Τρεις τρόποι να μιλάς Αγγλικά
-
0:01 - 0:02Σήμερα,
-
0:03 - 0:05μια μπερδεμένη κυρία παρατήρησε
-
0:05 - 0:07το «περίβλημα» της ψυχής μου
-
0:07 - 0:09και μου ανακοίνωσε ότι:
-
0:09 - 0:12«Διατυπώνεις τις σκέψεις σου με ευφράδεια»
-
0:12 - 0:14Που σημαίνει ότι όταν πρόκειται
-
0:14 - 0:16για προφορά και φρασεολογία
-
0:16 - 0:17δεν το σκέφτομαι καν
-
0:17 - 0:20επειδή «έχω ευφράδεια λόγου»
-
0:20 - 0:22Έτσι όταν ο καθηγητής μου κάνει ερώτηση
-
0:22 - 0:25Και η απάντησή μου
έχει ψεγάδια στην έκφραση -
0:25 - 0:26που υποδηλώνουν γκέτο
-
0:26 - 0:28Δεν είναι επειδή
είχα πρόθεση να μπερδέψω -
0:28 - 0:29Προσέξτε με
-
0:29 - 0:31Είναι επειδή έχω «ευφράδεια»
-
0:31 - 0:35Έτσι όταν ο πατέρας μου ρωτάει:
«Τι 'ναι τούτο;» -
0:35 - 0:38Η γεμάτη «ευφράδεια λόγου»
απάντησή μου δεν λαθεύει -
0:38 - 0:41Του λέω: «Πατέρα πρόκειται
για επικείμενο πρόβλημα» -
0:41 - 0:43Και όταν είμαι στη γειτονιά
-
0:43 - 0:45αλλάζω την τη έκφρασή μου,
έτσι επειδή μπορώ, -
0:45 - 0:47έτσι, όταν το αγόρι μου λέει:
«Πώς πάει φιλαράκι;» -
0:47 - 0:53Του λέω απλά: «Τσακώθηκα με κείνους
τους τύπους, αλλά πάει τέλειωσε!» -
0:53 - 0:54Και μερικές φορές στην τάξη.
-
0:54 - 0:57Μπορεί να σταματήσω τη ροή
της κουβέντας και να ρωτήσω: -
0:57 - 1:01«Ρε συ! Γιατί αυτά τα βιβλία δεν λένε
ποτέ για το σινάφι μας;» -
1:01 - 1:03Μάλιστα. Αποφάσισα να μεταχειριστώ
-
1:03 - 1:05και τις τρεις γλώσσες μου ισότιμα
-
1:05 - 1:09Επειδή «έχω ευφράδεια λόγου»
-
1:09 - 1:11Ποιος ελέγχει την ευφράδεια;
-
1:11 - 1:15Επειδή ο αγγλικός λόγος
είναι πολύπλευρος -
1:15 - 1:16επιδέχεται απεριόριστες μετατροπές,
-
1:16 - 1:20μπορεί να νομίζετε ότι δείχνει
άγνοια να μιλάς σπαστά Αγγλικά -
1:20 - 1:23αλλά βρίσκομαι εδώ να σας πω
ότι ακόμη και «εύγλωττοι» Αμερικάνοι -
1:23 - 1:25ακούγονται γελοίοι στους Βρετανούς.
-
1:25 - 1:29Λοιπόν, όταν ο καθηγητής μου
έρχεται στη γειτονιά και λέει: «Χαίρετε» -
1:29 - 1:31Τον σταματώ και του λέω:
« Όοοοοχι... -
1:31 - 1:33Αυτό δεν δείχνει ευφράδεια λόγου...
-
1:33 - 1:35Ο σωστός τρόπος
να εκφραστείς είναι: «Πώς πάει;» -
1:35 - 1:39Μπορεί να σκεφτείς ότι είναι
για το γκέτο, ότι δεν είναι σωστό. -
1:39 - 1:42Αλλά είμαι εδώ για να σας πω ότι
και η δική μας γλώσσα έχει κανόνες -
1:42 - 1:45Όταν η μάνα μου χλευαστικά μου λέει:
-
1:45 - 1:47«Παλαβή θα 'σαι αν πας στο μαγαζί»
-
1:47 - 1:52Της λέω: «Μάνα αυτή η πρόταση
δεν ακολουθεί τη γραμματική. -
1:52 - 1:55Η λέξη «παλαβή» δεν έχει
αυτή τη θέση στην πρόταση -
1:55 - 1:58Έτσι λέει ο κανόνας γραμματικής»
-
1:58 - 2:00Εάν είχα τη φωνητική ικανότητα
-
2:00 - 2:02θα το τραγουδούσα από κάθε βουνοκορφή,
-
2:02 - 2:04από κάθε προάστιο, από κάθε γκέτο,
-
2:04 - 2:08διότι ένας είναι ο Θεός της γλώσσας,
αυτός που είναι στη Βίβλο -
2:08 - 2:10που δημιούργησε αυτόν τον κόσμο
-
2:10 - 2:12Έτσι μπορεί να βρίσκομαι ενώπιόν σας
-
2:12 - 2:13χωρίς τέλειο λόγο κάθε φορά
-
2:13 - 2:16Μη με κρίνετε από τη γλώσσα
που μιλώ και υποθέτετε -
2:16 - 2:17ότι έχω άγνοια για να διδάσκω
-
2:17 - 2:19επειδή μιλάω τρεις γλώσσες.
-
2:19 - 2:20Μία για κάθε περίπτωση:
-
2:20 - 2:22Για το σπίτι, το σχολείο και τους φίλους
-
2:22 - 2:24Είμαι μία τρίγλωσση ρήτορας,
-
2:24 - 2:26Μερικές φορές είμαι συνεπής
με τη γλώσσα μου -
2:26 - 2:28Μετά την αλλάζω για να μην προκαλώ ανία
-
2:28 - 2:30Μερικές φορές αντιπαλεύω με δύο γλώσσες
-
2:30 - 2:32Ενώ χρησιμοποιώ τη μία για να διδάξω
-
2:32 - 2:34Και όταν κατά λάθος τις μπερδεύω
-
2:34 - 2:37νιώθω τρέλα σαν...να μαγειρεύω στο μπάνιο.
-
2:37 - 2:42Ξέρω ότι δανείστηκα τη γλώσσα σας
-
2:42 - 2:44γιατί τη δική μας την έκλεψαν.
-
2:44 - 2:48Πώς μπορείτε να περιμένετε
να μιλώ σεβόμενη την παράδοσή σας -
2:48 - 2:50ενώ η δική μας παραβιάστηκε,
-
2:50 - 2:51αυτά τα λόγια ειπώθηκαν
-
2:51 - 2:54από κάποια που απλά μπούχτισε
-
2:54 - 2:56να είναι στο επίκεντρο
τα ιδεώδη της «λευκής» κουλτούρας -
2:56 - 3:00και ο λόγος που μιλάω
μια σύνθετη εκδοχή της γλώσσας σας -
3:00 - 3:04είναι επειδή η δική μας παραβιάστηκε
μαζί με την ιστορία μας. -
3:04 - 3:08Μιλώ σπαστά Αγγλικά για να μας
θυμίζουν οι άφθονες τομές -
3:08 - 3:10ότι η τωρινή κατάσταση
δεν είναι ένα μυστήριο. -
3:10 - 3:15Κουράστηκα από τις αρνητικές εικόνες
που τρελαίνουν το λαό μου, -
3:15 - 3:20έτσι, μην το πείτε το χτένισμά μου «κακό»
εάν δεν το δείτε να ληστεύει τράπεζα -
3:20 - 3:23Βαρέθηκα αυτόν τον παραλογισμό
με τις φυλετικές διακρίσεις, -
3:23 - 3:25και να πεις «καλό» το χτένισμά σου
-
3:25 - 3:27μόνο όταν το δεις να κάνει φιλανθρωπίες
-
3:27 - 3:32Με τόσα που έχουν αποσπάσει
από το λαό μου. -
3:32 - 3:36Πώς περιμένετε να μην αντιμετωπίσω ισότιμα
-
3:36 - 3:39το «αποτύπωμα» που
έχουμε αφήσει στη γλώσσα σας -
3:39 - 3:41Ας μη συγχέουμε τα πράγματα,
-
3:41 - 3:42ας μην υπάρχει κανένας δισταγμός,
-
3:42 - 3:44με το λόγο μου αυτό δεν θέλω
να προάγω την άγνοια, -
3:44 - 3:48ο λόγος μου είναι μια γλωσσική γιορτή,
-
3:48 - 3:53γι' αυτό έβαλα «τρίγλωσση»
στο βιογραφικό μου. -
3:53 - 3:55Ήθελα να ξέρουν ότι μπορώ να βοηθήσω
-
3:55 - 3:57στη δημιουργία ποικιλίας καταναλωτών
-
3:57 - 3:59και όταν με καλέσουν για συνέντευξη
-
3:59 - 4:01θα χαρώ πολύ να τους δείξω ότι
-
4:01 - 4:01μπορώ να πω:
-
4:01 - 4:03«Πώς πάει;»
-
4:03 - 4:04«Τι χαμπάρια;»
-
4:04 - 4:06και φυσικά... «Χαίρετε».
-
4:06 - 4:09Επειδή έχω ευφράδεια λόγου.
-
4:09 - 4:11Ευχαριστώ
(Χειροκρότημα)
- Title:
- Τρεις τρόποι να μιλάς Αγγλικά
- Speaker:
- Τζαμίλα Λίσκοτ
- Description:
-
Η Τζαμίλα Λίσκοτ είναι μια «τρίγλωσση ρήτορας». Με την παρουσίαση της προφορικής της έκθεσης «Σπαστά Αγγλικά» βγάζει ισχυρό λόγο που τιμά αλλά και προκαλεί δείχνοντας τα τρία διαφορετικά είδη Αγγλικών που μιλάει με τους φίλους, στην αίθουσα όταν διδάσκει και με τους γονείς της. Καθώς εξερευνά την περίπλοκη ιστορία και την σημερινή ταυτότητα που έχει κάθε γλώσσα αναπτύσσει την έννοια «ευφράδεια».
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:29
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for 3 ways to speak English | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for 3 ways to speak English | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for 3 ways to speak English | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for 3 ways to speak English | ||
Stefanos Reppas accepted Greek subtitles for 3 ways to speak English | ||
Stefanos Reppas edited Greek subtitles for 3 ways to speak English | ||
Stefanos Reppas edited Greek subtitles for 3 ways to speak English | ||
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for 3 ways to speak English |