Return to Video

Τρεις τρόποι να μιλάς Αγγλικά

  • 0:01 - 0:02
    Σήμερα,
  • 0:03 - 0:05
    μια μπερδεμένη κυρία παρατήρησε
  • 0:05 - 0:07
    το «περίβλημα» της ψυχής μου
  • 0:07 - 0:09
    και μου ανακοίνωσε ότι:
  • 0:09 - 0:12
    «Διατυπώνεις τις σκέψεις σου με ευφράδεια»
  • 0:12 - 0:14
    Που σημαίνει ότι όταν πρόκειται
  • 0:14 - 0:16
    για προφορά και φρασεολογία
  • 0:16 - 0:17
    δεν το σκέφτομαι καν
  • 0:17 - 0:20
    επειδή «έχω ευφράδεια λόγου»
  • 0:20 - 0:22
    Έτσι όταν ο καθηγητής μου κάνει ερώτηση
  • 0:22 - 0:25
    Και η απάντησή μου
    έχει ψεγάδια στην έκφραση
  • 0:25 - 0:26
    που υποδηλώνουν γκέτο
  • 0:26 - 0:28
    Δεν είναι επειδή
    είχα πρόθεση να μπερδέψω
  • 0:28 - 0:29
    Προσέξτε με
  • 0:29 - 0:31
    Είναι επειδή έχω «ευφράδεια»
  • 0:31 - 0:35
    Έτσι όταν ο πατέρας μου ρωτάει:
    «Τι 'ναι τούτο;»
  • 0:35 - 0:38
    Η γεμάτη «ευφράδεια λόγου»
    απάντησή μου δεν λαθεύει
  • 0:38 - 0:41
    Του λέω: «Πατέρα πρόκειται
    για επικείμενο πρόβλημα»
  • 0:41 - 0:43
    Και όταν είμαι στη γειτονιά
  • 0:43 - 0:45
    αλλάζω την τη έκφρασή μου,
    έτσι επειδή μπορώ,
  • 0:45 - 0:47
    έτσι, όταν το αγόρι μου λέει:
    «Πώς πάει φιλαράκι;»
  • 0:47 - 0:53
    Του λέω απλά: «Τσακώθηκα με κείνους
    τους τύπους, αλλά πάει τέλειωσε!»
  • 0:53 - 0:54
    Και μερικές φορές στην τάξη.
  • 0:54 - 0:57
    Μπορεί να σταματήσω τη ροή
    της κουβέντας και να ρωτήσω:
  • 0:57 - 1:01
    «Ρε συ! Γιατί αυτά τα βιβλία δεν λένε
    ποτέ για το σινάφι μας;»
  • 1:01 - 1:03
    Μάλιστα. Αποφάσισα να μεταχειριστώ
  • 1:03 - 1:05
    και τις τρεις γλώσσες μου ισότιμα
  • 1:05 - 1:09
    Επειδή «έχω ευφράδεια λόγου»
  • 1:09 - 1:11
    Ποιος ελέγχει την ευφράδεια;
  • 1:11 - 1:15
    Επειδή ο αγγλικός λόγος
    είναι πολύπλευρος
  • 1:15 - 1:16
    επιδέχεται απεριόριστες μετατροπές,
  • 1:16 - 1:20
    μπορεί να νομίζετε ότι δείχνει
    άγνοια να μιλάς σπαστά Αγγλικά
  • 1:20 - 1:23
    αλλά βρίσκομαι εδώ να σας πω
    ότι ακόμη και «εύγλωττοι» Αμερικάνοι
  • 1:23 - 1:25
    ακούγονται γελοίοι στους Βρετανούς.
  • 1:25 - 1:29
    Λοιπόν, όταν ο καθηγητής μου
    έρχεται στη γειτονιά και λέει: «Χαίρετε»
  • 1:29 - 1:31
    Τον σταματώ και του λέω:
    « Όοοοοχι...
  • 1:31 - 1:33
    Αυτό δεν δείχνει ευφράδεια λόγου...
  • 1:33 - 1:35
    Ο σωστός τρόπος
    να εκφραστείς είναι: «Πώς πάει;»
  • 1:35 - 1:39
    Μπορεί να σκεφτείς ότι είναι
    για το γκέτο, ότι δεν είναι σωστό.
  • 1:39 - 1:42
    Αλλά είμαι εδώ για να σας πω ότι
    και η δική μας γλώσσα έχει κανόνες
  • 1:42 - 1:45
    Όταν η μάνα μου χλευαστικά μου λέει:
  • 1:45 - 1:47
    «Παλαβή θα 'σαι αν πας στο μαγαζί»
  • 1:47 - 1:52
    Της λέω: «Μάνα αυτή η πρόταση
    δεν ακολουθεί τη γραμματική.
  • 1:52 - 1:55
    Η λέξη «παλαβή» δεν έχει
    αυτή τη θέση στην πρόταση
  • 1:55 - 1:58
    Έτσι λέει ο κανόνας γραμματικής»
  • 1:58 - 2:00
    Εάν είχα τη φωνητική ικανότητα
  • 2:00 - 2:02
    θα το τραγουδούσα από κάθε βουνοκορφή,
  • 2:02 - 2:04
    από κάθε προάστιο, από κάθε γκέτο,
  • 2:04 - 2:08
    διότι ένας είναι ο Θεός της γλώσσας,
    αυτός που είναι στη Βίβλο
  • 2:08 - 2:10
    που δημιούργησε αυτόν τον κόσμο
  • 2:10 - 2:12
    Έτσι μπορεί να βρίσκομαι ενώπιόν σας
  • 2:12 - 2:13
    χωρίς τέλειο λόγο κάθε φορά
  • 2:13 - 2:16
    Μη με κρίνετε από τη γλώσσα
    που μιλώ και υποθέτετε
  • 2:16 - 2:17
    ότι έχω άγνοια για να διδάσκω
  • 2:17 - 2:19
    επειδή μιλάω τρεις γλώσσες.
  • 2:19 - 2:20
    Μία για κάθε περίπτωση:
  • 2:20 - 2:22
    Για το σπίτι, το σχολείο και τους φίλους
  • 2:22 - 2:24
    Είμαι μία τρίγλωσση ρήτορας,
  • 2:24 - 2:26
    Μερικές φορές είμαι συνεπής
    με τη γλώσσα μου
  • 2:26 - 2:28
    Μετά την αλλάζω για να μην προκαλώ ανία
  • 2:28 - 2:30
    Μερικές φορές αντιπαλεύω με δύο γλώσσες
  • 2:30 - 2:32
    Ενώ χρησιμοποιώ τη μία για να διδάξω
  • 2:32 - 2:34
    Και όταν κατά λάθος τις μπερδεύω
  • 2:34 - 2:37
    νιώθω τρέλα σαν...να μαγειρεύω στο μπάνιο.
  • 2:37 - 2:42
    Ξέρω ότι δανείστηκα τη γλώσσα σας
  • 2:42 - 2:44
    γιατί τη δική μας την έκλεψαν.
  • 2:44 - 2:48
    Πώς μπορείτε να περιμένετε
    να μιλώ σεβόμενη την παράδοσή σας
  • 2:48 - 2:50
    ενώ η δική μας παραβιάστηκε,
  • 2:50 - 2:51
    αυτά τα λόγια ειπώθηκαν
  • 2:51 - 2:54
    από κάποια που απλά μπούχτισε
  • 2:54 - 2:56
    να είναι στο επίκεντρο
    τα ιδεώδη της «λευκής» κουλτούρας
  • 2:56 - 3:00
    και ο λόγος που μιλάω
    μια σύνθετη εκδοχή της γλώσσας σας
  • 3:00 - 3:04
    είναι επειδή η δική μας παραβιάστηκε
    μαζί με την ιστορία μας.
  • 3:04 - 3:08
    Μιλώ σπαστά Αγγλικά για να μας
    θυμίζουν οι άφθονες τομές
  • 3:08 - 3:10
    ότι η τωρινή κατάσταση
    δεν είναι ένα μυστήριο.
  • 3:10 - 3:15
    Κουράστηκα από τις αρνητικές εικόνες
    που τρελαίνουν το λαό μου,
  • 3:15 - 3:20
    έτσι, μην το πείτε το χτένισμά μου «κακό»
    εάν δεν το δείτε να ληστεύει τράπεζα
  • 3:20 - 3:23
    Βαρέθηκα αυτόν τον παραλογισμό
    με τις φυλετικές διακρίσεις,
  • 3:23 - 3:25
    και να πεις «καλό» το χτένισμά σου
  • 3:25 - 3:27
    μόνο όταν το δεις να κάνει φιλανθρωπίες
  • 3:27 - 3:32
    Με τόσα που έχουν αποσπάσει
    από το λαό μου.
  • 3:32 - 3:36
    Πώς περιμένετε να μην αντιμετωπίσω ισότιμα
  • 3:36 - 3:39
    το «αποτύπωμα» που
    έχουμε αφήσει στη γλώσσα σας
  • 3:39 - 3:41
    Ας μη συγχέουμε τα πράγματα,
  • 3:41 - 3:42
    ας μην υπάρχει κανένας δισταγμός,
  • 3:42 - 3:44
    με το λόγο μου αυτό δεν θέλω
    να προάγω την άγνοια,
  • 3:44 - 3:48
    ο λόγος μου είναι μια γλωσσική γιορτή,
  • 3:48 - 3:53
    γι' αυτό έβαλα «τρίγλωσση»
    στο βιογραφικό μου.
  • 3:53 - 3:55
    Ήθελα να ξέρουν ότι μπορώ να βοηθήσω
  • 3:55 - 3:57
    στη δημιουργία ποικιλίας καταναλωτών
  • 3:57 - 3:59
    και όταν με καλέσουν για συνέντευξη
  • 3:59 - 4:01
    θα χαρώ πολύ να τους δείξω ότι
  • 4:01 - 4:01
    μπορώ να πω:
  • 4:01 - 4:03
    «Πώς πάει;»
  • 4:03 - 4:04
    «Τι χαμπάρια;»
  • 4:04 - 4:06
    και φυσικά... «Χαίρετε».
  • 4:06 - 4:09
    Επειδή έχω ευφράδεια λόγου.
  • 4:09 - 4:11
    Ευχαριστώ
    (Χειροκρότημα)
Title:
Τρεις τρόποι να μιλάς Αγγλικά
Speaker:
Τζαμίλα Λίσκοτ
Description:

Η Τζαμίλα Λίσκοτ είναι μια «τρίγλωσση ρήτορας». Με την παρουσίαση της προφορικής της έκθεσης «Σπαστά Αγγλικά» βγάζει ισχυρό λόγο που τιμά αλλά και προκαλεί δείχνοντας τα τρία διαφορετικά είδη Αγγλικών που μιλάει με τους φίλους, στην αίθουσα όταν διδάσκει και με τους γονείς της. Καθώς εξερευνά την περίπλοκη ιστορία και την σημερινή ταυτότητα που έχει κάθε γλώσσα αναπτύσσει την έννοια «ευφράδεια».

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
04:29
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for 3 ways to speak English
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for 3 ways to speak English
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for 3 ways to speak English
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for 3 ways to speak English
Stefanos Reppas accepted Greek subtitles for 3 ways to speak English
Stefanos Reppas edited Greek subtitles for 3 ways to speak English
Stefanos Reppas edited Greek subtitles for 3 ways to speak English
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for 3 ways to speak English
Show all

Greek subtitles

Revisions