Return to Video

Möt kvinnorna som slogs i krigets frontlinjer

  • 0:01 - 0:04
    Alla kvinnliga vänkretser
    har sin lustigkurre,
  • 0:04 - 0:07
    den som du går till
    när du behöver gråta ut,
  • 0:07 - 0:10
    och den som säger åt dig att bita ihop
    när du haft en jobbig dag.
  • 0:11 - 0:13
    Den här gruppen var inget undantag.
  • 0:14 - 0:17
    Förutom att de var en grupp
    banbrytande kvinnor
  • 0:17 - 0:18
    som möttes -
  • 0:18 - 0:22
    först som kollegor, sedan som vänner,
    och slutligen som en familj -
  • 0:22 - 0:25
    på den minst troliga platsen av alla:
  • 0:25 - 0:27
    I arméns elitförband.
  • 0:28 - 0:31
    Detta var en grupp kvinnor
    vars vänskap och mod befästes av
  • 0:31 - 0:35
    inte bara av det de sett
    och gjort i stormens öga,
  • 0:36 - 0:37
    utan även av det faktum att de var där
  • 0:38 - 0:40
    i en tid då kvinnor
    - åtminstone officiellt -
  • 0:40 - 0:43
    fortfarande var förbjudna
    att delta i markstrider,
  • 0:43 - 0:46
    och USA hade ingen vetskap
    om deras existens.
  • 0:47 - 0:50
    Berättelsen tar sin början
    då elitförbandens befäl,
  • 0:50 - 0:54
    vilka är några av de mest erfarna männen
    i USAs militär, säger,
  • 0:54 - 0:58
    "Vi behöver hjälp av kvinnor
    för att utkämpa kriget."
  • 0:58 - 1:02
    "USA skulle aldrig döda
    sig till framgång" hävdade de.
  • 1:02 - 1:04
    "Mer kunskap och förståelse behövs."
  • 1:05 - 1:06
    Och som alla vet,
  • 1:06 - 1:10
    om du vill förstå vad som händer
    i ett samhälle och i hemmen,
  • 1:10 - 1:11
    ska du prata med kvinnorna,
  • 1:11 - 1:14
    oavsett om vi diskuterar
    södra Afghanistan
  • 1:14 - 1:16
    eller södra Kalifornien.
  • 1:17 - 1:19
    Men i detta fall kunde män
    inte prata med kvinnor,
  • 1:19 - 1:23
    för i ett konservativt
    och traditionellt samhälle som Afghanistan
  • 1:23 - 1:25
    skulle det skapa allvarliga brott.
  • 1:25 - 1:27
    Därför behövdes kvinnliga soldater.
  • 1:29 - 1:33
    Det innebar, vid den här tidpunkten
    i kriget, att kvinnorna som anställdes
  • 1:33 - 1:36
    för att tjänstgöra
    med jägarförband och attackdykare,
  • 1:36 - 1:40
    skulle delta i en typ av strid
    som färre än 5 procent
  • 1:40 - 1:43
    av USAs hela militär har erfarenhet av.
  • 1:44 - 1:46
    Färre än 5 procent.
  • 1:47 - 1:48
    Uppropet proklamerades.
  • 1:48 - 1:51
    "Kvinnliga soldater:
    Bli en del av historien.
  • 1:51 - 1:55
    Anslut er till elitförbanden
    på slagfältet i Afghanistan."
  • 1:55 - 1:57
    Detta skedde 2011.
  • 1:57 - 1:59
    Från Alabama till Alaska,
  • 1:59 - 2:03
    svarade kvinnor som alltid närt en önskan
    att göra något av betydelse
  • 2:03 - 2:05
    tillsammans med de bästa av de bästa,
  • 2:05 - 2:07
    göra skillnad för sitt land,
  • 2:07 - 2:10
    och antog uppmaningen.
  • 2:10 - 2:14
    För dem handlade det inte om politik,
  • 2:14 - 2:17
    utan om att vara del
    av något betydelsefullt.
  • 2:17 - 2:19
    Kvinnorna som kom till North Carolina
  • 2:19 - 2:22
    för att konkurrera om en plats i förbanden
  • 2:22 - 2:25
    som skulle ha kvinnor i främsta ledet,
  • 2:25 - 2:29
    anlände och fann snabbt
    en grupptillhörighet
  • 2:29 - 2:31
    av en sort de aldrig tidigare upplevt.
  • 2:31 - 2:35
    Full av kvinnor som var lika orädda
    och vältränade som de själva,
  • 2:35 - 2:37
    och med viljan att göra skillnad.
  • 2:37 - 2:40
    De behövde inte be om ursäkt
    för vilka de var,
  • 2:40 - 2:42
    och faktum är att de kunde glädjas åt det.
  • 2:43 - 2:47
    De upptäckte också att plötsligt,
  • 2:47 - 2:49
    var de omgivna av andra som var som dem.
  • 2:50 - 2:51
    Som en av dem sade,
  • 2:51 - 2:53
    "Jag tittade mig omkring och upptäckte
  • 2:53 - 2:56
    att det fanns mer än en giraff på zoo."
  • 2:57 - 3:00
    Bland dessa kompetenta
    kvinnor fanns Cassie,
  • 3:00 - 3:04
    som var kadett från ROTC,
    kvinnoföreningsmedlem,
  • 3:04 - 3:07
    samt läste genusvetenskap,
    allt i en och samma person.
  • 3:08 - 3:13
    Tristan, en löparstjärna
    som alltid sprang eller marscherade
  • 3:13 - 3:14
    utan strumpor,
  • 3:14 - 3:16
    och vars skostank avslöjade henne.
  • 3:16 - 3:18
    (Skratt)
  • 3:18 - 3:22
    Amber, som alltid
    velat vara i infanteriet,
  • 3:22 - 3:24
    men när hon insåg
    att kvinnor inte fick det,
  • 3:24 - 3:27
    bestämde sig för att bli
    underrättelseofficer istället.
  • 3:28 - 3:29
    Hon arbetade i Bosnien,
  • 3:29 - 3:32
    och bistod därefter FBI i kampen
    mot drogkartellerna i Pennsylvania.
  • 3:33 - 3:36
    Där fanns Kate,
    som spelade collegefotboll
  • 3:36 - 3:38
    under samtliga fyra år,
  • 3:38 - 3:40
    och egentligen ville hoppa av
    efter första året,
  • 3:40 - 3:42
    för att gå med i skolkören,
  • 3:42 - 3:45
    men när killarna sade att flickor
    inte kunde spela fotboll,
  • 3:45 - 3:46
    bestämde sig för att stanna
  • 3:46 - 3:49
    för flickornas skull -
    de som skulle komma efter henne.
  • 3:50 - 3:53
    Biologin hade format dessa kvinnors öden,
  • 3:53 - 3:55
    och placerat, som Cassie sade,
  • 3:55 - 3:58
    "allt ädelt utom räckhåll för flickorna".
  • 3:58 - 4:02
    Och ändå, här fanns chansen
    att arbeta med de bästa av de bästa
  • 4:02 - 4:04
    i ett betydelsefullt uppdrag,
  • 4:04 - 4:06
    inte för att de var kvinnor,
  • 4:06 - 4:08
    utan på grund av det.
  • 4:09 - 4:13
    Dessa kvinnor var, på många sätt,
    som kvinnor är mest.
  • 4:13 - 4:14
    De bar smink, och
  • 4:14 - 4:18
    de förenades kring eyeliners
    och kajalpennor på damtoaletten.
  • 4:19 - 4:20
    De bar också skyddskläder.
  • 4:21 - 4:23
    De kunde bära 25 kg packning på ryggen
  • 4:23 - 4:25
    och flyga med helikoptrar ut på uppdrag,
  • 4:25 - 4:28
    och då de återvände
    såg de filmen "Bridesmaids."
  • 4:28 - 4:30
    (Skratt)
  • 4:30 - 4:33
    De bar till och med ett plagg
    som heter Spanx,
  • 4:33 - 4:35
    eftersom, vilket de snabbt upptäckte,
  • 4:35 - 4:39
    uniformerna gjorda för män var stora
    där de borde varit små,
  • 4:39 - 4:41
    och små där de borde varit stora.
  • 4:41 - 4:44
    Så Lane, en veteran från Irak-kriget
    - hon till vänster om mig -
  • 4:44 - 4:46
    bestämde sig för att gå in på Amazon
  • 4:46 - 4:48
    och beställa ett par Spanx till sin bas,
  • 4:48 - 4:52
    så att byxorna skulle sitta bättre
    när hon gick på nattliga uppdrag.
  • 4:53 - 4:55
    Dessa kvinnor samtalade över videolänk
  • 4:55 - 4:58
    från sina olika baser
    spridda över hela Afghanistan,
  • 4:58 - 5:00
    de pratade om hur det var att
  • 5:00 - 5:02
    vara en av få kvinnor
    som gjorde det de gjorde.
  • 5:02 - 5:04
    De utbytte skämt,
  • 5:04 - 5:06
    de talade om vad som fungerade,
    och inte fungerade,
  • 5:06 - 5:09
    vad de hade lärt sig att göra bra,
    vad de behövde förbättra.
  • 5:09 - 5:12
    De talade om några av de positiva sakerna
  • 5:12 - 5:15
    med att vara kvinna
    i specialförbandens frontlinjer,
  • 5:15 - 5:17
    som till exempel Shewee,
  • 5:17 - 5:19
    en tratt så att du kan kissa stående,
  • 5:19 - 5:23
    även om den har ord om sig
    att bara fungera till fyrtio procent.
  • 5:23 - 5:26
    (Skratt)
  • 5:26 - 5:29
    Dessa kvinnor levde i ett "och."
  • 5:29 - 5:32
    De bevisade att man både
    kunde vara tuff och feminin.
  • 5:32 - 5:35
    Man kunde bära mascara
    och skyddsväst.
  • 5:35 - 5:39
    Man kunde älska CrossFit och korsstygn.
  • 5:39 - 5:44
    Man kunde älska att klättra ur helikoptrar
    och samtidigt älska att baka.
  • 5:45 - 5:48
    Kvinnor lever i och:et varenda dag,
  • 5:48 - 5:51
    och dessa kvinnor förde in
    detta tankesätt även i uppdragen.
  • 5:53 - 5:55
    På slagfältet av liv och död
    glömde de aldrig
  • 5:55 - 5:59
    att faktumet att de var kvinnor
    kan ha fört dem till fronten,
  • 5:59 - 6:02
    men att det var som soldater
    de måste visa vad de gick för.
  • 6:02 - 6:04
    Det var natten Amber gick ut på uppdrag,
  • 6:04 - 6:06
    och då hon pratade med bykvinnorna,
  • 6:06 - 6:09
    förstod att en skytt låg och lurpassade
  • 6:09 - 6:13
    på de afghanska och amerikanska
    styrkorna som väntade på att kunna gå in.
  • 6:13 - 6:16
    En annan natt var det Tristan
    som upptäckte att
  • 6:16 - 6:18
    det fanns delar av sprängämnen
  • 6:18 - 6:21
    överallt i huset som de befann sig i,
  • 6:21 - 6:24
    att det också låg sprängämnen
    hela vägen mellan
  • 6:24 - 6:26
    där de befann sig och dit de skulle gå.
  • 6:26 - 6:29
    Det var den där natten
    då en av deras kamrater visade sin styrka
  • 6:29 - 6:32
    för en avgjort skeptisk grupp SEALs,
  • 6:32 - 6:34
    när hon fann informationen de letade efter
  • 6:34 - 6:37
    instoppad i ett spädbarns våta blöja.
  • 6:37 - 6:41
    Det var natten då Isabel,
    en annan av deras kamrater
  • 6:41 - 6:43
    hittade de saker de letade efter,
  • 6:43 - 6:45
    och erhöll en utmärkelse från Rangers
  • 6:45 - 6:47
    som sade att utan henne,
  • 6:47 - 6:49
    hade det de letade efter den natten
  • 6:49 - 6:51
    aldrig hittats.
  • 6:52 - 6:53
    Den natten och så många andra,
  • 6:53 - 6:57
    visade de sitt mod,
    inte bara för varandra,
  • 6:57 - 6:59
    utan för alla som skulle komma efter dem.
  • 7:00 - 7:03
    Och även för männen
    som tjänstgjorde vid deras sida.
  • 7:03 - 7:05
    Man säger ofta
  • 7:05 - 7:08
    att bakom varje framgångsrik man
    står en stark kvinna.
  • 7:08 - 7:10
    I dessa exempel,
  • 7:10 - 7:13
    stod män bredvid dem
    som ville se dem lyckas.
  • 7:14 - 7:17
    Befälet som tränade dem
    hade tjänstgjort i tolv uppdrag.
  • 7:17 - 7:20
    När han fick veta
    att han skulle utbilda flickor,
  • 7:20 - 7:23
    visste han inte vad han
    kunde förvänta sig.
  • 7:23 - 7:28
    Men i slutet av de åtta dagarna
    med dessa kvinnor sommaren 2011,
  • 7:28 - 7:31
    sade han till sin kollega,
    "Vi har just bevittnat historia.
  • 7:32 - 7:35
    De kan mycket väl bli
    våra egna Tuskegee-flygare."
  • 7:38 - 7:41
    (Applåder)
  • 7:44 - 7:47
    I centrum av detta team fanns den person
  • 7:47 - 7:49
    som alla kallade "den bästa av oss."
  • 7:50 - 7:52
    Hon var en liten och nätt kraftkälla,
  • 7:52 - 7:54
    som knappt var 160 cm lång.
  • 7:55 - 7:58
    Hon var en vild blandning
    av Martha Stewart
  • 7:58 - 8:00
    och filmkaraktären G.I. Jane.
  • 8:01 - 8:03
    Hon älskade att laga mat till sin man,
  • 8:04 - 8:08
    pojkvännen ifrån Kent State ROTC
    som peppade henne att göra sitt bästa,
  • 8:08 - 8:09
    och att tro på sig själv,
  • 8:09 - 8:11
    och att testa sina gränser.
  • 8:12 - 8:16
    Hon älskade att ha 25 kg
    i ryggsäcken på sina löprundor,
  • 8:16 - 8:18
    och hon älskade att vara soldat.
  • 8:19 - 8:22
    Hon hade en bakmaskin
    på sitt kontor i Kandahar,
  • 8:22 - 8:25
    och hon brukade baka russinbröd,
    innan hon gick till gymmet
  • 8:25 - 8:28
    och göra 25 till 30 pull-ups
    från en stång.
  • 8:29 - 8:32
    Hon var den som,
    om man behövde ett par kängor
  • 8:32 - 8:35
    eller en hemlagad middag,
    borde finnas i ens kortnummerlista.
  • 8:35 - 8:38
    Hon skulle aldrig någonsin säga
  • 8:38 - 8:39
    hur bra hon var,
  • 8:39 - 8:41
    utan hon lät sina handlingar tala.
  • 8:42 - 8:46
    Hon var känd för att stå upp
    för den svåra sanningen
  • 8:46 - 8:48
    istället för den lätta osanningen.
  • 8:48 - 8:52
    Hon var även känd för
    att klättra upp för ett 5-meters rep,
  • 8:52 - 8:54
    med hjälp av endast armarna,
  • 8:54 - 8:56
    för att sedan be om ursäkt,
  • 8:56 - 8:59
    eftersom hon borde använda
    både armarna och benen,
  • 8:59 - 9:01
    så som Rangers hade tränat dem.
  • 9:01 - 9:03
    (Skratt)
  • 9:03 - 9:07
    En del av våra hjältar kommer hem
    och berättar om sina erfarenheter.
  • 9:07 - 9:09
    Andra gör det inte.
  • 9:10 - 9:13
    Den 22 oktober 2011,
  • 9:13 - 9:16
    dödades löjtnant Ashley White
    tillsammans med två elitsoldater,
  • 9:16 - 9:17
    Christopher Horns
  • 9:17 - 9:19
    och Kristoffer Domeij.
  • 9:20 - 9:23
    Hennes död medförde
    att detta hemliga program
  • 9:23 - 9:25
    hamnade i offentlighetens ljus.
  • 9:25 - 9:26
    Eftersom det trots allt
  • 9:26 - 9:30
    rådde förbud för kvinnor
    att delta i markstrid.
  • 9:31 - 9:32
    På hennes begravning,
  • 9:32 - 9:37
    vittnade högsta chefen
    för specialförbanden om
  • 9:37 - 9:39
    inte bara Ashley Whites mod,
  • 9:39 - 9:41
    utan alla hennes medsystrars mod.
  • 9:42 - 9:46
    Han sa, "Dra inga förhastade slutsatser,
    dessa kvinnor är soldater,
  • 9:46 - 9:50
    och de har skrivit ett nytt kapitel
    om vad det innebär att vara kvinna
  • 9:50 - 9:52
    i USAs armé."
  • 9:53 - 9:57
    Ashleys mamma är stödpedagog
    och skolbusschaufför,
  • 9:57 - 9:59
    och hon bakar kakor på fritiden.
  • 9:59 - 10:03
    Hon kommer inte ihåg mycket
    från de överväldigande dagarna,
  • 10:03 - 10:05
    då sorgen - en bottenlös sorg -
  • 10:05 - 10:07
    blandades med stolthet.
  • 10:07 - 10:10
    Men ett tillfälle kommer hon ihåg.
  • 10:10 - 10:13
    En främling som höll ett barn
    i handen kom fram till henne
  • 10:13 - 10:16
    och sade, "Fru White,
  • 10:16 - 10:18
    jag tog med min dotter hit idag,
  • 10:18 - 10:21
    för jag vill att hon skulle veta
    vad en hjälte är.
  • 10:22 - 10:27
    Och jag vill att hon skulle se
    att också kvinnor kan vara hjältar."
  • 10:28 - 10:31
    Det är dags att hylla alla dessa
    icke omskrivna hjältinnor
  • 10:31 - 10:33
    som litar på sin magkänsla
  • 10:33 - 10:37
    och finner styrka och mod
    att fortsätta och att testa alla gränser.
  • 10:38 - 10:44
    Denna osannolika grupp kvinnor
    knutna till varandra för resten av livet
  • 10:44 - 10:46
    blev verkligen en del av vår historia,
  • 10:46 - 10:49
    och de visade vägen för så många
    som kom efter dem,
  • 10:49 - 10:54
    likväl som deras företrädare
    visade vägen för dem.
  • 10:54 - 10:59
    Kvinnorna visade att krigare
    finns i alla former och storlekar.
  • 10:59 - 11:02
    Och att även kvinnor kan bli hjältar.
  • 11:03 - 11:04
    Tack så mycket.
  • 11:04 - 11:07
    (Applåder)
Title:
Möt kvinnorna som slogs i krigets frontlinjer
Speaker:
Gayle Tzemach Lemmon
Description:

2011 hade amerikanska armén fortfarande ett förbud för kvinnor att delta i strid - men samma år skickades ett specialförband med kvinnor till Afghanistan för att tjänstgöra i frontlinjen och skapa förbindelser med byborna för att på det viset hjälpa till att få ett slut på kriget. Reportern Gayle Tzemach Lemmon berättar historien om detta "band of sisters", en extraordinär grupp kvinnliga soldater som undanröjde de långvariga hindren för kvinnor att tjänstgöra i strid.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:25

Swedish subtitles

Revisions