Möt kvinnorna som slogs i krigets frontlinjer
-
0:01 - 0:04Alla kvinnliga vänkretser
har sin lustigkurre, -
0:04 - 0:07den som du går till
när du behöver gråta ut, -
0:07 - 0:10och den som säger åt dig att bita ihop
när du haft en jobbig dag. -
0:11 - 0:13Den här gruppen var inget undantag.
-
0:14 - 0:17Förutom att de var en grupp
banbrytande kvinnor -
0:17 - 0:18som möttes -
-
0:18 - 0:22först som kollegor, sedan som vänner,
och slutligen som en familj - -
0:22 - 0:25på den minst troliga platsen av alla:
-
0:25 - 0:27I arméns elitförband.
-
0:28 - 0:31Detta var en grupp kvinnor
vars vänskap och mod befästes av -
0:31 - 0:35inte bara av det de sett
och gjort i stormens öga, -
0:36 - 0:37utan även av det faktum att de var där
-
0:38 - 0:40i en tid då kvinnor
- åtminstone officiellt - -
0:40 - 0:43fortfarande var förbjudna
att delta i markstrider, -
0:43 - 0:46och USA hade ingen vetskap
om deras existens. -
0:47 - 0:50Berättelsen tar sin början
då elitförbandens befäl, -
0:50 - 0:54vilka är några av de mest erfarna männen
i USAs militär, säger, -
0:54 - 0:58"Vi behöver hjälp av kvinnor
för att utkämpa kriget." -
0:58 - 1:02"USA skulle aldrig döda
sig till framgång" hävdade de. -
1:02 - 1:04"Mer kunskap och förståelse behövs."
-
1:05 - 1:06Och som alla vet,
-
1:06 - 1:10om du vill förstå vad som händer
i ett samhälle och i hemmen, -
1:10 - 1:11ska du prata med kvinnorna,
-
1:11 - 1:14oavsett om vi diskuterar
södra Afghanistan -
1:14 - 1:16eller södra Kalifornien.
-
1:17 - 1:19Men i detta fall kunde män
inte prata med kvinnor, -
1:19 - 1:23för i ett konservativt
och traditionellt samhälle som Afghanistan -
1:23 - 1:25skulle det skapa allvarliga brott.
-
1:25 - 1:27Därför behövdes kvinnliga soldater.
-
1:29 - 1:33Det innebar, vid den här tidpunkten
i kriget, att kvinnorna som anställdes -
1:33 - 1:36för att tjänstgöra
med jägarförband och attackdykare, -
1:36 - 1:40skulle delta i en typ av strid
som färre än 5 procent -
1:40 - 1:43av USAs hela militär har erfarenhet av.
-
1:44 - 1:46Färre än 5 procent.
-
1:47 - 1:48Uppropet proklamerades.
-
1:48 - 1:51"Kvinnliga soldater:
Bli en del av historien. -
1:51 - 1:55Anslut er till elitförbanden
på slagfältet i Afghanistan." -
1:55 - 1:57Detta skedde 2011.
-
1:57 - 1:59Från Alabama till Alaska,
-
1:59 - 2:03svarade kvinnor som alltid närt en önskan
att göra något av betydelse -
2:03 - 2:05tillsammans med de bästa av de bästa,
-
2:05 - 2:07göra skillnad för sitt land,
-
2:07 - 2:10och antog uppmaningen.
-
2:10 - 2:14För dem handlade det inte om politik,
-
2:14 - 2:17utan om att vara del
av något betydelsefullt. -
2:17 - 2:19Kvinnorna som kom till North Carolina
-
2:19 - 2:22för att konkurrera om en plats i förbanden
-
2:22 - 2:25som skulle ha kvinnor i främsta ledet,
-
2:25 - 2:29anlände och fann snabbt
en grupptillhörighet -
2:29 - 2:31av en sort de aldrig tidigare upplevt.
-
2:31 - 2:35Full av kvinnor som var lika orädda
och vältränade som de själva, -
2:35 - 2:37och med viljan att göra skillnad.
-
2:37 - 2:40De behövde inte be om ursäkt
för vilka de var, -
2:40 - 2:42och faktum är att de kunde glädjas åt det.
-
2:43 - 2:47De upptäckte också att plötsligt,
-
2:47 - 2:49var de omgivna av andra som var som dem.
-
2:50 - 2:51Som en av dem sade,
-
2:51 - 2:53"Jag tittade mig omkring och upptäckte
-
2:53 - 2:56att det fanns mer än en giraff på zoo."
-
2:57 - 3:00Bland dessa kompetenta
kvinnor fanns Cassie, -
3:00 - 3:04som var kadett från ROTC,
kvinnoföreningsmedlem, -
3:04 - 3:07samt läste genusvetenskap,
allt i en och samma person. -
3:08 - 3:13Tristan, en löparstjärna
som alltid sprang eller marscherade -
3:13 - 3:14utan strumpor,
-
3:14 - 3:16och vars skostank avslöjade henne.
-
3:16 - 3:18(Skratt)
-
3:18 - 3:22Amber, som alltid
velat vara i infanteriet, -
3:22 - 3:24men när hon insåg
att kvinnor inte fick det, -
3:24 - 3:27bestämde sig för att bli
underrättelseofficer istället. -
3:28 - 3:29Hon arbetade i Bosnien,
-
3:29 - 3:32och bistod därefter FBI i kampen
mot drogkartellerna i Pennsylvania. -
3:33 - 3:36Där fanns Kate,
som spelade collegefotboll -
3:36 - 3:38under samtliga fyra år,
-
3:38 - 3:40och egentligen ville hoppa av
efter första året, -
3:40 - 3:42för att gå med i skolkören,
-
3:42 - 3:45men när killarna sade att flickor
inte kunde spela fotboll, -
3:45 - 3:46bestämde sig för att stanna
-
3:46 - 3:49för flickornas skull -
de som skulle komma efter henne. -
3:50 - 3:53Biologin hade format dessa kvinnors öden,
-
3:53 - 3:55och placerat, som Cassie sade,
-
3:55 - 3:58"allt ädelt utom räckhåll för flickorna".
-
3:58 - 4:02Och ändå, här fanns chansen
att arbeta med de bästa av de bästa -
4:02 - 4:04i ett betydelsefullt uppdrag,
-
4:04 - 4:06inte för att de var kvinnor,
-
4:06 - 4:08utan på grund av det.
-
4:09 - 4:13Dessa kvinnor var, på många sätt,
som kvinnor är mest. -
4:13 - 4:14De bar smink, och
-
4:14 - 4:18de förenades kring eyeliners
och kajalpennor på damtoaletten. -
4:19 - 4:20De bar också skyddskläder.
-
4:21 - 4:23De kunde bära 25 kg packning på ryggen
-
4:23 - 4:25och flyga med helikoptrar ut på uppdrag,
-
4:25 - 4:28och då de återvände
såg de filmen "Bridesmaids." -
4:28 - 4:30(Skratt)
-
4:30 - 4:33De bar till och med ett plagg
som heter Spanx, -
4:33 - 4:35eftersom, vilket de snabbt upptäckte,
-
4:35 - 4:39uniformerna gjorda för män var stora
där de borde varit små, -
4:39 - 4:41och små där de borde varit stora.
-
4:41 - 4:44Så Lane, en veteran från Irak-kriget
- hon till vänster om mig - -
4:44 - 4:46bestämde sig för att gå in på Amazon
-
4:46 - 4:48och beställa ett par Spanx till sin bas,
-
4:48 - 4:52så att byxorna skulle sitta bättre
när hon gick på nattliga uppdrag. -
4:53 - 4:55Dessa kvinnor samtalade över videolänk
-
4:55 - 4:58från sina olika baser
spridda över hela Afghanistan, -
4:58 - 5:00de pratade om hur det var att
-
5:00 - 5:02vara en av få kvinnor
som gjorde det de gjorde. -
5:02 - 5:04De utbytte skämt,
-
5:04 - 5:06de talade om vad som fungerade,
och inte fungerade, -
5:06 - 5:09vad de hade lärt sig att göra bra,
vad de behövde förbättra. -
5:09 - 5:12De talade om några av de positiva sakerna
-
5:12 - 5:15med att vara kvinna
i specialförbandens frontlinjer, -
5:15 - 5:17som till exempel Shewee,
-
5:17 - 5:19en tratt så att du kan kissa stående,
-
5:19 - 5:23även om den har ord om sig
att bara fungera till fyrtio procent. -
5:23 - 5:26(Skratt)
-
5:26 - 5:29Dessa kvinnor levde i ett "och."
-
5:29 - 5:32De bevisade att man både
kunde vara tuff och feminin. -
5:32 - 5:35Man kunde bära mascara
och skyddsväst. -
5:35 - 5:39Man kunde älska CrossFit och korsstygn.
-
5:39 - 5:44Man kunde älska att klättra ur helikoptrar
och samtidigt älska att baka. -
5:45 - 5:48Kvinnor lever i och:et varenda dag,
-
5:48 - 5:51och dessa kvinnor förde in
detta tankesätt även i uppdragen. -
5:53 - 5:55På slagfältet av liv och död
glömde de aldrig -
5:55 - 5:59att faktumet att de var kvinnor
kan ha fört dem till fronten, -
5:59 - 6:02men att det var som soldater
de måste visa vad de gick för. -
6:02 - 6:04Det var natten Amber gick ut på uppdrag,
-
6:04 - 6:06och då hon pratade med bykvinnorna,
-
6:06 - 6:09förstod att en skytt låg och lurpassade
-
6:09 - 6:13på de afghanska och amerikanska
styrkorna som väntade på att kunna gå in. -
6:13 - 6:16En annan natt var det Tristan
som upptäckte att -
6:16 - 6:18det fanns delar av sprängämnen
-
6:18 - 6:21överallt i huset som de befann sig i,
-
6:21 - 6:24att det också låg sprängämnen
hela vägen mellan -
6:24 - 6:26där de befann sig och dit de skulle gå.
-
6:26 - 6:29Det var den där natten
då en av deras kamrater visade sin styrka -
6:29 - 6:32för en avgjort skeptisk grupp SEALs,
-
6:32 - 6:34när hon fann informationen de letade efter
-
6:34 - 6:37instoppad i ett spädbarns våta blöja.
-
6:37 - 6:41Det var natten då Isabel,
en annan av deras kamrater -
6:41 - 6:43hittade de saker de letade efter,
-
6:43 - 6:45och erhöll en utmärkelse från Rangers
-
6:45 - 6:47som sade att utan henne,
-
6:47 - 6:49hade det de letade efter den natten
-
6:49 - 6:51aldrig hittats.
-
6:52 - 6:53Den natten och så många andra,
-
6:53 - 6:57visade de sitt mod,
inte bara för varandra, -
6:57 - 6:59utan för alla som skulle komma efter dem.
-
7:00 - 7:03Och även för männen
som tjänstgjorde vid deras sida. -
7:03 - 7:05Man säger ofta
-
7:05 - 7:08att bakom varje framgångsrik man
står en stark kvinna. -
7:08 - 7:10I dessa exempel,
-
7:10 - 7:13stod män bredvid dem
som ville se dem lyckas. -
7:14 - 7:17Befälet som tränade dem
hade tjänstgjort i tolv uppdrag. -
7:17 - 7:20När han fick veta
att han skulle utbilda flickor, -
7:20 - 7:23visste han inte vad han
kunde förvänta sig. -
7:23 - 7:28Men i slutet av de åtta dagarna
med dessa kvinnor sommaren 2011, -
7:28 - 7:31sade han till sin kollega,
"Vi har just bevittnat historia. -
7:32 - 7:35De kan mycket väl bli
våra egna Tuskegee-flygare." -
7:38 - 7:41(Applåder)
-
7:44 - 7:47I centrum av detta team fanns den person
-
7:47 - 7:49som alla kallade "den bästa av oss."
-
7:50 - 7:52Hon var en liten och nätt kraftkälla,
-
7:52 - 7:54som knappt var 160 cm lång.
-
7:55 - 7:58Hon var en vild blandning
av Martha Stewart -
7:58 - 8:00och filmkaraktären G.I. Jane.
-
8:01 - 8:03Hon älskade att laga mat till sin man,
-
8:04 - 8:08pojkvännen ifrån Kent State ROTC
som peppade henne att göra sitt bästa, -
8:08 - 8:09och att tro på sig själv,
-
8:09 - 8:11och att testa sina gränser.
-
8:12 - 8:16Hon älskade att ha 25 kg
i ryggsäcken på sina löprundor, -
8:16 - 8:18och hon älskade att vara soldat.
-
8:19 - 8:22Hon hade en bakmaskin
på sitt kontor i Kandahar, -
8:22 - 8:25och hon brukade baka russinbröd,
innan hon gick till gymmet -
8:25 - 8:28och göra 25 till 30 pull-ups
från en stång. -
8:29 - 8:32Hon var den som,
om man behövde ett par kängor -
8:32 - 8:35eller en hemlagad middag,
borde finnas i ens kortnummerlista. -
8:35 - 8:38Hon skulle aldrig någonsin säga
-
8:38 - 8:39hur bra hon var,
-
8:39 - 8:41utan hon lät sina handlingar tala.
-
8:42 - 8:46Hon var känd för att stå upp
för den svåra sanningen -
8:46 - 8:48istället för den lätta osanningen.
-
8:48 - 8:52Hon var även känd för
att klättra upp för ett 5-meters rep, -
8:52 - 8:54med hjälp av endast armarna,
-
8:54 - 8:56för att sedan be om ursäkt,
-
8:56 - 8:59eftersom hon borde använda
både armarna och benen, -
8:59 - 9:01så som Rangers hade tränat dem.
-
9:01 - 9:03(Skratt)
-
9:03 - 9:07En del av våra hjältar kommer hem
och berättar om sina erfarenheter. -
9:07 - 9:09Andra gör det inte.
-
9:10 - 9:13Den 22 oktober 2011,
-
9:13 - 9:16dödades löjtnant Ashley White
tillsammans med två elitsoldater, -
9:16 - 9:17Christopher Horns
-
9:17 - 9:19och Kristoffer Domeij.
-
9:20 - 9:23Hennes död medförde
att detta hemliga program -
9:23 - 9:25hamnade i offentlighetens ljus.
-
9:25 - 9:26Eftersom det trots allt
-
9:26 - 9:30rådde förbud för kvinnor
att delta i markstrid. -
9:31 - 9:32På hennes begravning,
-
9:32 - 9:37vittnade högsta chefen
för specialförbanden om -
9:37 - 9:39inte bara Ashley Whites mod,
-
9:39 - 9:41utan alla hennes medsystrars mod.
-
9:42 - 9:46Han sa, "Dra inga förhastade slutsatser,
dessa kvinnor är soldater, -
9:46 - 9:50och de har skrivit ett nytt kapitel
om vad det innebär att vara kvinna -
9:50 - 9:52i USAs armé."
-
9:53 - 9:57Ashleys mamma är stödpedagog
och skolbusschaufför, -
9:57 - 9:59och hon bakar kakor på fritiden.
-
9:59 - 10:03Hon kommer inte ihåg mycket
från de överväldigande dagarna, -
10:03 - 10:05då sorgen - en bottenlös sorg -
-
10:05 - 10:07blandades med stolthet.
-
10:07 - 10:10Men ett tillfälle kommer hon ihåg.
-
10:10 - 10:13En främling som höll ett barn
i handen kom fram till henne -
10:13 - 10:16och sade, "Fru White,
-
10:16 - 10:18jag tog med min dotter hit idag,
-
10:18 - 10:21för jag vill att hon skulle veta
vad en hjälte är. -
10:22 - 10:27Och jag vill att hon skulle se
att också kvinnor kan vara hjältar." -
10:28 - 10:31Det är dags att hylla alla dessa
icke omskrivna hjältinnor -
10:31 - 10:33som litar på sin magkänsla
-
10:33 - 10:37och finner styrka och mod
att fortsätta och att testa alla gränser. -
10:38 - 10:44Denna osannolika grupp kvinnor
knutna till varandra för resten av livet -
10:44 - 10:46blev verkligen en del av vår historia,
-
10:46 - 10:49och de visade vägen för så många
som kom efter dem, -
10:49 - 10:54likväl som deras företrädare
visade vägen för dem. -
10:54 - 10:59Kvinnorna visade att krigare
finns i alla former och storlekar. -
10:59 - 11:02Och att även kvinnor kan bli hjältar.
-
11:03 - 11:04Tack så mycket.
-
11:04 - 11:07(Applåder)
- Title:
- Möt kvinnorna som slogs i krigets frontlinjer
- Speaker:
- Gayle Tzemach Lemmon
- Description:
-
2011 hade amerikanska armén fortfarande ett förbud för kvinnor att delta i strid - men samma år skickades ett specialförband med kvinnor till Afghanistan för att tjänstgöra i frontlinjen och skapa förbindelser med byborna för att på det viset hjälpa till att få ett slut på kriget. Reportern Gayle Tzemach Lemmon berättar historien om detta "band of sisters", en extraordinär grupp kvinnliga soldater som undanröjde de långvariga hindren för kvinnor att tjänstgöra i strid.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:25
Annika Bidner approved Swedish subtitles for Meet the first women to fight on the front lines of an American war | ||
Annika Bidner accepted Swedish subtitles for Meet the first women to fight on the front lines of an American war | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Meet the first women to fight on the front lines of an American war | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Meet the first women to fight on the front lines of an American war | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Meet the first women to fight on the front lines of an American war | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Meet the first women to fight on the front lines of an American war | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Meet the first women to fight on the front lines of an American war | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Meet the first women to fight on the front lines of an American war |