Return to Video

Леонард Саскінд : Мій друг Річард Фейнман

  • 0:00 - 0:02
    Коли мене попросили це зробити, я вирішив,
  • 0:02 - 0:04
    що насправді хочу розповісти
  • 0:04 - 0:06
    про свого друга Річарда Фейнмана
  • 0:06 - 0:08
    Я був одним з тих небагатьох щасливчиків,
  • 0:08 - 0:10
    які досить близько знали його
  • 0:10 - 0:12
    і захоплювались ним
  • 0:12 - 0:15
    І я збираюсь розповісти вам про того Річарда Фейнмана, якого знав я.
  • 0:15 - 0:17
    Впевнений, що тут є інші,
  • 0:17 - 0:19
    які зможуть розповісти вам про того Річарда Фейнмана, якого знали вони,
  • 0:19 - 0:21
    і це, ймовірно, буде вже інший Річард Фейнман.
  • 0:21 - 0:24
    Річард Фейнман був досить складною людиною
  • 0:24 - 0:26
    він був багатосторонньою людиною.
  • 0:26 - 0:28
    Звісно, він був передовим,
  • 0:28 - 0:31
    дуже, дуже, дуже великим вченим.
  • 0:31 - 0:34
    Він був актором. Ви бачили, як він грав.
  • 0:34 - 0:37
    Мені також пощастило бути присутнім на тих лекціях,
  • 0:37 - 0:39
    на верхніх балконах
  • 0:39 - 0:41
    Вони були надзвичайними.
  • 0:41 - 0:43
    Він був філософом,
  • 0:43 - 0:45
    він був гравцем на барабані
  • 0:45 - 0:48
    Він був зразковим вчителем.
  • 0:48 - 0:50
    Річард Фейнман був також шоуменом,
  • 0:50 - 0:52
    неймовірним шоуменом.
  • 0:52 - 0:56
    зухвалим, непоштивим.
  • 0:56 - 0:58
    Поводився як мачо,
  • 0:58 - 1:01
    той мачо, який може втерти носа будь-кому.
  • 1:01 - 1:05
    Він любив інтелектуальні суперечки.
  • 1:05 - 1:09
    У нього було величезне его
  • 1:09 - 1:12
    але у цього чоловіка все-ще
  • 1:12 - 1:14
    залишалось багато місця для інших.
  • 1:14 - 1:16
    І тут я маю на увазі,
  • 1:16 - 1:19
    у моєму випадку,
  • 1:19 - 1:21
    я не можу стверджувати за когось,
  • 1:21 - 1:23
    але в моєму випадку
  • 1:23 - 1:26
    було достатньо місця для ще одного великого его
  • 1:26 - 1:28
    що ж, не настільки великого, як в нього
  • 1:28 - 1:30
    але достатньо великого
  • 1:30 - 1:33
    Я завжди почував себе добре з Діком Фейнманом
  • 1:33 - 1:35
    З ним було весело проводити час.
  • 1:35 - 1:37
    Він завжди змушував мене відчувати себе розумним
  • 1:37 - 1:39
    Як хтось може змусити вас відчувати себе розумними?
  • 1:39 - 1:41
    Якось він вмів це зробити.
  • 1:41 - 1:43
    він показав мені, що я розумний. він показав, що він розумний
  • 1:43 - 1:45
    він показав мені, що ми обидва - розумні,
  • 1:45 - 1:49
    і що обидвоє зможемо вирішити будь-яку проблему.
  • 1:49 - 1:52
    І хоч ми інколи займались разом фізикою,
  • 1:52 - 1:54
    та не опублікували жодного спільного дослідження.
  • 1:54 - 1:57
    Але нам це подобалось.
  • 1:58 - 2:00
    Він любив вигравати
  • 2:00 - 2:03
    у цих чоловічих іграх, в які ми інколи грали,
  • 2:03 - 2:06
    але він грав їх не тільки зі мною, він грав їх з різними людьми
  • 2:06 - 2:08
    і майже завжди вигравав.
  • 2:08 - 2:11
    Але коли він зазнавав поразки, програвав
  • 2:11 - 2:14
    то сміявся і виглядав таким ж веселим,
  • 2:14 - 2:16
    ніби виграв.
  • 2:16 - 2:18
    Пам'ятаю, як якось він розповів мені одну історію,
  • 2:18 - 2:21
    як над ним пожартували студенти
  • 2:21 - 2:23
    Вони запросили його - думаю, це було до його дня народження,
  • 2:23 - 2:25
    вони запросили його на ланч.
  • 2:25 - 2:27
    Вони пішли на ланч
  • 2:27 - 2:29
    в ресторан швидкої їжі в Пасадені.
  • 2:29 - 2:31
    Може, він все ще є, не знаю.
  • 2:31 - 2:34
    Їхньою фішкою були сендвічі знаменитостей
  • 2:34 - 2:36
    Ви могли отримати сендвіч Мерлін Монро,
  • 2:36 - 2:39
    могли замовити сендвіч Гамфрі Богарта.
  • 2:39 - 2:41
    Студенти заздалегідь
  • 2:41 - 2:44
    домовились, що всі замовлять сендвічі Фейнмана.
  • 2:44 - 2:47
    Один за одним, вони зайшли і таки замовили сендвічі Фейнмана.
  • 2:47 - 2:49
    Фейнман любив цю історію.
  • 2:49 - 2:53
    Коли розказував її, виглядав по-справжньому щасливим і сміявся.
  • 2:53 - 2:56
    Коли він завершив розповідати, я спитав його:
  • 2:56 - 2:58
    "Дік, мені цікаво, яка різниця
  • 2:58 - 3:02
    між сендвічем Фейнмана і сендвічем Саскінда"
  • 3:02 - 3:04
    Не пропускаючи насмішки,
  • 3:04 - 3:07
    він відповів: "Що ж, вони майже однакові,
  • 3:07 - 3:10
    різниця лиш в тому, що сендвіч Саскінда приваблює надмірою м'яса, так, як
  • 3:10 - 3:12
    і поганий актор надмірною грою
  • 3:12 - 3:14
    (сміх)
  • 3:14 - 3:17
    Тоді я був досить гострим на язик
  • 3:17 - 3:20
    і сказав "Так, але в ньому настільки менше вареної ковбаси, наскільки в акторській грі менше нісенітниць"
  • 3:20 - 3:23
    (сміх)
  • 3:23 - 3:27
    Справа в тому
  • 3:27 - 3:29
    що у сендвічі Фейнмана
  • 3:29 - 3:31
    було багато шинки,
  • 3:31 - 3:34
    але зовсім не було вареної ковбаси.
  • 3:35 - 3:37
    Найбільш за все Фейнман ненавидів, коли
  • 3:37 - 3:39
    вдавали інтелектуалів,
  • 3:39 - 3:41
    ненавидів лицемірство
  • 3:41 - 3:44
    фальшиву вишуканість,
  • 3:44 - 3:47
    Пригадую, якось у вісімдесятих,
  • 3:47 - 3:49
    десь в середині вісімдесятих
  • 3:49 - 3:51
    Дік, я і Сідні Колман
  • 3:51 - 3:53
    зустрілись декілька разів
  • 3:53 - 3:56
    у Сан- Франциско в будинку багатого хлопця
  • 3:56 - 3:58
    за вечерею.
  • 3:58 - 4:01
    І востаннє, коли цей хлопець запросив нас,
  • 4:01 - 4:03
    він також запросив пару філософів.
  • 4:03 - 4:06
    Ці люди були філософами думки,
  • 4:06 - 4:09
    їхня спеціальність - філософія свідомості.
  • 4:09 - 4:11
    І вони вживали досить багато термінів.
  • 4:11 - 4:14
    Зараз намагаюся пригадати ці слова -
  • 4:14 - 4:17
    "монізм", "дуалізм," категорії різних місць.
  • 4:17 - 4:19
    Ні я, ні Дік не знали, що вони означають,
  • 4:19 - 4:21
    навіть Сідні не знав
  • 4:21 - 4:23
    І про що ми говорили?
  • 4:23 - 4:26
    Про що ви говорите, коли розмовляєте про розум?
  • 4:26 - 4:28
    Одне питання, про яке тут можна говорити -
  • 4:28 - 4:30
    це чи може машина отримати розум?
  • 4:30 - 4:32
    Чи можна створити машину,
  • 4:32 - 4:34
    яка думає, як людина,
  • 4:34 - 4:36
    яка, є свідомою?
  • 4:36 - 4:39
    Ми сиділи і обговорювали це - звісно, ми так і не вирішили цього питання.
  • 4:39 - 4:41
    Але проблема з філософами в тому,
  • 4:41 - 4:43
    що вони філософствують,
  • 4:43 - 4:45
    замість того, щоб підійти з наукової точки зору.
  • 4:45 - 4:48
    Врешті решт, це наукове питання
  • 4:48 - 4:50
    І було досить небезпечно так поводитися
  • 4:50 - 4:53
    у присутності Діка Фейнмана.
  • 4:55 - 4:58
    Фейнман захопив їх зненацька і досить різко.
  • 4:58 - 5:01
    Це було жорстоко, але це було також смішно - так, смішно
  • 5:01 - 5:03
    Хоча і справді жорстоко
  • 5:03 - 5:05
    Він дійсно збив з них пиху.
  • 5:05 - 5:07
    Але що вразило, це те,
  • 5:07 - 5:09
    що Фейнману довелось поїхати раніше,
  • 5:09 - 5:12
    він не дуже добре почувався, тому покинув нас раніше
  • 5:12 - 5:15
    Сідні і я залишились там з тими двома філософами
  • 5:15 - 5:18
    Вражаючим було те, що вони просто світилися,
  • 5:18 - 5:20
    Вони виглядали щасливими.
  • 5:20 - 5:23
    Вони зустріли велику людину,
  • 5:23 - 5:25
    і ця велика людина повчала їх
  • 5:25 - 5:27
    вони отримали величезне задоволення,
  • 5:27 - 5:30
    хоча їх і осоромили.
  • 5:30 - 5:33
    Це було щось особливе.
  • 5:33 - 5:36
    я зрозумів тоді, що Фейнман був особливим,
  • 5:36 - 5:39
    навіть тоді, коли поводився так, як завжди.
  • 5:43 - 5:46
    Дік був моїм другом. Я завжди називав його Дік.
  • 5:46 - 5:48
    Між нами був певного роду зв'язок,
  • 5:48 - 5:51
    думаю, це мав бути особливий зв'язок між нами.
  • 5:51 - 5:54
    Ми добре ставились один до одного, у нас співпадали смаки.
  • 5:54 - 5:58
    Мені також подобались оці інтелектуальні ігри
  • 5:58 - 6:00
    Інколи я вигравав, але здебільшого переможцем виходив він,
  • 6:00 - 6:02
    проте ми обоє отримували задоволення.
  • 6:02 - 6:04
    І в певний момент Дік дійшов до висновку, що
  • 6:04 - 6:08
    у нас чимось схожі характери.
  • 6:08 - 6:10
    Не думаю, що це так.
  • 6:10 - 6:12
    думаю, єдина схожість між нами -
  • 6:12 - 6:15
    це те, що ми обоє любили говорити про себе.
  • 6:15 - 6:17
    Але він був переконаний у нашій схожості.
  • 6:17 - 6:19
    І він був допитливим.
  • 6:19 - 6:21
    Він був надзвичайно допитливою людиною,
  • 6:21 - 6:24
    завжди хотів зрозуміти звідки і чому
  • 6:24 - 6:28
    виник отой смішний зв'язок.
  • 6:28 - 6:30
    Одного дня, у Франції, ми гуляли.
  • 6:30 - 6:32
    це було в Ла Зуаче.
  • 6:32 - 6:34
    у 1976. Ми якраз ходили в гори
  • 6:34 - 6:37
    Ми були в горах, коли Фейнман сказав мені.
  • 6:37 - 6:39
    він сказав: "Леонардо"
  • 6:39 - 6:41
    Він називав мене Леонардо,
  • 6:41 - 6:43
    коли ми були в Європі,
  • 6:43 - 6:46
    і він якраз вправлявся у своїй французькій.
  • 6:46 - 6:49
    Отже, він сказав: "Леонардо"
  • 6:49 - 6:52
    кого ти більше любив в дитинстві:
  • 6:52 - 6:54
    маму чи батька?
  • 6:54 - 6:57
    Я відповів : "Батько був для мене справжнім героєм.
  • 6:57 - 6:59
    Він був робітником,
  • 6:59 - 7:02
    закінчив лише п'ять класів,
  • 7:02 - 7:05
    але він був чудовим механіком, і це він навчив мене користуватися інструментами
  • 7:05 - 7:09
    він навчив мене всього, що стосувалося механіки
  • 7:09 - 7:11
    він навіть навчив мене теорему Піфагора.
  • 7:11 - 7:13
    Тільки він не вживав термін гіпотенуза
  • 7:13 - 7:16
    він називав її просто коротка відстань"
  • 7:16 - 7:18
    Фейнман тоді витріщив очі,
  • 7:18 - 7:20
    він просто загорівся.
  • 7:20 - 7:23
    Сказав, що у нього були
  • 7:23 - 7:25
    точно такі ж відносини
  • 7:25 - 7:27
    з батьком
  • 7:27 - 7:30
    Насправді, досить довго він вважав,
  • 7:30 - 7:33
    що для того, щоб бути хорошим фізиком,
  • 7:33 - 7:35
    важливо
  • 7:35 - 7:38
    мати саме такі стосунки з батьком.
  • 7:38 - 7:41
    Вибачте мою гендерну дискримінацію, але
  • 7:41 - 7:43
    я говорю про те, що було насправді.
  • 7:43 - 7:47
    Він стверджував, був абсолютно переконаним, що це було необхідною
  • 7:47 - 7:51
    складовою виховання молодого фізика.
  • 7:51 - 7:54
    Але це би був не Дік, якби не хотів все перевірити.
  • 7:54 - 7:56
    Він хотів вийти і провести експеримент.
  • 7:56 - 7:58
    отже, він зробив це.
  • 7:58 - 8:00
    Він вийшов і провів експеримент.
  • 8:00 - 8:03
    він опитав всіх своїх друзів, кого вважав хорошими фізиками
  • 8:03 - 8:06
    "хто впливав на них: мати чи батько?"
  • 8:06 - 8:08
    і всі, до одного чоловіка - а це були всі чоловіки -
  • 8:08 - 8:10
    кожен з них
  • 8:10 - 8:12
    відповів: "Мати"
  • 8:12 - 8:15
    (Сміх)
  • 8:15 - 8:19
    Тоді він просто відкинув свою теорію,
  • 8:20 - 8:23
    але був надзвичайно захоплений, що нарешті зустрів когось
  • 8:23 - 8:26
    у кого були такі ж самі стосунки з батьком
  • 8:26 - 8:28
    як у нього
  • 8:28 - 8:30
    Деякий час він вважав
  • 8:30 - 8:32
    що саме це було причиною нашої дружби.
  • 8:32 - 8:34
    Я не знаю. Можливо. Хто знає?
  • 8:34 - 8:36
    Але давайте я краще трохи розкажу
  • 8:36 - 8:39
    про Фейнмана як про фізика.
  • 8:40 - 8:42
    Стиль Фейнмана -
  • 8:42 - 8:44
    хоча, стиль це не те слово.
  • 8:44 - 8:46
    Коли я кажу стиль, ви думаєте про метелика,
  • 8:46 - 8:48
    або про костюм, які він носив.
  • 8:48 - 8:50
    Тут щось набагато глибше.
  • 8:50 - 8:52
    Але зараз я не можу знайти відповідного слова.
  • 8:52 - 8:55
    Науковий стиль Фейнмана -
  • 8:55 - 8:57
    це завжди пошук найпростішого,
  • 8:57 - 9:02
    найелементарнішого вирішення проблеми.
  • 9:02 - 9:05
    Якщо це не було можливим, слід було використати уяву.
  • 9:05 - 9:08
    Але без сумніву,
  • 9:08 - 9:11
    його найбільшим захопленням і задоволенням
  • 9:11 - 9:15
    було показати людям, що він може думати простіше за них.
  • 9:15 - 9:18
    Він також вірив, по-справжньому вірив,
  • 9:18 - 9:20
    що якщо ти не можеш щось пояснити на хлопський розум,
  • 9:20 - 9:23
    ти сам цього не розумієш.
  • 9:23 - 9:26
    у 1950х люди намагались дослідити,
  • 9:26 - 9:28
    як працює рідкий гелій.
  • 9:28 - 9:30
    Була одна теорія,
  • 9:30 - 9:32
    запропонована російським фізиком-математиком.
  • 9:32 - 9:34
    Але це була складна теорія.
  • 9:34 - 9:36
    Я зараз скажу вам, яка це була теорія.
  • 9:36 - 9:38
    Це була досить складна теорія
  • 9:38 - 9:41
    багато інтегралів, формул,
  • 9:41 - 9:43
    багато математики і так далі
  • 9:43 - 9:46
    І вона працювала, хоча і не дуже добре.
  • 9:46 - 9:48
    вона спрацьовувала лише тоді
  • 9:48 - 9:51
    коли атоми гелію знаходились на великій відстані.
  • 9:51 - 9:53
    Вони повинні бути далеко один від одного
  • 9:53 - 9:55
    але на жаль, у рідкому стані, атоми гелію
  • 9:55 - 9:57
    якраз знаходяться один над одним.
  • 9:57 - 10:00
    Фейнман, як фізик-аматор, вирішив
  • 10:00 - 10:03
    що спробує з'ясувати властивості гелію
  • 10:03 - 10:05
    У нього була ідея, досить чітка ідея.
  • 10:05 - 10:07
    Він намагався з'ясувати
  • 10:07 - 10:09
    величину хвильової функції
  • 10:09 - 10:11
    цієї величезної кількості атомів.
  • 10:11 - 10:13
    Він спробував візуалізувати її
  • 10:13 - 10:16
    керуючись простими принципами,
  • 10:16 - 10:19
    кількома досить простими принципами.
  • 10:19 - 10:21
    Перший з них
  • 10:21 - 10:24
    коли атоми гелію стикаються, вони відштовхуються
  • 10:24 - 10:27
    в результаті цього хвильова функція дорівнює нулю.
  • 10:27 - 10:30
    Вона зникає, коли атоми зіштовхуються.
  • 10:30 - 10:32
    Інший факт
  • 10:32 - 10:35
    це те, що основний стан, найнижчий енергетичний стан квантової системи, де
  • 10:35 - 10:39
    хвильова функція завжди однакова,
  • 10:39 - 10:41
    має найменшу кількість коливань.
  • 10:41 - 10:43
    отже він сів,
  • 10:43 - 10:45
    і я уявляю, що в нього не було більш нічого,
  • 10:45 - 10:47
    крім аркуша паперу і олівця
  • 10:47 - 10:49
    і він намагався записати і таки записав
  • 10:49 - 10:52
    найпростішу функцію, яка на його думку,
  • 10:52 - 10:54
    стоворює такі граничні умови,
  • 10:54 - 10:56
    що хвильова функція зникає, коли атоми зіштовхуються
  • 10:56 - 10:58
    і є однаковою в проміжку руху.
  • 10:58 - 11:00
    Він записав прості речі
  • 11:00 - 11:02
    І це було дійсно елементарним.
  • 11:02 - 11:04
    і я підозрюю, що навіть розумний студент вишу
  • 11:04 - 11:06
    без калькулятура
  • 11:06 - 11:09
    міг зрозуміти його записи.
  • 11:09 - 11:12
    Справа в тому, що те, що він записав
  • 11:12 - 11:15
    пояснювало всі відомі на той час теорії про рідкий гелій
  • 11:15 - 11:17
    і ще багато всього.
  • 11:17 - 11:19
    Я завжди дивувався
  • 11:19 - 11:22
    чому професіонали, справжні професіонали-фізики, що займаються гелієм
  • 11:22 - 11:25
    мали з цим проблеми.
  • 11:25 - 11:27
    У них були супер потужні методи,
  • 11:27 - 11:29
    і вони не отримали таких результатів.
  • 11:29 - 11:33
    До речі, скажу вам, що це були за супер потужні методи
  • 11:33 - 11:36
    Вони базувались на схемах Фейнмана.
  • 11:36 - 11:38
    (сміх)
  • 11:38 - 11:41
    Він зробив це ще раз у 1968.
  • 11:41 - 11:43
    у 1968 в моєму університеті.
  • 11:43 - 11:46
    Мене тоді там не було, але у 1968
  • 11:46 - 11:49
    вони досліджували структуру протону.
  • 11:49 - 11:51
    Очевидно, що протон складається з
  • 11:51 - 11:53
    великої кількості малих частинок.
  • 11:53 - 11:55
    Це було більш-менш відомо.
  • 11:55 - 11:58
    І аналізували протон звісно, використовуючи схеми Фейнмана.
  • 11:58 - 12:01
    Вони і для того були створені, щоб
  • 12:01 - 12:03
    дослідити частини.
  • 12:03 - 12:05
    Експерименти, які проводились, були нескладними.
  • 12:05 - 12:07
    Ви просто берете протон
  • 12:07 - 12:09
    і різко зіштовхуєте його з електроном.
  • 12:09 - 12:12
    Саме для цього і були створені його схеми.
  • 12:12 - 12:14
    Єдина проблема,
  • 12:14 - 12:16
    це те, що вони були складними.
  • 12:16 - 12:18
    Це були складні інгтеграли.
  • 12:18 - 12:21
    Якщо ви зможете вирішити всі, то отримаєте дуже точну теорію.
  • 12:21 - 12:24
    Але ви не могли: вони просто були занадто складними.
  • 12:24 - 12:26
    Люди намагались їх вирішити.
  • 12:26 - 12:29
    Ви можете вирішити одну контурну схему. Це не є проблемою.
  • 12:29 - 12:32
    одна, дві, можливо ми навіть зможете розв'язати три контурну схему,
  • 12:32 - 12:34
    але крім цього, ви не зможете вирішити більше нічого.
  • 12:34 - 12:36
    Фейнман сказав: "Лишіться цього.
  • 12:36 - 12:38
    Просто уявіть протон
  • 12:38 - 12:40
    як сукупність маленьких частин,
  • 12:40 - 12:42
    рій маленьких частин."
  • 12:42 - 12:45
    Він назвав їх партони. Так, партони.
  • 12:45 - 12:47
    Він сказав: "Просто уявіть рій патронів,
  • 12:47 - 12:49
    який рухається дуже швидко"
  • 12:49 - 12:53
    Оскільки швидкість руху досить велика,
  • 12:53 - 12:57
    за теорією відності, внутрішній рух є повільним.
  • 12:57 - 12:59
    Електрон раптом вдаряється в оцей рій.
  • 12:59 - 13:02
    Це виглядає так, наче ви раптово сфотографувати протон.
  • 13:02 - 13:04
    Що ви бачите?
  • 13:04 - 13:09
    Ви бачите нерухоме скупчення партонів.
  • 13:09 - 13:11
    Вони не рухаються, і оскільки вони нерухомі
  • 13:11 - 13:13
    під час експерименту
  • 13:13 - 13:15
    не слід морочитись над тим, як вони рухаються.
  • 13:15 - 13:17
    Не слід зациклюватись на силах, що діють між ними.
  • 13:17 - 13:19
    Просто треба уявити це
  • 13:19 - 13:21
    скупчення
  • 13:21 - 13:24
    нерухомих партонів.
  • 13:24 - 13:27
    Це і було відповіддю на аналіз цих експериментів.
  • 13:27 - 13:30
    Досить ефективною відповіддю. Це викликало,
  • 13:30 - 13:32
    хтось сказав, що слово "революція" тут невідповідне.
  • 13:32 - 13:35
    Думаю, так і є. Я б сказав не революцію,
  • 13:35 - 13:38
    але ця теорія розкрила значно глибше
  • 13:38 - 13:41
    наше розуміння протону
  • 13:41 - 13:43
    і його частинок.
  • 13:43 - 13:45
    Що ж, я збирався ще дещо вам розповісти
  • 13:45 - 13:47
    про мої стосунки з Фейнманом,
  • 13:47 - 13:49
    про те, яким він був.
  • 13:49 - 13:51
    Але бачу, що в мене залишилось рівно півхвилини.
  • 13:51 - 13:53
    Думаю, пора завершувати.
  • 13:53 - 13:57
    Не думаю, що Фейнману б сподобався такий захід.
  • 13:57 - 14:00
    Гадаю, він б сказав:
  • 14:00 - 14:03
    "Мені це непотрібно."
  • 14:03 - 14:06
    Але як тоді вшанувати Фейнмана?
  • 14:06 - 14:08
    Як нам тоді гідно вшанувати його?
  • 14:08 - 14:11
    Думаю, ми можемо вшанувати Фейнмана,
  • 14:11 - 14:13
    викинувши з нашого життя якомога більше
  • 14:13 - 14:16
    нісенітниць, так як викидають варену ковбасу із сендвічів.
  • 14:16 - 14:18
    Дякую
  • 14:18 - 14:21
    (Оплески)
Title:
Леонард Саскінд : Мій друг Річард Фейнман
Speaker:
Leonard Susskind
Description:

Як це - дружити з генієм? На сцені TEDxCaltech фізик Леонард Саскінд розповідає кілька історій зі своєї дружби з легендарним фізиком Річардом Фейнманом, описуючи його нестандартний підхід до вирішення різних ситуацій - як складних, так і не дуже.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:21
Olya Ilchak added a translation

Ukrainian subtitles

Revisions