義肢嘅疼痛問題
-
0:01 - 0:04我喺塞拉里昂出世長大
-
0:05 - 0:09塞拉里昂係一個
位於西非嘅,細但美麗嘅國家 -
0:09 - 0:14塞拉里昂擁有
豐富嘅天然資源同創新人才 -
0:14 - 0:16但係,塞拉里昂唔出名
-
0:16 - 0:19原因係九十年代
打咗十年嘅反抗戰爭 -
0:19 - 0:21全部村莊都被燒毀
-
0:22 - 0:26據統計大約八千名男人、女人同兒童
-
0:26 - 0:29喺戰爭期間失去手同腳
-
0:30 - 0:33我同家庭喺我十二歲嗰年
-
0:33 - 0:36遇到嘅一次襲擊之後走難
-
0:36 - 0:41嗰陣我決定要盡一切辦法
令自己嘅小朋友 -
0:41 - 0:45唔需要再經歷我哋曾經經歴過嘅苦痛
-
0:45 - 0:50塞拉里昂嘅兒童
唔會再經歷呢啲慘痛嘅事 -
0:50 - 0:51塞拉里昂再唔會
-
0:51 - 0:54有人靠發動戰爭同殘害他人身體去奪權
-
0:55 - 1:00當我望著我識得嘅、鍾意嘅人
戰後過返正常生活 -
1:00 - 1:03有一件事情深深咁困擾著我
-
1:03 - 1:08塞拉里昂有好多傷殘嘅人唔用義肢
-
1:08 - 1:10我後嚟發現佢哋唔用義肢嘅原因
-
1:10 - 1:12係由於義肢嘅穿戴嘅地方
-
1:12 - 1:16唔係好套到落隻腳到而造成痛楚
-
1:17 - 1:20義肢嘅穿戴嘅地方係
-
1:20 - 1:23殘疾人士嘅腳套入去義肢嘅地方
-
1:23 - 1:25噉義肢另一端就係腳跟關節
-
1:25 - 1:27即使喺發達國家
-
1:27 - 1:31病人都需要三星期至幾年嘅時間
-
1:31 - 1:34至會達到一個舒適嘅義肢穿戴狀態
-
1:35 - 1:38義肢矯形師仍然用梗傳統方法
-
1:38 - 1:40好似塑模同鑄造
-
1:40 - 1:44加上用單一物料,製成義肢穿戴嘅凹位
-
1:44 - 1:49噉樣嘅凹位往往向病人隻腳
施加好大嘅壓力 -
1:49 - 1:52因為噉而生咗褥瘡同水泡
-
1:54 - 1:58就算義肢腳跟關節好有力都係咁話
-
1:59 - 2:02如果義肢穿戴嘅凹位唔舒服
-
2:02 - 2:03你會唔想行
-
2:03 - 2:06凹位唔舒服喺宜家嚟講係唔可以接受嘅
-
2:07 - 2:10咁有一日,大概兩年半之前
-
2:10 - 2:11我遇到 Hugh Herr 教授
-
2:11 - 2:14佢問我係咪知道點樣解決呢個問題
-
2:14 - 2:16我話:冇,仲未呀
-
2:16 - 2:18但我好鍾意解決咗佢
-
2:18 - 2:22喺我麻省理工學院
媒體實驗室嘅博士學位裏面 -
2:22 - 2:24我設計咗個自選嘅義肢套
-
2:24 - 2:27又快又平
-
2:27 - 2:31相對傳統義肢,新義肢更加舒服
-
2:32 - 2:38我利用磁力共振掌握病人腳部嘅構造
-
2:38 - 2:41然後通過有限單元模型更加精準咁預測
-
2:41 - 2:45喺正向力嘅情況下內部嘅壓力同張力
-
2:45 - 2:49然後鑄造一個義肢套嘅模,用嚟生產
-
2:50 - 2:53我哋利用一台 3D 打印機嚟整出
-
2:53 - 2:57一個由複合材料製成嘅義肢套
-
2:58 - 3:02佢能夠減輕傷殘人士身體嘅壓力
-
3:03 - 3:06即係話,我哋通過收集人體工學嘅資料
-
3:06 - 3:10又平又快咁製造義肢套
-
3:10 - 3:14最近一次喺媒體實驗室裡面
完成嘅試驗當中 -
3:14 - 3:15我哋其中一位病人
-
3:15 - 3:19佢係一個切肢已經廿年
-
3:19 - 3:22著過幾打義肢嘅美國退役軍人
-
3:22 - 3:26佢話我哋其中一件打印製成品
-
3:26 - 3:30好柔軟,好似喺枕頭上面行路一樣
-
3:30 - 3:32而且係抵死嘅性感
-
3:32 - 3:35(笑聲)
-
3:36 - 3:40殘疾喺我哋今日嘅情況嚟講
-
3:40 - 3:43唔應該阻到任何人過有意義嘅生活
-
3:44 - 3:46我希望我哋喺研究小組裏面
-
3:46 - 3:49開發嘅工具同發展嘅步驟
-
3:49 - 3:54可以向需要嘅人提供高性能嘅義肢
-
3:55 - 3:56對於我嚟講
-
3:57 - 4:03要醫好因戰爭同疾病而受傷嘅靈魂
-
4:04 - 4:05首先就要係為佢哋
-
4:05 - 4:09整一個舒適、可負擔嘅活動輔助工具
-
4:10 - 4:13無論係塞拉里昂或者波士頓
-
4:13 - 4:16我希望呢個研發唔單止恢復
-
4:16 - 4:20仲可以改變佢哋嘅潛能
-
4:20 - 4:21多謝
-
4:21 - 4:25(掌聲)
- Title:
- 義肢嘅疼痛問題
- Speaker:
- David Sengeh
- Description:
-
係乜嘢驅使 David Sengeh 去發明一個更加舒適嘅義肢? 佢喺塞拉里昂長大,好多佢鍾意嘅人經歷殘酷內戰之後失去咗四肢。但 當佢注意到戴上義肢嘅人並唔係正確使用義肢嘅時候,佢同佢喺麻省理工學院媒體工作室嘅團隊一齊,去研究點解,同點樣解決呢個問題。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:43
Alan Watson edited Chinese, Yue subtitles for The sore problem of prosthetic limbs | ||
Dimitra Papageorgiou approved Chinese, Yue subtitles for The sore problem of prosthetic limbs | ||
Catherine Cai accepted Chinese, Yue subtitles for The sore problem of prosthetic limbs | ||
Catherine Cai edited Chinese, Yue subtitles for The sore problem of prosthetic limbs | ||
Catherine Cai edited Chinese, Yue subtitles for The sore problem of prosthetic limbs | ||
Catherine Cai edited Chinese, Yue subtitles for The sore problem of prosthetic limbs | ||
Sicong Ye edited Chinese, Yue subtitles for The sore problem of prosthetic limbs | ||
Sicong Ye edited Chinese, Yue subtitles for The sore problem of prosthetic limbs |