Return to Video

Leonard Susskind: Prietenul meu Richard Feynman

  • 0:00 - 0:02
    Am decis, atunci când am fost rugat să fac asta,
  • 0:02 - 0:04
    că despre ceea ce vreau cu adevărat să vorbesc
  • 0:04 - 0:06
    este prietenul meu Richard Feyman.
  • 0:06 - 0:08
    Am fost unul dintre puţinii norocoşi
  • 0:08 - 0:10
    care l-au cunoscut cu adevărat
  • 0:10 - 0:12
    şi care s-a bucurat de prezenţa lui.
  • 0:12 - 0:15
    Şi vă voi spune despre Richard Feynman pe care l-am cunoscut eu.
  • 0:15 - 0:17
    Sunt sigur că sunt alte persoane aici
  • 0:17 - 0:19
    care vă pot spune despre Richard Feynman pe care l-au cunoscut ei,
  • 0:19 - 0:21
    şi probabil e un Richard Feynman diferit.
  • 0:21 - 0:24
    Richard Feynman a fost un bărbat foarte complex.
  • 0:24 - 0:26
    A fost un bărbat cu multe, multe părţi.
  • 0:26 - 0:28
    A fost, bineînţeles înainte de toate
  • 0:28 - 0:31
    un foarte, foarte, foarte mare om de ştiinţă.
  • 0:31 - 0:34
    A fost un actor. L-aţi văzut jucând.
  • 0:34 - 0:37
    Am avut de asemenea norocul să fiu în prelegerile acelea
  • 0:37 - 0:39
    sus la balcon.
  • 0:39 - 0:41
    Au fost fantastice.
  • 0:41 - 0:43
    A fost un filosof;
  • 0:43 - 0:45
    a fost un cântăreţ la tobe;
  • 0:45 - 0:48
    a fost un profesor prin excelenţă.
  • 0:48 - 0:50
    Richard Feynman a fost de asemenea un showman,
  • 0:50 - 0:52
    un mare showman.
  • 0:52 - 0:56
    Era dezaprobator, nerespectuos--
  • 0:56 - 0:58
    era foarte masculin,
  • 0:58 - 1:01
    un fel de masculinitate personala.
  • 1:01 - 1:05
    Iubea luptele intelectuale.
  • 1:05 - 1:09
    A avut un ego gargantuesc.
  • 1:09 - 1:12
    Dar bărbatul a avut cumva
  • 1:12 - 1:14
    mult loc de sondare.
  • 1:14 - 1:16
    Şi ce vreau să spun cu asta
  • 1:16 - 1:19
    mult loc, în cazul meu--
  • 1:19 - 1:21
    Nu pot vorbi pentru altcineva --
  • 1:21 - 1:23
    dar în cazul meu,
  • 1:23 - 1:26
    mult loc pentru un alt mare ego.
  • 1:26 - 1:28
    Ei bine, nu atât de mare ca al lui,
  • 1:28 - 1:30
    dar suficient de mare.
  • 1:30 - 1:33
    Întotdeauna m-am simţit bine cu Dick Feynman.
  • 1:33 - 1:35
    Era întotdeauna distractiv să fii cu el.
  • 1:35 - 1:37
    El întotdeauna m-a făcut să mă simt deştept.
  • 1:37 - 1:39
    Cum poate cineva ca el să te facă să te simţi deştept?
  • 1:39 - 1:41
    Cumva a făcut-o.
  • 1:41 - 1:43
    El mă făcea să mă simt deştept. El mă făcea să simt că el era deştept.
  • 1:43 - 1:45
    El mă făcea să simt că amândoi eram deştepţi,
  • 1:45 - 1:49
    şi că amândoi puteam rezolva orice problemă oricare ar fi.
  • 1:49 - 1:52
    Şi de fapt, am făcut uneori fizică împreună.
  • 1:52 - 1:54
    Nu am publicat o lucrare împreună,
  • 1:54 - 1:57
    dar ne-am distrat pe cinste.
  • 1:58 - 2:00
    El iubea să câştige.
  • 2:00 - 2:03
    Cu aceste mici jocuri macho ne jucam uneori--
  • 2:03 - 2:06
    şi nu le juca numai cu mine, le juca cu o mulţime de oameni--
  • 2:06 - 2:08
    el aproape întodeauna câştiga.
  • 2:08 - 2:11
    Dar când nu câştiga, când pierdea,
  • 2:11 - 2:14
    râdea şi părea să se distreze la fel de mult
  • 2:14 - 2:16
    ca şi cum ar fi câştigat.
  • 2:16 - 2:18
    Îmi amintesc că odată mi-a spus o poveste
  • 2:18 - 2:21
    despre o glumă pe care i-au făcut-o studenţii.
  • 2:21 - 2:23
    L-au dus-- cred că era de ziua lui--
  • 2:23 - 2:25
    l-au dus la un prânz.
  • 2:25 - 2:27
    L-au dus la un prânz
  • 2:27 - 2:29
    într-un loc din Pasadena în care se fac sandvişuri.
  • 2:29 - 2:31
    S-ar putea să mai existe; Nu ştiu.
  • 2:31 - 2:34
    Sandvişurile denumite după celebrităţi erau specialitatea lor.
  • 2:34 - 2:36
    Puteai lua un sandviş Marilyn Monroe.
  • 2:36 - 2:39
    Puteai lua un sandviş Humphrey Bogart.
  • 2:39 - 2:41
    Studenţii au mers acolo înainte
  • 2:41 - 2:44
    şi au aranjat ca toţi să comande sandvişuri Feynman.
  • 2:44 - 2:47
    Unul după altul, au intrat şi au comandat sandvisuri Feynman.
  • 2:47 - 2:49
    Feynman iubea povestea asta.
  • 2:49 - 2:53
    Mi-a spus povestea asta şi era chiar fericit şi râdea.
  • 2:53 - 2:56
    Când a terminat povestea i-am zis
  • 2:56 - 2:58
    "Dick mă întreb care ar fi diferenţa
  • 2:58 - 3:02
    dintre un sandviş Feynman şi un sandviş Susskind".
  • 3:02 - 3:04
    Şi fără să-i scape nimic
  • 3:04 - 3:07
    a spus: "Ei bine, ar fi cam la fel.
  • 3:07 - 3:10
    Singura diferenţă e că un sandviş Susskind ar avea mult mai multă şuncă",
  • 3:10 - 3:12
    şuncă, ca la un actor prost.
  • 3:12 - 3:14
    (Râsete)
  • 3:14 - 3:17
    Ei bine, s-a întâmplat să fiu foarte rapid în ziua aia,
  • 3:17 - 3:20
    şi am zis: "Mda, dar cu mult mai puţine tâmpenii."
  • 3:20 - 3:23
    (Râsete)
  • 3:23 - 3:27
    Adevărul este că
  • 3:27 - 3:29
    un sandviş Feynman
  • 3:29 - 3:31
    avea o grămadă de şuncă,
  • 3:31 - 3:34
    dar nu avea absolut deloc tâmpenii.
  • 3:35 - 3:37
    Ceea ce ura Feynman mai mult decât orice
  • 3:37 - 3:39
    era prefacatoria intelectuală--
  • 3:39 - 3:41
    falsitatea,
  • 3:41 - 3:44
    falsa sofisticare, jargonul.
  • 3:44 - 3:47
    Îmi amintesc că odată prin anii 80
  • 3:47 - 3:49
    la jumătatea anilor 80
  • 3:49 - 3:51
    Dick şi cu mine şi cu Sidney Coleman
  • 3:51 - 3:53
    ne-am întâlnit de câteva ori
  • 3:53 - 3:56
    în San Francisco în casa unui tip foarte bogat--
  • 3:56 - 3:58
    în San Francisco la o cină.
  • 3:58 - 4:01
    Şi ultima oară când tipul bogat ne-a invitat
  • 4:01 - 4:03
    a invitat şi doi filosofi.
  • 4:03 - 4:06
    Tipii aceştia erau filosofi ai minţii.
  • 4:06 - 4:09
    Specialitatea lor era filosofia conştiinţei.
  • 4:09 - 4:11
    Şi erau plini de jargoane de tot felul.
  • 4:11 - 4:14
    Încerc să îmi amintesc cuvintele--
  • 4:14 - 4:17
    "monism", "dualism", categorii peste tot.
  • 4:17 - 4:19
    Nu ştiam ce înseamnă aceste cuvinte, nici Dick nu ştia--
  • 4:19 - 4:21
    nici Sidney, de fapt.
  • 4:21 - 4:23
    Şi despre ce am vorbit?
  • 4:23 - 4:26
    Ei bine, despre ce vorbeşti când vorbeşti despre minţi?
  • 4:26 - 4:28
    Un lucru, acest lucru evident despre care să vorbeşti--
  • 4:28 - 4:30
    poate o maşină să devină o minte?
  • 4:30 - 4:32
    Poţi construi o maşină
  • 4:32 - 4:34
    care să gândească ca un om
  • 4:34 - 4:36
    care să fie conştientă?
  • 4:36 - 4:39
    Am stat şi am discutat despre asta --noi desigur nu am rezolvat asta niciodată.
  • 4:39 - 4:41
    Dar problema cu filosofii
  • 4:41 - 4:43
    este că ei filozofau
  • 4:43 - 4:45
    când ar fi trebuit să "ştiinţifieze".
  • 4:45 - 4:48
    Este o întrebare ştiinţifică până la urmă.
  • 4:48 - 4:50
    Şi lucru acesta era foarte, foarte periculos de făcut
  • 4:50 - 4:53
    în preajma lui Dick Feynman.
  • 4:55 - 4:58
    Feynman i-a lăsat să se desfăşoare -- ţintindu-i chiar între ochi.
  • 4:58 - 5:01
    A fost brutal, amuzant--oh, a fost amuzant.
  • 5:01 - 5:03
    Dar a fost cu adevărat brutal.
  • 5:03 - 5:05
    Chiar le-a spart balonul.
  • 5:05 - 5:07
    Dar lucrul extraordinar a fost că--
  • 5:07 - 5:09
    Feynman a trebuit să plece un pic mai devreme.
  • 5:09 - 5:12
    Nu se simţea prea bine aşa că a plecat un pic mai devreme.
  • 5:12 - 5:15
    Şi Sidney şi cu mine am rămas acolo cu cei 2 filosofi.
  • 5:15 - 5:18
    Şi lucrul extraordinar e că tipii aceştia erau în culmea fericirii.
  • 5:18 - 5:20
    Erau foarte fericiti.
  • 5:20 - 5:23
    Întâlniseră un mare om;
  • 5:23 - 5:25
    fuseseră instruiţi de un mare om;
  • 5:25 - 5:27
    s-au distrat enorm
  • 5:27 - 5:30
    având feţele băgate în noroi.
  • 5:30 - 5:33
    şi a fost ceva special.
  • 5:33 - 5:36
    Am realizat că era ceva extraordinar despre Feynman,
  • 5:36 - 5:39
    chiar şi când a făcut ceea ce a făcut.
  • 5:43 - 5:46
    Dick, a fost prietenul meu. Chiar îi spuneam Dick.
  • 5:46 - 5:48
    Dick şi cu mine am fost un pic mai apropiaţi.
  • 5:48 - 5:51
    Cred că poate să fi fost o relaţie specială pe care el şi cu mine am avut-o.
  • 5:51 - 5:54
    Ne plăceam; ne plăceau aceleaşi lucruri.
  • 5:54 - 5:58
    De asemenea, îmi plăceau jocurile intelectuale macho.
  • 5:58 - 6:00
    Uneori câştigam eu, de cele mai multe ori câştiga el,
  • 6:00 - 6:02
    dar amândurora ne plăceau jocurile.
  • 6:02 - 6:04
    Şi Dick era convins la un moment dat
  • 6:04 - 6:08
    că el şi cu mine aveam personaliăţi asemănătoare.
  • 6:08 - 6:10
    Nu cred că avea dreptate.
  • 6:10 - 6:12
    Cred că singurul punct comun dintre noi
  • 6:12 - 6:15
    era că amândurora ne plăcea să vorbim despre noi.
  • 6:15 - 6:17
    Dar el era convins de asta.
  • 6:17 - 6:19
    Şi era curios.
  • 6:19 - 6:21
    Era incredibil de curios.
  • 6:21 - 6:24
    Şi voia să înţeleagă ce a fost şi de ce a fost
  • 6:24 - 6:28
    această conexiune amuzantă.
  • 6:28 - 6:30
    Şi într-una din zile ne plimbam. Eram în Franţa.
  • 6:30 - 6:32
    Eram în La Zouche.
  • 6:32 - 6:34
    Eram în vârful munţilor, în 1976.
  • 6:34 - 6:37
    Eram în vârful munţilor şi Feynman mi-a spus,
  • 6:37 - 6:39
    a spus: "Leonardo."
  • 6:39 - 6:41
    Motivul pentru care îmi spunea Leonardo
  • 6:41 - 6:43
    e că eram în Europa
  • 6:43 - 6:46
    şi el îşi exersa franceza.
  • 6:46 - 6:49
    Şi a spus: "Leonardo,
  • 6:49 - 6:52
    erai mai apropiat de mama ta sau de tatăl tău
  • 6:52 - 6:54
    când erai copil?"
  • 6:54 - 6:57
    Iar eu am spus: "Ei bine, eroul meu adevărat a fost tatăl meu.
  • 6:57 - 6:59
    Era muncitor,
  • 6:59 - 7:02
    a terminat 5 clase.
  • 7:02 - 7:05
    Era mecanic şef şi m-a învăţat cum să folosesc uneltele.
  • 7:05 - 7:09
    M-a învăţat o mulţime de chestii despre lucrurile mecanice.
  • 7:09 - 7:11
    M-a învăţat chiar teorema lui Pitagora.
  • 7:11 - 7:13
    El nu spunea ipotenuza,
  • 7:13 - 7:16
    îi spunea scurtătura."
  • 7:16 - 7:18
    Şi ochii lui Feynman s-au deschis
  • 7:18 - 7:20
    S-au aprins ca un bec.
  • 7:20 - 7:23
    Şi a spus că el a avut
  • 7:23 - 7:25
    practic, exact aceeaşi relaţie
  • 7:25 - 7:27
    cu tatăl lui.
  • 7:27 - 7:30
    De fapt, el a fost convins la un moment dat
  • 7:30 - 7:33
    că pentru a fi un bun fizician
  • 7:33 - 7:35
    era foarte important
  • 7:35 - 7:38
    să fi avut o astfel de relaţie cu tatăl tău.
  • 7:38 - 7:41
    Îmi cer scuze pentru conversaţia sexistă de aici,
  • 7:41 - 7:43
    dar chiar aşa s-a întâmplat.
  • 7:43 - 7:47
    El a spus că a fost absolut convins că acest lucru a fost necesar--
  • 7:47 - 7:51
    partea necesară din maturizarea unui tânar fizician.
  • 7:51 - 7:54
    Fiind Dick, el bineînţeles, a vrut să verifice asta.
  • 7:54 - 7:56
    El a vrut să iasă şi să facă un experiment.
  • 7:56 - 7:58
    Aşa că l-a făcut.
  • 7:58 - 8:00
    A ieşit afară şi a făcut un experiment.
  • 8:00 - 8:03
    I-a întrebat pe toţi prietenii lui despre care credea că erau buni fizicieni,
  • 8:03 - 8:06
    "A fost mama ta sau tatăl tău cel care te-a influenţat mai mult?"
  • 8:06 - 8:08
    Şi unui bărbat -- toţi erau bărbaţi --
  • 8:08 - 8:10
    unui bărbat, fiecare dintre ei
  • 8:10 - 8:12
    a spus: "Mama mea".
  • 8:12 - 8:15
    (Râsete)
  • 8:15 - 8:19
    A aruncat si acea teorie în lada de gunoi a istoriei.
  • 8:20 - 8:23
    Dar el era foarte emotionat că în sfârşit întâlnise pe cineva
  • 8:23 - 8:26
    care a avut aceeaşi experienţă cu tatăl meu
  • 8:26 - 8:28
    cum a avut el cu tatăl lui.
  • 8:28 - 8:30
    Şi pentru un timp, era convins
  • 8:30 - 8:32
    că acesta e motivul pentru care ne înţelegem aşa de bine.
  • 8:32 - 8:34
    Nu ştiu. Poate. Cine ştie?
  • 8:34 - 8:36
    Dar să vă spun un pic
  • 8:36 - 8:39
    despre Feynman fizicianul.
  • 8:40 - 8:42
    Stilul lui Feynman --
  • 8:42 - 8:44
    nu, stil nu e cuvîntul potrivit
  • 8:44 - 8:46
    Stil te face să te gândeşti la un papion pe care l-ar purta
  • 8:46 - 8:48
    sau la un costum pe care-l purta.
  • 8:48 - 8:50
    Este ceva mult mai adânc decât asta,
  • 8:50 - 8:52
    dar nu mă pot gândi la alt cuvânt pentru asta.
  • 8:52 - 8:55
    Stilul ştiinţific al lui Feynman
  • 8:55 - 8:57
    a fost întodeauna să cauţi cele mai simple,
  • 8:57 - 9:02
    cele mai elementare soluţii posibile la o problemă.
  • 9:02 - 9:05
    Dacă asta nu era posibil, trebuia să foloseşti ceva mai elegant.
  • 9:05 - 9:08
    Dar fără îndoială că legat de asta
  • 9:08 - 9:11
    era marea lui bucurie şi plăcere
  • 9:11 - 9:15
    în a arăta oamenilor că el putea gândi mult mai simplu decât puteau ei.
  • 9:15 - 9:18
    Dar de asemenea el credea cu tărie, credea cu adevărat,
  • 9:18 - 9:20
    că dacă nu poţi explica ceva simplu
  • 9:20 - 9:23
    înseamna că nu ai înţeles acel lucru.
  • 9:23 - 9:26
    În anii 1950 oamenii încercau să-şi dea seama
  • 9:26 - 9:28
    cum funcţionează heliumul superfluid.
  • 9:28 - 9:30
    Exista o teorie.
  • 9:30 - 9:32
    A apărut datorită unui fizician matematic rus
  • 9:32 - 9:34
    şi era o teorie complicată.
  • 9:34 - 9:36
    Vă voi spune despre ce era teoria imediat.
  • 9:36 - 9:38
    Era o teorie teribil de complicată
  • 9:38 - 9:41
    plină de integrale şi formule foarte dificile
  • 9:41 - 9:43
    şi matematici şi aşa mai departe.
  • 9:43 - 9:46
    Şi a funcţionat oarecum, dar nu a funcţionat foarte bine.
  • 9:46 - 9:48
    Singurul mod în care a funcţionat
  • 9:48 - 9:51
    e atunci când atomii de heliu erau foarte, foarte depărtaţi unii de ceilalţi.
  • 9:51 - 9:53
    Atomii de heliu trebuia să fie foarte depărtaţi unii de ceilalţi.
  • 9:53 - 9:55
    Şi din păcate, atomii de heliu în heliu lichid
  • 9:55 - 9:57
    sunt chiar unul deasupra altuia.
  • 9:57 - 10:00
    Feynman a decis, ca un fel de fizician amator în subiectul heliu ,
  • 10:00 - 10:03
    că va încerca să desluşească problema.
  • 10:03 - 10:05
    A avut o idee, o idee foarte clară.
  • 10:05 - 10:07
    El a încercat să-şi dea seama
  • 10:07 - 10:09
    cum arată funcţia undei cuantice
  • 10:09 - 10:11
    a acestui uriaş număr de atomi.
  • 10:11 - 10:13
    El a încercat să o vizualizeze
  • 10:13 - 10:16
    ghidat de un număr mic de principii simple.
  • 10:16 - 10:19
    Numărul mic al principiilor simple a fost foarte, foarte simplu.
  • 10:19 - 10:21
    Primul a fost că
  • 10:21 - 10:24
    atunci când atomii de heliu se ating între ei, se resping.
  • 10:24 - 10:27
    Implicaţia acestui fapt este că funcţia undei trebuia să tindă spre zero,
  • 10:27 - 10:30
    trebuia să dispară când atomii de heliu se ating.
  • 10:30 - 10:32
    Celălalt fapt e că
  • 10:32 - 10:35
    starea de baza, cea mai joasă stare de energie a unui sistem cuantic,
  • 10:35 - 10:39
    funcţia undei e intotdeauna foarte lină--
  • 10:39 - 10:41
    are numărul minim de fluctuatii.
  • 10:41 - 10:43
    Deci s-a aşezat--
  • 10:43 - 10:45
    şi îmi imaginez că nu avea nimic mai mult
  • 10:45 - 10:47
    decât o simplă foaie de hârtie şi un creion--
  • 10:47 - 10:49
    şi a încercat să noteze, şi a notat,
  • 10:49 - 10:52
    cea mai simplă funcţie la care se putea gândi
  • 10:52 - 10:54
    care avea condiţiile limită
  • 10:54 - 10:56
    în care funcţia undei dispărea când lucrurile se atingeau
  • 10:56 - 10:58
    şi care e lină în rest.
  • 10:58 - 11:00
    El a notat un lucru simplu.
  • 11:00 - 11:02
    Era atât de simplu, de fapt,
  • 11:02 - 11:04
    încât am bănuit că un elev cu adevărat deştept de liceu,
  • 11:04 - 11:06
    care nici măcar nu avea calculele,
  • 11:06 - 11:09
    putea înţelege ceea ce notase el.
  • 11:09 - 11:12
    Problema a fost că acel lucru simplu pe care l-a notat el
  • 11:12 - 11:15
    a explicat tot ce era cunoscut la momentul respectiv despre heliul lichid
  • 11:15 - 11:17
    şi mai mult.
  • 11:17 - 11:19
    Întotdeauna m-am întrebat
  • 11:19 - 11:22
    dacă profesioniştii, fizicienii cu adevărat profesionişti în heliu
  • 11:22 - 11:25
    au fost un pic deranjaţi de lucrul acesta.
  • 11:25 - 11:27
    Ei aveau tehnica lor super puternică,
  • 11:27 - 11:29
    şi nu puteau face la fel de bine.
  • 11:29 - 11:33
    Întâmplător, vă voi spune eu care era tehnica aceea super-puternică.
  • 11:33 - 11:36
    Era tehnica diagramelor lui Feynman.
  • 11:36 - 11:38
    (Râsete)
  • 11:38 - 11:41
    A făcut-o din nou în 1968.
  • 11:41 - 11:43
    În 1968, în propria mea universitate --
  • 11:43 - 11:46
    Nu am fost acolo la momentul respectiv-- dar în 1968,
  • 11:46 - 11:49
    ei explorau structura protonului.
  • 11:49 - 11:51
    Protonul este făcut în mod evident
  • 11:51 - 11:53
    dintr-o mulţime de mici particule.
  • 11:53 - 11:55
    Asta era mai mult sau mai puţin cunoscut.
  • 11:55 - 11:58
    Şi modul de a analiza asta au fost, bineînţeles, diagramele Feynman.
  • 11:58 - 12:01
    Pentru asta au fost construite diagramele Feynman--
  • 12:01 - 12:03
    pentru a înţelege particulele.
  • 12:03 - 12:05
    Experimentele care aveau loc erau foarte simple.
  • 12:05 - 12:07
    Luai pur şi simplu protonul
  • 12:07 - 12:09
    şi îl loveai într-adevăr puternic de un electron.
  • 12:09 - 12:12
    Acesta era lucru pentru care existau diagramele Feynman.
  • 12:12 - 12:14
    Singura problemă
  • 12:14 - 12:16
    a fost că diagramele Feynman sunt complicate.
  • 12:16 - 12:18
    Sunt integrale dificile.
  • 12:18 - 12:21
    Dacă le-ai putea rezolva pe toate ai obţine o teorie foarte precisă.
  • 12:21 - 12:24
    Dar nu poţi; erau mult prea complicate.
  • 12:24 - 12:26
    Oamenii încercau să le facă.
  • 12:26 - 12:29
    Ai putea face o buclă dintr-o diagramă. Nu vă faceţi griji cu privire la o buclă.
  • 12:29 - 12:32
    O buclă, două bucle-- poate vei putea face 3 bucle
  • 12:32 - 12:34
    dar dincolo de asta nu poţi face nimic.
  • 12:34 - 12:36
    Feynman a spus: "Uită de toate astea.
  • 12:36 - 12:38
    Gândeşte-te numai la proton
  • 12:38 - 12:40
    ca la un ansamblu de mici particule--
  • 12:40 - 12:42
    un roi de mici particule".
  • 12:42 - 12:45
    El i-a numit partoni.El i-a numit partoni.
  • 12:45 - 12:47
    El spuena: "Gândeşte-te la ei numai ca la un roi de partoni
  • 12:47 - 12:49
    care se mişcă foarte repede."
  • 12:49 - 12:53
    Fiindcă se mişcă foarte repede,
  • 12:53 - 12:57
    relativitatea spune că mişcările interne devin mai lente.
  • 12:57 - 12:59
    Electronul loveşte instantaneu.
  • 12:59 - 13:02
    E ca şi cum ai face o fotografie fulger a protonului.
  • 13:02 - 13:04
    Ce vezi?
  • 13:04 - 13:09
    Vezi o mulţime de partoni îngheţaţi
  • 13:09 - 13:11
    Ei nu se mişcă şi fiindcă nu se mişcă
  • 13:11 - 13:13
    în timpul acestui experiment
  • 13:13 - 13:15
    nu trebuie să-ţi faci griji despre cum se mişcă.
  • 13:15 - 13:17
    Nu trebuie să-ţi faci griji despre forţele dintre ei.
  • 13:17 - 13:19
    Tu doar trebuie să te gândeşti la ei
  • 13:19 - 13:21
    ca la o populaţie
  • 13:21 - 13:24
    de partoni îngheţaţi.
  • 13:24 - 13:27
    Aceasta a fost cheia analizării acestor experimente.
  • 13:27 - 13:30
    Foarte eficiente, chiar au fost--
  • 13:30 - 13:32
    cineva a spus despre cuvântul revoluţie ca e un cuvânt nepotrivit.
  • 13:32 - 13:35
    Presupun că este, aşa că nu voi spune revoluţie--
  • 13:35 - 13:38
    dar cu siguranţă a evoluat foarte, foarte profund
  • 13:38 - 13:41
    înţelegerea noastră despre proton
  • 13:41 - 13:43
    şi despre particulele din spatele lui.
  • 13:43 - 13:45
    Ei bine, mai am multe despre care aş vrea să vă spun
  • 13:45 - 13:47
    despre relaţia mea cu Feynman
  • 13:47 - 13:49
    despre cum era el,
  • 13:49 - 13:51
    dar văd că mai am exact jumătate de minut.
  • 13:51 - 13:53
    Aşa că mă gândesc să închei
  • 13:53 - 13:57
    Spunand ca nu cred ca lui Feynman i-ar fi placut acest eveniment.
  • 13:57 - 14:00
    Cred că ar fi spus:
  • 14:00 - 14:03
    "Nu am nevoie de asta"
  • 14:03 - 14:06
    Dar cum ar trebui să-l onorăm pe Feynman?
  • 14:06 - 14:08
    Cum ar trebui să-l onorăm cu adevărat pe Feynman?
  • 14:08 - 14:11
    Cred că răspunsul e că ar trebui să-l onorăm pe Feynman
  • 14:11 - 14:13
    scoţând cât mai multe tâmpenii putem
  • 14:13 - 14:16
    din propriile sandvişuri.
  • 14:16 - 14:18
    Vă mulţumesc.
  • 14:18 - 14:21
    (Aplauze)
Title:
Leonard Susskind: Prietenul meu Richard Feynman
Speaker:
Leonard Susskind
Description:

Oare cum e să fii prieten cu un geniu? Pe scena de la TEDxCaltech fizicianul Leonard Susskind deapănă câteva poveşti despre prietenia lui cu legendarul Richard Feyman, discutând despre abordarea lui neconvenţională asupra problemelor serioase şi..mai puţin serioase.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:21
Lucia Dobre added a translation

Romanian subtitles

Revisions