< Return to Video

Miznúce žaby – Kerry M. Kriger

  • 0:07 - 0:09
    Počuli ste zvuky žiab
  • 0:09 - 0:10
    ozývajúce sa v noci?
  • 0:10 - 0:12
    Po stovky miliónov rokov
  • 0:12 - 0:15
    sa táto kŕkavá uspávanka
    niesla nočným vzduchom.
  • 0:15 - 0:17
    Ale z najnovších štúdií vyplýva,
  • 0:17 - 0:18
    že tieto žaby sú v nebezpečenstve
  • 0:18 - 0:20
    a hrajú svoje posledné noty.
  • 0:20 - 0:22
    Počas posledných desaťročí
  • 0:22 - 0:26
    rapídne klesajú stavy populácií
    obojživelníkov po celom svete.
  • 0:26 - 0:28
    Takmer tretina druhov
    obojživelníkov po celom svete
  • 0:28 - 0:30
    je ohrozených vyhynutím,
  • 0:30 - 0:33
    a viac ako 100 druhov už zmizlo.
  • 0:33 - 0:35
    Ale nebojte sa, stále je tu nádej.
  • 0:35 - 0:38
    Skôr ako sa dostaneme k záchrane žiab,
  • 0:38 - 0:40
    pozrime sa na to, prečo miznú
  • 0:40 - 0:43
    a prečo je dôležité mať ich nablízku.
  • 0:43 - 0:45
    Ničenie habitatov je hlavným problémom
  • 0:45 - 0:47
    populácií žiab po celom svete.
  • 0:47 - 0:50
    Na tejto planéte je 7 miliárd ľudí,
  • 0:50 - 0:52
    súťažiacich so žabami o životný priestor.
  • 0:52 - 0:54
    Staviame mestá, predmestia, farmy
  • 0:54 - 0:56
    na miestach žabích obydlí
  • 0:56 - 0:57
    a klčujeme lesy
  • 0:57 - 0:58
    a vysušujeme mokrade,
  • 0:58 - 0:59
    ktoré sú domovom
  • 0:59 - 1:02
    mnohých druhov obojživelníkov.
  • 1:02 - 1:04
    Klimatické zmeny menia úhrny zrážok,
  • 1:04 - 1:08
    vysušujú rybníky, riečky, hmlové lesy.
  • 1:08 - 1:10
    A s rastom počtu ľudí na Zemi
  • 1:10 - 1:13
    rastú aj hrozby,
    ktorým čelia obojživelníky.
  • 1:13 - 1:17
    K úbytku žiab
    prispieva aj mnoho iných faktorov.
  • 1:17 - 1:19
    Nadmerné obchodovanie
    so zvieratami a jedlom
  • 1:19 - 1:21
    má za následok,
  • 1:21 - 1:23
    že ročne sa milióny
    žiab vytiahnu z divočiny.
  • 1:23 - 1:24
    Invazívne druhy,
  • 1:24 - 1:26
    ako sú pstruhy a raky,
  • 1:26 - 1:28
    jedia domáce druhy žiab.
  • 1:28 - 1:31
    Ľudia napomáhajú
    šíreniu infekčných chorôb tým,
  • 1:31 - 1:33
    že prevážajú vyše
    100 miliónov obojživelníkov
  • 1:33 - 1:35
    ročne po celom svete,
  • 1:35 - 1:37
    používajúc ich ako jedlo,
    domáce zvieratá, návnady,
  • 1:37 - 1:39
    v laboratóriách, zoo,
  • 1:39 - 1:41
    s minimom regulácií a karantén.
  • 1:42 - 1:43
    Jedna z týchto chorôb,
  • 1:43 - 1:44
    chytridiomykóza,
  • 1:44 - 1:47
    spôsobila, že obojživelníky
    žijúce v prameňoch
  • 1:47 - 1:48
    vyhynuli, a to
  • 1:48 - 1:49
    v Afrike,
  • 1:49 - 1:50
    Austrálii,
  • 1:50 - 1:50
    Európe,
  • 1:50 - 1:52
    a v Severnej, Strednej aj Južnej Amerike.
  • 1:52 - 1:54
    K všetkým týmto problémom
  • 1:54 - 1:57
    ročne pridávame stovky miliónov
    kilogramov pesticídov
  • 1:57 - 1:59
    do našich ekosystémov.
  • 1:59 - 2:01
    Tieto chemikálie obojživelníky
  • 2:01 - 2:03
    ľahko absorbujú svojou
    priepustnou pokožkou.
  • 2:03 - 2:04
    Spôsobujú imunosupresiu,
  • 2:04 - 2:06
    teda oslabenie imunitného systému,
  • 2:06 - 2:08
    a deformácie vo vývoji.
  • 2:09 - 2:11
    No dobre, a prečo stojí za to
    udržať pri živote
  • 2:11 - 2:13
    tieto malé zelené tvory?
  • 2:13 - 2:15
    Žaby sú dôležité z mnohých dôvodov.
  • 2:15 - 2:17
    Sú integrálna súčasť potravového reťazca,
  • 2:17 - 2:19
    jedia muchy, kliešte, komáre
  • 2:19 - 2:21
    a iných prenášačov chorôb,
  • 2:21 - 2:23
    čím nás chránia pred maláriou,
  • 2:23 - 2:24
    horúčkou dengue
  • 2:24 - 2:25
    a inými chorobami.
  • 2:25 - 2:27
    Ropuchy udržiavajú vodné toky čisté tým,
  • 2:27 - 2:29
    že jedia riasy,
  • 2:29 - 2:30
    čím sa znižuje potreba
  • 2:30 - 2:31
    filtračných systémov
  • 2:31 - 2:34
    a náklady na vodu.
  • 2:34 - 2:36
    Žaby sú zdrojom potravy
  • 2:36 - 2:39
    pre vtáky, ryby, hady, vážky
    a dokonca aj opice.
  • 2:39 - 2:41
    Keď žaby zmiznú,
  • 2:41 - 2:42
    potravový reťazec sa naruší,
  • 2:42 - 2:45
    a tak môžu zmiznúť aj iné živočíchy.
  • 2:45 - 2:47
    Obojživelníky sú tiež veľmi dôležité
  • 2:47 - 2:49
    v ľudskej medicíne.
  • 2:49 - 2:51
    Viac ako 10 % Nobelových cien
  • 2:51 - 2:52
    za fyziológiu a medicínu
  • 2:52 - 2:56
    dostali vedci,
    ktorých práca závisela na obojživelníkoch.
  • 2:56 - 2:58
    Niektoré antibakteriálne peptidy
  • 2:58 - 3:00
    na koži žiab vedia zabíjať HIV,
  • 3:00 - 3:02
    iné účinkujú proti bolesti
  • 3:02 - 3:05
    a ďalšie slúžia ako prírodné
    repelenty proti komárom.
  • 3:05 - 3:07
    Čakajú na nás mnohé objavy,
  • 3:07 - 3:08
    ak zachránime žaby,
  • 3:08 - 3:10
    ale keď zmizne žabí druh,
  • 3:10 - 3:12
    zmizne s ním akýkoľvek prísľub
  • 3:12 - 3:14
    zlepšenia ľudského zdravia.
  • 3:14 - 3:16
    Našťastie je mnoho spôsobov,
    ako sa dá pomôcť,
  • 3:16 - 3:18
    a najlepším z nich je začať
  • 3:18 - 3:20
    zlepšením našej ekologickej stopy
  • 3:20 - 3:22
    a každodenných aktivít.
  • 3:22 - 3:24
    Nabudúce, keď budete počúvať
    tú nočnú uspávanku,
  • 3:24 - 3:27
    nepremýšľajte o nej ako
    o ďalšom zvuku v pozadí,
  • 3:27 - 3:28
    skôr ako o volaní o pomoc,
  • 3:28 - 3:31
    spievanom v dokonalej kŕkavej harmónii.
Title:
Miznúce žaby – Kerry M. Kriger
Description:

Pozrite si celú lekciu: http://ed.ted.com/lessons/disappearing-frogs-kerry-m-kriger

Žaby (a všeobecne obojživelníky) sú po celom svete v ohrození. Takmer tretina druhov obojživelníkov po celom svete je na pokraji vyhynutia. A žaby predsa prispievajú k nášmu blahobytu mnohými dôležitými spôsobmi. Kerry M. Kriger vysvetľuje, prečo majú žaby problémy a ako môžeme pomôcť pri ich záchrane.

Lekcia – Kerry M. Kriger, animácia – Simon Ampel.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
03:48

Slovak subtitles

Revisions