Return to Video

Nödbostäder av papp

  • 0:00 - 0:02
    Hej, jag arbetar som arkitekt.
  • 0:02 - 0:04
    Jag är den enda arkitekten i världen
  • 0:04 - 0:08
    som skapar byggnader
    med papprör som detta.
  • 0:08 - 0:10
    Jag hade min första utställning
  • 0:10 - 0:12
    med papprör
  • 0:12 - 0:17
    1986 - långt innan man började tala om
  • 0:17 - 0:20
    miljö- och hållbarhetsfrågor.
  • 0:20 - 0:24
    Jag började helt enkelt testa papprören
  • 0:24 - 0:26
    som byggnadskonstruktion.
  • 0:27 - 0:32
    Det är väldigt svårt att testa
    nytt byggnadsmaterial,
  • 0:32 - 0:34
    men rören var mycket starkare
    än vad jag väntat mig,
  • 0:34 - 0:36
    och dessutom lätta att impregnera.
  • 0:36 - 0:38
    Eftersom det rör sig om industrimaterial
  • 0:38 - 0:41
    går rören dessutom att brandsäkra.
  • 0:41 - 0:45
    1990 byggde jag
    denna tillfälliga konstruktion.
  • 0:45 - 0:48
    Det är den första
    tillfälliga byggnaden av papp.
  • 0:48 - 0:52
    Den består av 330 rör
    med 55 cm i diameter.
  • 0:52 - 0:54
    Endast 12 rör har en diameter
  • 0:54 - 0:56
    på 120 cm, eller fyra fot.
  • 0:56 - 0:59
    Som ni ser på fotot
    finns det också en toalett där,
  • 0:59 - 1:01
    så om toapappret tar slut
  • 1:01 - 1:04
    kan man slita loss en bit
    av innerväggen. (Skratt)
  • 1:04 - 1:06
    Så rören är väldigt användbara.
  • 1:06 - 1:10
    År 2000 anordnades
    en stor utställning i Tyskland.
  • 1:10 - 1:13
    Jag blev tillfrågad att rita byggnaden,
  • 1:13 - 1:16
    eftersom utställningens tema var miljö.
  • 1:16 - 1:20
    Så jag utsågs till
    att bygga paviljongen av papprör,
  • 1:20 - 1:22
    dvs. återvinningsbart papper.
  • 1:22 - 1:25
    Mitt mål var nämligen inte
    den färdiga byggnaden
  • 1:25 - 1:27
    utan byggnaden efter den rivits.
  • 1:27 - 1:31
    Varje land bygger nämligen
    flera paviljonger
  • 1:31 - 1:34
    som rivs efter ett halvår
    och skapar industriavfall,
  • 1:34 - 1:39
    så min byggnad behövde kunna
    återanvändas eller återvinnas.
  • 1:39 - 1:41
    Så efter utställningen
    återvanns min byggnad,
  • 1:41 - 1:43
    i enlighet med mitt mål.
  • 1:43 - 1:47
    Därefter hade jag turen
    att vinna tävlingen om att utforma
  • 1:47 - 1:49
    Frankrikes andra Centre Pompidou
  • 1:49 - 1:51
    i staden Metz.
  • 1:51 - 1:52
    Jag var väldigt fattig
  • 1:52 - 1:54
    så jag ville hyra ett kontor i Paris,
  • 1:54 - 1:56
    men jag hade inte råd.
  • 1:56 - 1:58
    I stället tog jag med
    mina studenter till Paris
  • 1:58 - 2:03
    för att på egen hand bygga ett kontor
    på Centre Pompidous tak i Paris.
  • 2:03 - 2:06
    Vi tog med oss papprör och träfogar
  • 2:06 - 2:10
    för att färdigställa det
    35 m långa kontoret.
  • 2:10 - 2:13
    Vi höll till där i sex år
    utan att betala hyra.
  • 2:13 - 2:17
    (Skratt) (Applåder)
  • 2:17 - 2:19
    Tack. Jag hade dock ett stort problem.
  • 2:19 - 2:22
    Eftersom vi var en del av utställningen,
  • 2:22 - 2:25
    behövde mina vänner
    köpa biljetter för att träffa mig.
  • 2:25 - 2:27
    Det var ett problem.
  • 2:27 - 2:30
    Därefter färdigställde jag
    Centre Pompidou i Metz.
  • 2:30 - 2:32
    Det är i dag ett väldigt populärt museum,
  • 2:32 - 2:35
    och ett viktigt monument för regeringen.
  • 2:35 - 2:37
    Jag kände mig dock väldigt besviken
  • 2:37 - 2:40
    på mitt yrke som arkitekt,
  • 2:40 - 2:43
    eftersom vi inte arbetar för samhället
  • 2:43 - 2:47
    utan för privilegierade människor,
  • 2:47 - 2:50
    för rika, för regeringar och byggföretag.
  • 2:50 - 2:53
    De har pengar och makt,
  • 2:53 - 2:54
    men de är osynliga,
  • 2:54 - 2:58
    så de anlitar oss för att visa
    sin makt och sina pengar
  • 2:58 - 3:00
    med hjälp av storslagen arkitektur.
  • 3:00 - 3:03
    Det har alltid varit vårt jobb -
  • 3:03 - 3:05
    såväl förr som nu.
  • 3:05 - 3:08
    Jag var väldigt besviken över
    att vi inte arbetar för samhället,
  • 3:09 - 3:12
    trots att så många människor
  • 3:12 - 3:15
    har förlorat sina hem
    på grund av naturkatastrofer.
  • 3:15 - 3:18
    De är dock inte längre naturkatastrofer.
  • 3:18 - 3:21
    Jordbävningar, till exempel,
    dödar aldrig människor.
  • 3:21 - 3:23
    Men rasande byggnader dödar människor.
  • 3:23 - 3:25
    Det är arkitektens ansvar.
  • 3:25 - 3:27
    Därefter behövs det tillfälliga bostäder,
  • 3:27 - 3:29
    men det finns inga arkitekter på plats,
  • 3:29 - 3:33
    eftersom vi är alltför upptagna
    med projekt för privilegierade människor.
  • 3:33 - 3:36
    Jag anser dock att även vi som arkitekter
  • 3:36 - 3:41
    kan hjälpa till att bygga
    tillfälliga bostäder.
  • 3:41 - 3:43
    Vi kan göra det bättre.
  • 3:43 - 3:47
    Jag började därför att arbeta
    i katastrofområden.
  • 3:47 - 3:51
    1994 rådde en akut kris i Rwanda i Afrika.
  • 3:51 - 3:53
    De två etniska grupperna hutu
    och tutsi stred mot varandra,
  • 3:53 - 3:56
    och över två miljoner tvingades fly.
  • 3:56 - 4:00
    Jag blev väldigt förvånad
    när jag såg de flyktingläger
  • 4:00 - 4:02
    som organiserats av FN.
  • 4:02 - 4:05
    Flyktingarna var så fattiga,
    och de satt och frös
  • 4:05 - 4:07
    med filtar under regnperioden.
  • 4:07 - 4:10
    De nödbostäder som byggts av FN
  • 4:10 - 4:12
    bestod bara av en enkel presenning,
  • 4:12 - 4:17
    och flyktingarna var tvungna
    att själva hugga ner träd så här.
  • 4:17 - 4:19
    Men två miljoner människor högg ner träd,
  • 4:19 - 4:21
    vilket ledde till masskövling
  • 4:21 - 4:23
    och miljöproblem.
  • 4:23 - 4:26
    Så FN började tillhandahålla
    aluminiumrör - aluminumbaracker.
  • 4:26 - 4:28
    Men de är värdefulla,
    så flyktingarna sålde rören
  • 4:28 - 4:30
    och började hugga ner träd igen.
  • 4:30 - 4:34
    Jag föreslog därför min idé
    för att förbättra situationen
  • 4:34 - 4:36
    med återvinningsbara papprör
  • 4:36 - 4:39
    eftersom de är så billiga och starka.
  • 4:39 - 4:42
    Min modell kostar bara
    50 amerikanska dollar per enhet.
  • 4:42 - 4:45
    Vi byggde därför 50 enheter för att testa
  • 4:45 - 4:50
    för hållbarhet, fukt,
    termiter och så vidare.
  • 4:51 - 4:55
    Ett år senare, 1995, i Kobe i Japan
  • 4:55 - 4:57
    inträffade en stor jordbävning.
  • 4:57 - 5:00
    Omkring 7 000 människor dog,
  • 5:00 - 5:03
    och hela stadsområden som Nagata
  • 5:03 - 5:06
    förstördes av bränder efter jordbävningen.
  • 5:06 - 5:10
    Jag hörde också att många
    drabbade vietnamesiska flyktingar
  • 5:10 - 5:12
    hade samlats i en katolsk kyrka
  • 5:12 - 5:14
    som sedan totalförstördes.
  • 5:14 - 5:18
    Jag begav mig dit
    och föreslog för prästerna
  • 5:18 - 5:20
    att kyrkan kunde återuppbyggas
  • 5:20 - 5:21
    med papprör.
  • 5:21 - 5:23
    Prästen svarade: "Gud, är du galen?
  • 5:24 - 5:26
    Hur kan du föreslå detta efter en brand?"
  • 5:26 - 5:29
    Han litade inte på mig,
    men jag gav inte upp.
  • 5:29 - 5:31
    Jag började pendla till Kobe
  • 5:31 - 5:34
    och mötte organisationen för vietnameser.
  • 5:34 - 5:37
    De bodde under dåliga presenningar
  • 5:37 - 5:38
    i en park.
  • 5:38 - 5:41
    Så jag föreslog en ombyggnation
    och började samla in pengar.
  • 5:41 - 5:44
    Jag ritade bostäder
    av papprör åt dem.
  • 5:44 - 5:47
    För att bostäderna enkelt
    skulle kunna byggas av studenter
  • 5:47 - 5:48
    och också lätt kunna rivas ned
  • 5:48 - 5:51
    använde jag ölbackar som grund.
  • 5:51 - 5:54
    Jag kontaktade ölbryggeriet Kirin,
  • 5:54 - 5:57
    eftersom ölbryggeriet Asahi
  • 5:57 - 5:59
    tillverkade röda plastbackar,
  • 5:59 - 6:01
    vilket inte matchade papprören.
  • 6:01 - 6:04
    Färgkoordination är mycket viktigt.
  • 6:04 - 6:07
    Jag minns fortfarande att vi hoppades
  • 6:07 - 6:09
    att det skulle finnas öl i backarna,
  • 6:09 - 6:11
    men de kom tomma. (Skratt)
  • 6:11 - 6:14
    Vi var väldigt besvikna.
  • 6:14 - 6:17
    Under sommaren byggde vi
  • 6:17 - 6:19
    över 50 nödbostäder.
  • 6:19 - 6:22
    Till slut litade prästen på mig.
  • 6:22 - 6:24
    Han sa: "Om du samlar in pengarna själv
  • 6:24 - 6:26
    och anlitar dina studenter,
    får du bygga kyrkan".
  • 6:26 - 6:29
    De tog oss fem veckor
    att återuppbygga kyrkan.
  • 6:29 - 6:32
    Den var tänkt att stå i tre år,
  • 6:32 - 6:36
    men den blev kvar i tio år,
    eftersom människor gillade den.
  • 6:36 - 6:39
    Därefter inträffade
    en stor jordbävning i Taiwan.
  • 6:39 - 6:43
    Vi föreslog därför
    att kyrkan skulle doneras dit,
  • 6:43 - 6:45
    så vi plockade isär den
  • 6:45 - 6:48
    och skickade över alla delarna,
    som sedan sattes ihop av volontärer.
  • 6:48 - 6:51
    Kyrkan står kvar än idag.
  • 6:51 - 6:53
    Det blev en permanent byggnad.
  • 6:53 - 6:58
    Vad är då skillnaden mellan en
    permanent och tillfällig byggnad?
  • 6:58 - 7:00
    Även en byggnad av papp
  • 7:00 - 7:03
    kan vara permanent
    om människor gillar den.
  • 7:03 - 7:05
    Och en cementbyggnad kan vara temporär
  • 7:05 - 7:08
    om den är byggd för att tjäna pengar.
  • 7:08 - 7:09
    Efter den stora jordbävningen
  • 7:09 - 7:11
    i Turkiet 1999
  • 7:11 - 7:14
    åkte jag dit och byggde bostäder
    av lokala material.
  • 7:14 - 7:18
    2001 byggde jag nödbostäder
    i västra Indien.
  • 7:18 - 7:23
    2004, efter jordbävningen
    och tsunamin vid Sumatra,
  • 7:23 - 7:26
    byggde jag upp
    islamiska fiskebyar på Sri Lanka.
  • 7:26 - 7:31
    Och 2008, i Chendgu
    i Kinas Sichaunprovins,
  • 7:31 - 7:34
    omkom ca 70 000 människor.
  • 7:34 - 7:37
    Många skolor förstördes också
  • 7:37 - 7:41
    på grund av korruption
    mellan myndigheterna och byggföretaget.
  • 7:41 - 7:44
    Jag ombads att bygga en tillfällig kyrka.
  • 7:44 - 7:48
    Jag tog med mig mina japanska studenter
    för att arbeta med kinesiska studenter.
  • 7:48 - 7:51
    På en månad färdigställde vi nio klassrum
  • 7:51 - 7:52
    på över 500 kvadratmeter.
  • 7:52 - 7:57
    Klassrummen används än idag,
    även efter det senaste skalvet i Kina.
  • 7:57 - 8:02
    I L'Aquila i Italien hade de också
    ett stort skalv 2009.
  • 8:02 - 8:04
    Detta foto är väldigt intressant:
  • 8:04 - 8:07
    före detta premiärminister Berlusconi
  • 8:07 - 8:12
    och Japans före, före, före,
    före detta premiärminister Aso,
  • 8:12 - 8:15
    eftersom vi måste
    byta premiärminister varje år.
  • 8:16 - 8:20
    De var väldigt vänliga
    och bekostade min modell.
  • 8:20 - 8:25
    Jag föreslog ett stort bygge -
    ett tillfälligt konserthus -
  • 8:25 - 8:27
    eftersom l'Aquila är känt för just musik
  • 8:27 - 8:29
    och alla konserthus var förstörda,
  • 8:29 - 8:31
    vilket fick musiker att lämna staden.
  • 8:31 - 8:32
    Jag nämnde för borgmästaren
  • 8:32 - 8:34
    att jag ville bygga
    ett tillfälligt auditorium.
  • 8:34 - 8:37
    Han sa: "Du får göra det
    om du fixar pengarna".
  • 8:37 - 8:39
    Jag hade tur.
  • 8:39 - 8:41
    Berlusconi tog dit G8-mötet,
  • 8:41 - 8:43
    och vår före detta premiärminister kom.
  • 8:43 - 8:46
    Tillsammans hjälpte de oss
    att samla in pengar
  • 8:46 - 8:49
    Jag fick en halv miljon euro
    från Japans regering
  • 8:49 - 8:52
    för att bygga det tillfälliga auditoriet.
  • 8:52 - 8:57
    2010 inträffade ett stort skalv i Haiti,
  • 8:57 - 8:58
    men jag kunde inte flyga dit.
  • 8:58 - 9:01
    I stället åkte jag
    till närliggande Santo Domingo
  • 9:01 - 9:04
    varifrån det tar 6 timmar
    med bil till Haiti.
  • 9:04 - 9:07
    Jag körde till Haiti
    med studenter från Santo Domingo
  • 9:07 - 9:11
    för att bygga 50 bostäder
    av lokala papprör.
  • 9:11 - 9:15
    Detta är vad som hände
    i norra Japan för två år sedan:
  • 9:15 - 9:16
    Efter skalvet och tsunamin
  • 9:16 - 9:20
    evakuerades folk till en stor sal.
  • 9:20 - 9:22
    Titta. Här finns ingen avskildhet.
  • 9:22 - 9:25
    Människor led både psykiskt och fysiskt.
  • 9:25 - 9:28
    Vi åkte därför dit
    för att bygga skiljeväggar,
  • 9:28 - 9:30
    med hjälp av studentvolontärer
  • 9:31 - 9:32
    och papprör.
  • 9:32 - 9:36
    Vi byggde enkla väggar
    med ramar av rör och ett stycke tyg.
  • 9:36 - 9:38
    Vissa anläggningsansvariga
  • 9:38 - 9:40
    var emot det,
  • 9:40 - 9:44
    eftersom det blev svårare
    att kontrollera folk.
  • 9:44 - 9:46
    Men det är viktigt att göra det.
  • 9:46 - 9:49
    Det saknas tillräckligt
    med platt mark för att bygga
  • 9:49 - 9:52
    statens traditionella bostäder
    som detta enplanshus.
  • 9:52 - 9:54
    Se här - inte ens de civila myndigheterna
  • 9:54 - 9:58
    lyckas bygga bra tillfälliga bostäder.
  • 9:58 - 10:02
    De är trånga och stökiga,
    eftersom förvaring saknas
  • 10:02 - 10:05
    och vatten läcker in.
  • 10:05 - 10:08
    Det slog mig att vi
    måste bygga flervåningshus,
  • 10:08 - 10:11
    eftersom vi saknar mark
    och behöver bättre hus.
  • 10:11 - 10:16
    Jag föreslog detta för borgmästaren
    medan jag byggde skiljeväggar.
  • 10:16 - 10:20
    Slutligen träffade jag
    en trevlig borgmästare i staden Onagawa
  • 10:20 - 10:21
    i Miyagi.
  • 10:21 - 10:25
    Han bad mig att bygga
    trevåningshus på ett baseballfält.
  • 10:25 - 10:28
    Jag använde containrar,
  • 10:28 - 10:30
    och studenter hjälpte oss
  • 10:30 - 10:33
    att bygga möbler
  • 10:33 - 10:35
    för att göra dem bekväma -
  • 10:35 - 10:37
    allt inom ramen för regeringens budget.
  • 10:37 - 10:41
    Vår bostad har faktiskt
    exakt samma boyta som deras,
  • 10:41 - 10:42
    men är betydligt bekvämare.
  • 10:42 - 10:46
    Många vill bo kvar här för alltid.
  • 10:46 - 10:48
    Det gör mig väldigt glad.
  • 10:48 - 10:52
    Nu arbetar jag i Christchurch
    på Nya Zeeland.
  • 10:52 - 10:55
    Cirka 20 dagar före skalvet i Japan
  • 10:55 - 10:57
    drabbades även de av ett stort skalv.
  • 10:57 - 11:00
    Många japanska studenter dog
  • 11:00 - 11:02
    och stadens viktigaste katedral -
  • 11:02 - 11:05
    Christchurchs symbol - totalförstördes.
  • 11:05 - 11:09
    Jag tillfrågades om
    att bygga en tillfällig katedral.
  • 11:09 - 11:11
    Så bygget av kyrkan är nu igång.
  • 11:11 - 11:15
    Och jag vill fortsätta bygga monument
  • 11:15 - 11:17
    som uppskattas och älskas av människor.
  • 11:17 - 11:18
    Tack.
  • 11:18 - 11:20
    (Applåder)
  • 11:20 - 11:23
    Tack. (Applåder)
  • 11:23 - 11:26
    Tack. (Applåder)
Title:
Nödbostäder av papp
Speaker:
Shigeru Ban
Description:

Långt innan hållbarhet blev ett modeord började arkitekten Shigeru Ban experimentera med miljövänligt byggmaterial som papprör och papper. Hans enastående byggnader är ofta tänkta som tillfälliga bostäder åt de som förlorat sina hem i katastrofdrabbade regioner som Haiti, Rwanda och Japan. Lika ofta blir byggnaderna dock en älskad del av landskapet långt efter det att de fyllt sin ursprungliga funktion.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:42
Matti Jääaro approved Swedish subtitles for Emergency shelters made from paper
Rebecka (Johansson) Swe commented on Swedish subtitles for Emergency shelters made from paper
Annika Bidner accepted Swedish subtitles for Emergency shelters made from paper
Annika Bidner commented on Swedish subtitles for Emergency shelters made from paper
Annika Bidner commented on Swedish subtitles for Emergency shelters made from paper
Rebecka (Johansson) Swe commented on Swedish subtitles for Emergency shelters made from paper
Annika Bidner commented on Swedish subtitles for Emergency shelters made from paper
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Emergency shelters made from paper
Show all
  • Hej Rebecka! Riktigt bra jobbat med det här intressanta talet! Det finns nog få människor som gjort så mycket praktisk nytta för så många människor i världen.

    Här nedan är mina synpunkter efter granskningen. Titta på dem och återkom ifall du vill prata igenom någon av dem, eller inte riktigt håller med. Annars publicerar jag talet på fredag 4/7.

    Ha det fint och fortsätt i samma stil! /Annika

    -----

    Radbryt:
    0:26, 0:44, 0:47, 0:56, 1:01, 1:06, 1:15, 1.26, 1:38, 1:43, 3:36, 3:42, 4:45, 5:14, 6:35, 7:09, 7:10, 7:14, 7:18, 7:23, 7:25, 7:37, 7:56, 8:32, 8:34, 8:43, 8:46, 8:58, 9:01, 9:07, 9:24, 9:40, 9:58, 10:04, 10:37, 10:48, 11:05,

    Justeringar
    0:40 struktur > konstruktion
    0:56 finns där också > finns det...där
    2:21 se > träffa
    2:46 utvecklare > byggföretag
    3:12 p.g.a > på grund av
    4:07 läger > nödbostäder
    4:16 dock > men
    4:22 förkortade
    4:26 förkortade
    4:30 + för att förbättra situationen
    4:39 US-dollar > amerikanska dollar
    4:45 osv > och så vidare.
    6:39 donera kyrkan dit > kyrkan skulle doneras dit
    6:44 vilka > som
    6:53 dock > då
    7:23 i > på
    8:02 interessant > intressant
    8:15 biföll > bekostade
    9:48 regeringsbostäder > statens
    10:20 + ett
    10:30 designa > bygga
    10:33 som är bekväma > för att göra dem bekväma
    10:37 areal > boyta

  • Hej Annika!

    Tack än en gång för dina fantastiska förbättringar. Det är verkligen ett nöje och ytterst lärorikt att samarbeta med dig.

    Jag är ganska ny vad gäller undertextning så jag undrar om du har några tips eller förslag vad gäller radbryt, eftersom jag ser att du vid flera tillfällen tvingats ändra i mina översättningar.

    Tack än en gång.

    Hälsningar,
    Rebecka

  • Radbryt:
    0:26, 0:44, 0:47, 0:56, 1:01, 1:06, 1:15, 1.26, 1:38, 1:43, 3:36, 3:42, 4:45, 5:14, 6:35, 7:09, 7:10, 7:14, 7:18, 7:23, 7:25, 7:37, 7:56, 8:32, 8:34, 8:43, 8:46, 8:58, 9:01, 9:07, 9:24, 9:40, 9:58, 10:04, 10:37, 10:48, 11:05,

    Ändringar
    0:40 struktur > konstruktion
    0:56 finns där också > finns det...där
    2:21 se > träffa
    2:46 utvecklare > byggföretag
    3:12 p.g.a > på grund av
    4:07 läger > nödbostäder
    4:16 dock > men
    4:22 förkortade
    4:26 förkortade
    4:30 + för att förbättra situationen
    4:39 US-dollar > amerikanska dollar
    4:45 osv > och så vidare.
    6:39 donera kyrkan dit > kyrkan skulle doneras dit
    6:44 vilka > som
    6:53 dock > då
    7:23 i > på
    8:02 interessant > intressant
    8:15 biföll > bekostade
    9:48 regeringsbostäder > statens
    10:20 + ett
    10:30 designa > bygga
    10:33 som är bekväma > för att göra dem bekväma
    10:37 areal > boyta

  • Tack, vad roligt att höra!
    Jag måste säga att du sköter radbryten bättre än många andra som hållit på mycket längre än du.
    Det är också formalia som är mycket mindre viktigt än att få till en bra och läsbar text.
    Maxlängden tecken på en rad är ju 42, och om man markerar en rad så ser man till höger i en ruta hur många tecken raden har. Mitt tips är att du stegar dig igenom texten när du är klar och ser till att det inte är mer än 42 tecken någonstans. Ibland kan du korta texten eller flytta om den lite för att få till det. Det går också att skapa ett nytt avsnitt. Kom då ihåg att synka om avsnitten före och efter.
    Fråga gärna om du fastnar på något.
    /Annika

  • Tack Annika!

    Jag var helt ovetande om den exakta teckenbegränsningen och om att man kunde se antalet använda tecken. Jag ska genast använda mig av dina tips.

    Hälsningar,
    Rebecka

Swedish subtitles

Revisions