Return to Video

نحن ندرّب الجنود لخوض الحروب، فلندرّبهم على العودة إلى الوطن أيضاً

  • 0:01 - 0:02
    (كارلوس)،
  • 0:02 - 0:04
    محارب البحرية القديم في حرب فيتنام
  • 0:04 - 0:08
    الذي تطوع لثلاث جولات
    وأصيب بطلق ناري في كلٍ منها.
  • 0:09 - 0:11
    في عام 1971، أحيل إلى التقاعد
    بسبب حالته الطبيه
  • 0:11 - 0:13
    ولأن جسمه كان مليئاً بالشظايا
  • 0:13 - 0:15
    لدرجة أنه كان يطلقُ عمل
    الأجهزة الكاشفة للمعادن.
  • 0:16 - 0:19
    وعلى مدى 42 عامًا، عانى من الكوابيس،
  • 0:19 - 0:22
    والقلق الشديد في الأماكن العامة.
  • 0:22 - 0:24
    والوحدة والإكتئاب.
  • 0:24 - 0:26
    عالج نفسه عن طريق تناوله الخمور.
  • 0:26 - 0:29
    تزوج وتطلق ثلاث مرات.
  • 0:29 - 0:31
    عانى (كارلوس) من اضطراب ما بعد الصدمة.
  • 0:32 - 0:36
    الآن، أصبحت طبيبا نفسيًا
    أساعدُ في تخفيف المعاناة البشرية،
  • 0:36 - 0:40
    وكانت معاناة اضطراب ما بعد الصدمة
    هو هدفي على مدار العشر سنوات الماضية،
  • 0:40 - 0:43
    كما حدث لقدامى المحاربين مثل (كارلوس).
  • 0:43 - 0:49
    لم يكن لعلم اضطراب ما بعد الصدمة
    وجود إلا مؤخرا.
  • 0:49 - 0:52
    وبالتالي لم نعرفُ ما يجبُ علينا القيام به.
  • 0:52 - 0:54
    وصفنا لبعض قدامى المحاربين أدوية قوية.
  • 0:54 - 0:57
    ووضعنا الآخرين في المستشفى
    وأخضعناهم لعلاج نفسي جماعي شامل،
  • 0:57 - 0:59
    وقلنا ببساطة للآخرين:
  • 0:59 - 1:02
    "اذهبوا لمنازلكم
    وحاولوا نسيان ما مررتم به."
  • 1:04 - 1:07
    ومؤخرًا، جربنا الكلاب المدربة لعهونهم،
    والعلاج القائم على المغامرات البرية --
  • 1:07 - 1:10
    العديد من الأشياء التي قد تخففُ مؤقتًا
    من حدة التوتر،
  • 1:10 - 1:14
    ولكنها في الحقيقة لا تقضي على أعراض
    اضطراب ما بعد الصدمة على المدى البعيد.
  • 1:15 - 1:16
    إلاّ أن الأمور قد تغيرت.
  • 1:16 - 1:22
    و أنا هنا لأقول لكم أننا نستطيع الآن
    القضاء على اضطراب ما بعد الصدمة،
  • 1:22 - 1:23
    ليس فقط علاج الأعراض،
  • 1:23 - 1:25
    لأعداد غفيرة من قدامى المحاربين.
  • 1:25 - 1:28
    لأن أبحاثا علمية جديدة تمكنت من الكشف
  • 1:28 - 1:30
    بشكل موضوعي ومتكرر،
  • 1:30 - 1:34
    عن أي العلاجات التي تمكنت بالفعل
    من التخلص من الأعراض و أيها لم تتمكن.
  • 1:34 - 1:36
    وكما تبين الآن،
  • 1:36 - 1:41
    أنّ أفضل العلاجات لاضطراب ما بعد الصدمة
    تستخدم إلى حدٍ بعيد نفس مبادئ التدريب
  • 1:41 - 1:45
    التي تستخدمها المؤسسة العسكرية
    في إعداد مدربيها لخوض الحرب.
  • 1:46 - 1:48
    حاليًا، شن الحروب--
  • 1:48 - 1:51
    هو شيءٌ نبرعُ فيه.
  • 1:51 - 1:55
    قمنا كبشر بشن الحروب
    حتى قبل أن تكتمل إنسانيتنا.
  • 1:56 - 1:59
    ومنذ ذلك الوقت،
    انتقلنا من استخدام الحجارة والقوة العضلية
  • 1:59 - 2:04
    إلى تطوير أكثر أنظمة السلاح
    تقدمًا وتدميرًا التي يمكنُ تخيلها.
  • 2:04 - 2:06
    ولتمكين مقاتلينا من استخدام
    هذه الأسلحة،
  • 2:06 - 2:09
    سخرنا أكثر طرق التدرييب تطورًا وحداثةً.
  • 2:09 - 2:10
    نحن بارعون في شن الحروب.
  • 2:11 - 2:14
    كما أننا بارعون في تدريب
    محاربينا على القتال.
  • 2:15 - 2:18
    مع ذلك، عندما نأخذ تجربة
    قتال المحارب القديم في العصر الحديث
  • 2:18 - 2:21
    نجد أننا لا نملك تلك البراعة
  • 2:21 - 2:23
    في تحضيرهم للعودة إلى الوطن.
  • 2:23 - 2:25
    ولمَ هذا؟
  • 2:26 - 2:29
    حسناً، عاش أجدادنا في غمرٍ
    من الصراعات،
  • 2:29 - 2:31
    وحاربوا حيث كانوا يقطنون.
  • 2:32 - 2:35
    لذلك حتى وقتٍ متأخر جدًا
    من تاريخنا التطوري،
  • 2:35 - 2:38
    نادرًا ما كان هناك حاجة لتعلم كيفية العودة
    إلى الوطن بعد الحرب،
  • 2:38 - 2:40
    لأننا لم نفعل ذلك أبدًا.
  • 2:41 - 2:43
    اليوم، ولحسن الحظ،
  • 2:43 - 2:46
    تعيش البشرية في مجتمعات أكثر أمنًا،
  • 2:46 - 2:50
    وحيث يكونُ هناك صراع، نحنُ ولا سيما
    في أمريكا
  • 2:50 - 2:53
    لدينا التقنية اللازمة لوضع مقاتلينا
    ضمن برنامج تدريب متقدّم،
  • 2:53 - 2:56
    وإنزالهم إلى أية معركة في العالم
  • 2:56 - 2:58
    وعند الانتهاء من عملهم،
  • 2:58 - 3:00
    نعيدهم إلى الضواحي الهادئة.
  • 3:01 - 3:04
    لكن تخيلوا للحظة واحدة،
    كيف يكون شعورهم.
  • 3:05 - 3:07
    تحدثتُ مع قدامى المحاربين الذين قالوا لي
  • 3:07 - 3:10
    أنهم يوماً ما كانوا في معركة وحشية
    في أفعانستان
  • 3:10 - 3:13
    حيث شاهدوا المذابح والموت،
  • 3:14 - 3:16
    وبعد ثلاثة أيام فقط، وجدوا أنفسهم
  • 3:16 - 3:19
    ينقلوا صناديق ثلج إلى مباراة كرة القدم
    الخاصة بأطفالهم
  • 3:20 - 3:23
    "العبث بالعقل" هو المصطلح الأكثر شيوعًا.
  • 3:23 - 3:25
    (ضحك)
  • 3:25 - 3:28
    إنه المصطلح الأكثر شيوعًا والذي سمعته
    لوصف هذه التجربة.
  • 3:28 - 3:29
    وهو هكذا تمامًا.
  • 3:29 - 3:33
    لأنه وبينما يقضي جنودنا ساعات لا تعد
    في التدريب للحرب،
  • 3:33 - 3:35
    استطعنا للتو فهم
  • 3:35 - 3:39
    أن الكثير منهم يحتاجُ للتدريب
    على كيفية العودة للحياة المدنية.
  • 3:40 - 3:44
    الآن، مثل أي تدريب، تتطلب أفضل علاجات
    اضطراب بعد الصدمة التكرار.
  • 3:44 - 3:45
    في العسكرية،
  • 3:45 - 3:48
    لا نسلّم المجندين بأيديهم قاذفات
    قنابل "Mark-19" الآلية بكل بساطة
  • 3:48 - 3:51
    ونقول لهم، "هاكم الزناد وبعض الذخيرة
    وحظاً موفقًا".
  • 3:51 - 3:56
    لا، بل ندربهم في حالات محددة
    وعلى نطاق واسع
  • 3:56 - 3:58
    مراراً وتكراراً
  • 3:58 - 4:01
    حتى يصبحُ حملهم لسلاحهم وتحديدهم لأهدافهم
  • 4:01 - 4:02
    منغرسًا في ذاكرتهم العضلية بشكل جيد
  • 4:03 - 4:05
    وقابلًا للتنفيذ حتى دون تفكير مسبق،
  • 4:05 - 4:08
    وحتى في ظل أقسى الظروف توترًا
    والتي يصعبُ عليكم تخيلها،
  • 4:09 - 4:11
    الآن، يتمُ تطبيق نفس الشيء في العلاجات
    المبنية على التدريب.
  • 4:12 - 4:15
    أول هذه العلاجات هو العلاج المعرفي،
  • 4:15 - 4:19
    وهو نوع من إعادة قياس الصحة النفسية.
  • 4:19 - 4:21
    عندما يعود قدامى المحاربين من الحرب
  • 4:21 - 4:23
    يتمُ تشكل طريقة تفكيرهم العقلية للعالم
  • 4:23 - 4:26
    لبيئة أشد خطورة جدًا.
  • 4:27 - 4:32
    لذا عندما تحاولُ تقديم هذه العقلية المشكلة
    في بيئة آمنة،
  • 4:32 - 4:33
    ستواجه المشاكل.
  • 4:33 - 4:38
    ستغرق في الهموم حول المخاطر
    التي لا وجود لها أصلًا.
  • 4:38 - 4:41
    وستبدأ في عدم الثقة في العائلة أو الأصدقاء
  • 4:42 - 4:46
    وهذا لا يعني عدم وجود مخاطر
    في الحياة المدنية.
  • 4:46 - 4:49
    لكن احتمالية مواجهة المخاطر
    في الحياة المدنية
  • 4:49 - 4:50
    مقارنةً مع مخاطر المعركة
  • 4:50 - 4:53
    هو قليل للغاية.
  • 4:54 - 4:57
    لهذا لا ننصح قدامى المحاربين أبداً
    أن يوقفوا حذرهم تمامًا.
  • 4:57 - 4:59
    مع ذلك، نحنُ ندربهم على ضبط الحذر
  • 4:59 - 5:01
    وفقًا لمكان تواجدهم.
  • 5:02 - 5:04
    إذا وجدت نفسك في جوارٍ سيء،
  • 5:04 - 5:05
    ارفع حذرك.
  • 5:06 - 5:08
    وأنت في الخارج لتناول العشاء
    مع العائلة؟
  • 5:08 - 5:09
    قلل من حذرك.
  • 5:10 - 5:13
    نحن ندرّب المحاربين القدامى
    ليكونوا عقلانيين بقوة،
  • 5:13 - 5:17
    لقياس منهجي لأرجحية الاحصاء الفعلي
  • 5:17 - 5:21
    لمجابهة التعرض لعبوات ناسفة مرتجلة
    هنا في أمريكا في وقت السلم.
  • 5:21 - 5:26
    مع التدريب الكافي، تترسخ هذه القياسات.
  • 5:27 - 5:30
    ثاني هذه العلاجات هو العلاج بالتعرّض،
  • 5:30 - 5:32
    وهو أشبه ما يكون بالتدريب الميداني،
  • 5:32 - 5:36
    والأسرع من العلاجات الفعالة المؤكدة
    في هذا المجال.
  • 5:36 - 5:38
    أتذكرون كارلوس؟
  • 5:38 - 5:39
    كان هذا العلاج الذي اختاره.
  • 5:40 - 5:42
    وهكذا بدأنا بإعطائه التدريبات،
  • 5:42 - 5:44
    بالنسبة إليه، تدريبات تحدي:
  • 5:44 - 5:46
    الذهاب إلى محل البقالة،
  • 5:46 - 5:48
    والذهاب إلى مركز التسوق،
    والذهاب إلى المطعم،
  • 5:48 - 5:51
    والجلوس وظهره مواجه الباب.
  • 5:51 - 5:52
    والأهم --
  • 5:53 - 5:55
    البقاء في هذه الأجواء.
  • 5:56 - 5:58
    الآن، في بداية الأمر كان كثير القلق
  • 5:58 - 6:00
    أراد أن يجلس حيثُ يمكنه تفحص الغرفة،
  • 6:00 - 6:02
    وحيث يستطيع رسم خطة طرق الهروب،
  • 6:02 - 6:05
    وحيث يستطيع الحصول على سلاح مؤقت.
  • 6:05 - 6:08
    وأراد المغادرة، لكنه لم يفعل.
  • 6:08 - 6:11
    تذكّر تدريبه في قوات مشاة البحرية،
  • 6:11 - 6:13
    وواصل طريقه خلال استياءه.
  • 6:14 - 6:17
    وفي كل مرة كان يفعلُ هذا،
    ينخفضُ قلقه تدريجيًا،
  • 6:17 - 6:20
    ثم أكثر قليلًا، وثم أكثر قليلًا.
  • 6:20 - 6:21
    حتى في النهاية،
  • 6:21 - 6:26
    تعلّم من جديد وبفعالية كيفية الجلوس
    في الأماكن العامة
  • 6:27 - 6:28
    وبدأ يستمتع بما يفعل.
  • 6:30 - 6:33
    استمعَ أيضاً إلى التسجيلات الصوتية
    لتجاربه الحربية،
  • 6:33 - 6:35
    مراراً وتكراراً.
  • 6:36 - 6:40
    ظل يسمعها حتى لم تعد هذه الذكريات
    تحدثُ له أي قلق.
  • 6:40 - 6:43
    قام بالتعامل مع ذكرياته وتحويلها
  • 6:43 - 6:46
    لدرجة لم يعد دماغه في حاجة إلى العودة
    لتلك التجارب
  • 6:46 - 6:48
    في نومه.
  • 6:48 - 6:52
    وحين تحدثت معه بعد سنة من انتهاء علاجه،
  • 6:52 - 6:53
    أخبرني،
  • 6:53 - 6:58
    "دكتور، هذه أول مرة منذ 43 سنة
  • 6:58 - 7:00
    التي لم تداهمني فيها الكوابيس".
  • 7:01 - 7:06
    الآن، هذا يختلف عن محو الذاكرة.
  • 7:06 - 7:09
    سيتذكر المحاربون القدامى دائماً
    تجاربهم الصادمة،
  • 7:09 - 7:11
    ولكن مع التدريب الكافي،
  • 7:11 - 7:16
    لم تعد تلك الذكريات واضحة أو مؤلمة
    كما كانت من قبل.
  • 7:16 - 7:20
    هُم لا يشعرون بحدة العواطف
    وكأنها حصلت بالأمس فقط،
  • 7:20 - 7:24
    وهذا أفضل مكان ليكونوا فيه.
  • 7:26 - 7:27
    لكنه غالبًا ما يكون صعبًا.
  • 7:28 - 7:31
    وكما في أي تدريب،
    قد لا يعمل الأمر مع الجميع.
  • 7:32 - 7:33
    وهناك أمورًا بشأن الثقة.
  • 7:34 - 7:35
    يسألني الناس أحيانًا،
  • 7:35 - 7:38
    "دكتور، كيف يمكنك مساعدتي
    إذا لم تكن هناك؟"
  • 7:38 - 7:39
    الذي هو أمرٌ مفهوم.
  • 7:40 - 7:45
    لكن عند العودة إلى الحياة المدنية،
  • 7:45 - 7:48
    لا تحتاجُ شخصاً ليكون معك.
  • 7:48 - 7:51
    لا تحتاجُ تدريباً للعمليات
    في ساحة المعركة،
  • 7:51 - 7:55
    تحتاجُ تدريباً حول كيفية العودة إلى الوطن.
  • 7:59 - 8:01
    خلال العشر سنوات الماضية من عملي،
  • 8:01 - 8:04
    تعرضتُ لقصص مفصّلة
  • 8:04 - 8:07
    عن أسوأ التجارب التي يمكن أن تتخيلوها،
  • 8:07 - 8:08
    ويومياً.
  • 8:08 - 8:10
    ولم يكن ذلك سهلًا دائمًا.
  • 8:10 - 8:13
    كانت هناك أوقات شعرتُ فيها أن قلبي يتحطم
  • 8:13 - 8:15
    أو أنني استوعبتُ فوق طاقتي.
  • 8:16 - 8:19
    لكن تعملُ هذه العلاجات المبنية على التدريب
    بشكلٍ جيد،
  • 8:19 - 8:23
    وكلما استنزف العمل من قوتي،
    عاد وخزّن المزيد من القوة،
  • 8:23 - 8:26
    لأنني أرى الناس تتحسن.
  • 8:27 - 8:29
    أرى حياتهم تتحول.
  • 8:31 - 8:34
    يستطيع (كارلوس) الآن أن يستمتع بالنزهات
    مع أحفاده،
  • 8:34 - 8:37
    وهذا شيء لم يستطع حتى القيام به
    مع أطفاله.
  • 8:38 - 8:42
    وما هو مدهش بالنسة لي، هو أنه
    بعد 43 سنة من المعاناة،
  • 8:42 - 8:45
    استغرقه 10 أشهر فقط من التدريب المكثف
    ليستعيد حياته.
  • 8:46 - 8:48
    وعندما حدثته، قال لي،
  • 8:48 - 8:52
    "أعلم أني لا أستطيع استرداد تلك السنوات.
  • 8:53 - 8:58
    لكن على الأقل الآن، مهما كانت الأيام
    المتبقية لي على هذه المعمورة،
  • 8:58 - 9:00
    أستطيع أن أعيش بسلام."
  • 9:01 - 9:05
    قال أيضاً: "أتمنى ألا ينتظر هؤلاء
    المحاربون الشباب
  • 9:05 - 9:06
    الحصول على المساعدة التي يحتاجونها".
  • 9:07 - 9:08
    وهذه هي أمنيتي أيضاً.
  • 9:09 - 9:10
    لأن ..
  • 9:11 - 9:12
    هذه الحياة قصيرة،
  • 9:13 - 9:17
    وإذا كنتَ محظوظاً بما فيه الكفاية
    للنجاة من الحرب
  • 9:17 - 9:19
    أو أي نوع من التجربة الصادمة،
  • 9:19 - 9:22
    تُدين بها لنفسك لتعيش حياتك كما يجب.
  • 9:23 - 9:25
    ويجب أن لا تنتظر للحصول على التدريب
    الذي تحتاجه
  • 9:25 - 9:27
    لتحقيق ذلك.
  • 9:29 - 9:34
    الآن، أفضل طريقة لإنهاء معاناة الإنسان
    الناجمة عن الحرب،
  • 9:35 - 9:36
    هي عدم الذهاب إلى الحرب أبداً.
  • 9:37 - 9:40
    لكننا لم نصل بعدُ إلى هناك كجنس بشري.
  • 9:40 - 9:41
    إلى ذلك الحين،
  • 9:41 - 9:47
    فالمعاناة الذهنية
    التي نصنعها في أبنائنا وبناتنا
  • 9:47 - 9:48
    عندما نرسلهم إلى القتال
  • 9:49 - 9:51
    يمكنُ تخفيفها.
  • 9:52 - 9:58
    لكن يجب علينا أن نؤكد أن العلم
    ودرجة القوة والأهمية والقيمة
  • 9:58 - 10:01
    التي نستثمرها على ارسالهم إلى الحرب
  • 10:02 - 10:03
    هي على أقل تقدير معكوسة
  • 10:03 - 10:07
    لكيفية تحضيرهم للعودة إلينا.
  • 10:08 - 10:09
    نحن مدينون لهم بهذا القدر.
  • 10:10 - 10:11
    شكراً لكم.
  • 10:11 - 10:18
    (تصفيق)
Title:
نحن ندرّب الجنود لخوض الحروب، فلندرّبهم على العودة إلى الوطن أيضاً
Speaker:
هيكتور غارسيا
Description:

يقول الطبيب النفسي "هيكتور غارسيا": "قبل ارسال الجنود إلى المعركة، يتم تدريبهم على العمل في بيئة خطيرة للغاية. لكنهم يحتاجون أيضاً إلى التدريب على كيفية عودتهم من ساحة المعركة إلى حياتهم المدنية."
بتطبيق نفس المبادئ المتبعة في تجهيز الجنود لخوض الحرب، يعمل غارسيا على مساعدة قدامى المحاربين الذين يعانون من اضطراب ما بعد الصدمة (PTSD ) للعودة إلى حياتهم الطبيعية.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:31

Arabic subtitles

Revisions