeticións. -
3:44 - 3:45No exército,
-
3:45 - 3:48non lles damos sen máis aos recrutas
lanzagranadas Mark-19 -
3:48 - 3:51e dicímoslles: «Aí está o gatillo e
aquí tes munición, boa sorte». -
3:51 - 3:56Non. Preparámolos, en contextos
variados e específicos, -
3:56 - 3:58unha e outra e outra vez
-
3:58 - 4:01ata que ergueren a súa arma
e identificaren o inimigo -
4:01 - 4:02está tan gravado na memoria muscular
-
4:03 - 4:05que poden facelo sen pensar sequera,
-
4:05 - 4:08mesmo nas condicións máis
estresantes que poidades imaxinar. -
4:09 - 4:11O mesmo aplícase aos tratamentos
baseados na preparación. -
4:12 - 4:15O primeiro destes tratamentos
é a terapia cognitiva, -
4:15 - 4:19e esta é un tipo de recalibración mental.
-
4:19 - 4:21Cando os veteranos volven,
-
4:21 - 4:23o seu marco de percepción
do mundo está calibrado -
4:23 - 4:26para un contorno
inmensamente máis perigoso. -
4:27 - 4:32De modo que se tentas aplicar ese marco
a un contorno pacífico, -
4:32 - 4:33terás problemas.
-
4:33 - 4:38Comezas a afogarte en preocupacións
sobre perigos que nin sequera están aí. -
4:38 - 4:41Comezas a desconfiar de familia e amigos.
-
4:42 - 4:46O cal non quere dicir que
non haxa perigos na vida civil; hainos. -
4:46 - 4:49É só que a probabilidade
de enfrontarte a eles -
4:49 - 4:50comparada cun combate
-
4:50 - 4:53é astronomicamente menor.
-
4:54 - 4:57Así que non aconsellaremos aos
veteranos que esquezan a cautela. -
4:57 - 4:59Preparámolos, porén,
para calibrar a cautela -
4:59 - 5:01en relación ao lugar onde están.
-
5:02 - 5:04Se te atopas nun mal barrio,
-
5:04 - 5:05activas a alerta.
-
5:06 - 5:08Saes cear coa familia?
-
5:08 - 5:09Desactívala.
-
5:10 - 5:13Preparamos aos veteranos para ser
extremadamente racionais, -
5:13 - 5:17para avaliar sistemáticamente
a probabilidade estatística real -
5:17 - 5:21de enfrontarse, por dicir algo, a unha
bomba oculta aquí, nos pacíficos EE.UU. -
5:21 - 5:26Coa práctica,
esas recalibracións permanecen. -
5:27 - 5:30O seguinte tratamento
é a terapia de exposición, -
5:30 - 5:32e este é un tipo de adestramento de campo,
-
5:32 - 5:36e o máis rápido dos tratamentos
dispoñibles de eficacia probada. -
5:36 - 5:38Lembrádesvos de Carlos?
-
5:38 - 5:39Este foi o tratamento que escolleu.
-
5:40 - 5:42Así que comezamos dándolle exercicios
-
5:42 - 5:44que foron desafiantes:
-
5:44 - 5:46ir a un supermercado,
-
5:46 - 5:48ir a un centro comercial,
ir a un restaurante, -
5:48 - 5:51sentar dándolle as costas á porta.
-
5:51 - 5:52E, o máis crucial...
-
5:53 - 5:55permanecer nestes contornos.
-
5:56 - 5:58Ao principio estaba tenso.
-
5:58 - 6:00Quería sentar onde puidese
analizar o cuarto, -
6:00 - 6:02onde puidese planear rutas de escape,
-
6:02 - 6:05onde puidese conseguir
unha arma improvisada. -
6:05 - 6:08E quería marchar, pero non o fixo.
-
6:08 - 6:11Lembrouse do seu adestramento
na Marine Corps, -
6:11 - 6:13e aguantou pese ao seu malestar.
-
6:14 - 6:17E cada vez que facía isto,
a súa ansiedade reducíase un pouco, -
6:17 - 6:20e outro pouco máis,
e outro pouco máis, -
6:20 - 6:21ata que ao final,
-
6:21 - 6:26aprendera eficientemente
como sentar nun espazo público -
6:27 - 6:28e gozar sen máis.
-
6:30 - 6:33Tamén escoitou gravacións
das súas experiencias en combate, -
6:33 - 6:35unha e outra e outra vez.
-
6:36 - 6:40Escoitou ata que eses recordos
xa non lle provocaban ansiedade. -
6:40 - 6:43Procesou os seus recordos ata tal punto
-
6:43 - 6:46que o seu cerebro non necesitaba
regresar a esas experiencias -
6:46 - 6:48mentres durmía.
-
6:48 - 6:52E cando falei con el un ano
despois de que terminase o tratamento, -
6:52 - 6:53díxome:
-
6:53 - 6:58«Doutor, é a primeira vez en 43 anos
-
6:58 - 7:00que non tiven pesadelos».
-
7:01 - 7:06Agora ben, isto non é o mesmo
que borrar un recordo. -
7:06 - 7:09Os veteranos recordarán sempre
as experiencias traumáticas, -
7:09 - 7:11pero coa suficiente práctica,
-
7:11 - 7:16eses recordos non son tan fortes
ou tan dolorosos como eran nun principio. -
7:16 - 7:20Emocionalmente, non parece
que ocorreron onte, -
7:20 - 7:24e iso é unha mellora inmensa.
-
7:26 - 7:27Pero a miúdo é difícil.
-
7:28 - 7:31E, coma calquera adestramento,
pode que non lles funcione a todos. -
7:32 - 7:33E hai desconfianza.
-
7:34 - 7:35Ás veces pregúntanme:
-
7:35 - 7:38«Se non che ocorreu a ti,
como podes axudarme?» -
7:38 - 7:39O que é comprensible.
-
7:40 - 7:45Pero no momento de volver á vida civil,
-
7:45 - 7:48non necesitas alguén
que pasase polo mesmo. -
7:48 - 7:51Non necesitas adestramento
para operacións no campo de batalla, -
7:51 - 7:55necesitas adestramento
sobre como volver á casa. -
7:59 - 8:01Nos meus últimos 10 anos de traballo,
-
8:01 - 8:04expúxenme a relatos detallados
-
8:04 - 8:07das peores experiencias
que vos poidades imaxinar, -
8:07 - 8:08diariamente.
-
8:08 - 8:10E non foi sempre fácil.
-
8:10 - 8:13Houbo veces que sentín
que se me partía o corazón -
8:13 - 8:15ou que absorbera demasiado.
-
8:16 - 8:19Pero estes tratamentos baseados
no adestramento funcionan tan ben -
8:19 - 8:23que por moito que este traballo me quite,
sempre me achega máis, -
8:23 - 8:26porque vexo a xente recuperarse.
-
8:27 - 8:29Vexo as vidas da xente transformarse.
-
8:31 - 8:34Agora Carlos pode gozar
de excursións cos seus netos, -
8:34 - 8:37algo que non puido facer
cos seus propios fillos. -
8:38 - 8:42E o que me parece marabilloso é que
tras 43 anos de sufrimento, -
8:42 - 8:45só con 10 semanas de tratamento intensivo
recuperou a súa vida. -
8:46 - 8:48E cando falei con el, díxome:
-
8:48 - 8:52«Sei que non podo recuperar eses anos.
-
8:53 - 8:58Pero polo menos agora,
os días que me quedan neste mundo, -
8:58 - 9:00podo vivilos en paz».
-
9:01 - 9:05Tamén dixo: «Oxalá os veteranos novos
non esperen para recibir -
9:05 - 9:06a axuda que necesitan».
-
9:07 - 9:08E eu tamén o espero.
-
9:09 - 9:10Porque...
-
9:11 - 9:12esta vida é curta,
-
9:13 - 9:17e se es suficientemente afortunado
para sobrevivir á guerra -
9:17 - 9:19ou a calquera tipo
de experiencia traumática -
9:19 - 9:22é o teu deber contigo mesmo
ter unha boa vida. -
9:23 - 9:25E non deberías esperar
para recibir o tratamento -
9:25 - 9:27que o faga posible.
-
9:29 - 9:34O mellor modo de terminar
co sufrimento humano causado pola guerra -
9:35 - 9:36é non ir á guerra nunca.
-
9:37 - 9:40Pero aínda non chegamos aí como especie.
-
9:40 - 9:41E ata que cheguemos,
-
9:41 - 9:47o sufrimento psicolóxico
que creamos nos nosos fillos e fillas -
9:47 - 9:48cando os enviamos a loitar
-
9:49 - 9:51pode aliviarse.
-
9:52 - 9:58Pero debemos asegurar que a ciencia,
o nivel de enerxía, o valor -
9:58 - 10:01que depositamos en envialos á guerra
-
10:02 - 10:03estea, como mínimo, igualado
-
10:03 - 10:07co ben que os preparamos
para cando volvan á casa con nós. -
10:08 - 10:09Todo isto, debémosllelo.
-
10:10 - 10:11Grazas.
-
10:11 - 10:18(Aplausos)
- Title:
- Adestramos os soldados para a guerra. Adestrémolos tamén para volver á casa
- Speaker:
- Hector Garcia
- Description:
-
Antes de que os soldados sexan enviados ao combate, son adestrados sobre como desenvolverse nun ambiente inmensamente perigoso. Pero tamén precisan de adestramento sobre como volver do campo de batalla á vida civil, di o psicólogo Hector Garcia. Aplicando os mesmos principios usados para preparar os soldados para a guerra, Garcia está a axudar a veteranos que sofren de trastorno por estrés postraumático (TEPT) a recuperar as súas vidas.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:31
Xusto Rodriguez approved Galician subtitles for We train soldiers for war. Let's train them to come home, too | ||
Xusto Rodriguez edited Galician subtitles for We train soldiers for war. Let's train them to come home, too | ||
Xosé María Moreno accepted Galician subtitles for We train soldiers for war. Let's train them to come home, too | ||
Xosé María Moreno edited Galician subtitles for We train soldiers for war. Let's train them to come home, too | ||
Xosé María Moreno edited Galician subtitles for We train soldiers for war. Let's train them to come home, too | ||
Retired user edited Galician subtitles for We train soldiers for war. Let's train them to come home, too | ||
Retired user edited Galician subtitles for We train soldiers for war. Let's train them to come home, too | ||
Retired user edited Galician subtitles for We train soldiers for war. Let's train them to come home, too |