Return to Video

Problema amară a membrelor protetice

  • 0:01 - 0:05
    M-am născut şi am crescut
    în Sierra Leone,
  • 0:05 - 0:07
    o ţară mică şi frumoasă
  • 0:07 - 0:09
    din Africa de Vest,
  • 0:09 - 0:12
    o ţară bogată în resurse fizice,
  • 0:12 - 0:14
    şi în talent creativ.
  • 0:14 - 0:16
    Totuşi, Sierra Leone e dezonorată
  • 0:16 - 0:19
    de războiul din '90 împotriva rebelilor,
  • 0:19 - 0:22
    când sate întregi au fost arse.
  • 0:22 - 0:26
    Pe durata războiului, se estimează că
    8.000 de bărbaţi, femei şi copii
  • 0:26 - 0:30
    au avut mâini şi picioare amputate.
  • 0:30 - 0:33
    Când fugeam, la 12 ani,
    împreună cu familia,
  • 0:33 - 0:36
    pentru siguranţa noastră,
    de unul din atacuri,
  • 0:36 - 0:39
    am hotărât că voi face totul
  • 0:39 - 0:42
    să mă asigur că proprii mei copii
  • 0:42 - 0:45
    nu vor trece prin
    aceleaşi experienţele ca noi.
  • 0:45 - 0:48
    Că vor face parte, chiar,
    dintr-o Sierra Leone
  • 0:48 - 0:50
    în care războiul şi amputarea
  • 0:50 - 0:55
    nu vor mai fi o strategie
    de câştigare a puterii.
  • 0:55 - 0:59
    Uitându-mă la oamenii
    pe care-i ştiam, apropiaţi,
  • 0:59 - 1:00
    refăcându-se după acea devastare,
  • 1:00 - 1:03
    un lucru ce m-a tulburat profund
  • 1:03 - 1:06
    era că mulţi dintre amputaţii din ţară
  • 1:06 - 1:08
    nu-şi foloseau protezele.
  • 1:08 - 1:10
    Motivul, urma să descopăr,
  • 1:10 - 1:12
    era că manşonul protezei
  • 1:12 - 1:17
    provoca dureri deoarece
    nu se potrivea bine.
  • 1:17 - 1:20
    Manşonul este partea
  • 1:20 - 1:23
    în care amputatul îşi introduce
    bontul de membru
  • 1:23 - 1:25
    şi care se conectează la glezna protetică.
  • 1:25 - 1:27
    Chiar şi în ţările dezvoltate,
  • 1:27 - 1:31
    durează între 3 săptămâni
    şi, deseori, ani
  • 1:31 - 1:35
    până ce pacientul primeşte
    un manşon comod, dacă are noroc.
  • 1:35 - 1:38
    În proteze încă se folosesc
    procese convenţionale,
  • 1:38 - 1:40
    tipare şi modele
  • 1:40 - 1:44
    pentru a crea manşoane turnate
    dintr-un singur material.
  • 1:44 - 1:47
    Astfel de manşoane lasă loc adesea
  • 1:47 - 1:49
    unor puncte teribile de presiune
    pe bontul pacientului,
  • 1:49 - 1:54
    provocând răni de presiune şi băşici.
  • 1:54 - 1:56
    Nu contează
  • 1:56 - 1:59
    cât de puternică e glezna protetică.
  • 1:59 - 2:02
    Dacă manşonul nu e comod,
  • 2:02 - 2:03
    nu-ţi vei folosi piciorul,
  • 2:03 - 2:07
    şi aşa ceva e de neacceptat
    în zilele noastre.
  • 2:07 - 2:10
    Aşa că, întâlnindu-l
    pe profesorul Hugh Herr
  • 2:10 - 2:11
    acum 2 ani şi jumătate,
  • 2:11 - 2:14
    când m-a întrebat dacă ştiam
    cum să rezolv problema,
  • 2:14 - 2:16
    am răspuns: „Nu, încă nu,
  • 2:16 - 2:18
    dar mi-ar plăcea să-mi dau seama.”
  • 2:18 - 2:22
    Aşa că, pentru teza mea
    de doctorat de la MIT
  • 2:22 - 2:24
    am proiectat manşoane personalizate
  • 2:24 - 2:27
    mai rapid şi mai ieftin,
  • 2:27 - 2:29
    mai comode
  • 2:29 - 2:32
    decât protezele convenţionale.
  • 2:32 - 2:34
    Am folosit imagistica
    prin rezonanţă magnetică
  • 2:34 - 2:38
    pentru a capta forma efectivă
    a anatomiei pacientului,
  • 2:38 - 2:41
    apoi am folosit modelajul
    elementului finit pentru a previziona
  • 2:41 - 2:43
    presiunile şi tensiunile interne
  • 2:43 - 2:45
    asupra forţelor normale,
  • 2:45 - 2:50
    ca apoi să creez manşonul
    pentru fabricare.
  • 2:50 - 2:53
    Am folosit o imprimantă 3D pentru a crea
  • 2:53 - 2:57
    un manşon protetic din materiale multiple
  • 2:57 - 3:00
    care eliberează presiunea
    acolo unde e nevoie,
  • 3:00 - 3:03
    după anatomia pacientului.
  • 3:03 - 3:06
    Pe scurt, folosim informaţii
  • 3:06 - 3:10
    pentru a face manşoane noi,
    rapid şi ieftin.
  • 3:10 - 3:12
    La o probă pe care tocmai am încheiat-o
  • 3:12 - 3:14
    în laboratoarele de la MIT,
  • 3:14 - 3:16
    unul din pacienţii noştri,
    un veteran american
  • 3:16 - 3:19
    ce e amputat de 20 de ani
  • 3:19 - 3:22
    şi a purtat zeci de picioare,
  • 3:22 - 3:26
    a afirmat despre una
    din bucăţile noastre printate:
  • 3:26 - 3:30
    „E atât de moale, parcă aş călca pe perne,
  • 3:30 - 3:32
    şi e al naibii de sexi.”
  • 3:32 - 3:36
    (Râsete)
  • 3:36 - 3:39
    În zilele noastre, dizabilitatea
  • 3:39 - 3:41
    nu ar trebui să împiedice pe nimeni
  • 3:41 - 3:44
    să-şi trăiască viaţa din plin.
  • 3:44 - 3:47
    Speranţa şi dorinţa mea e
    ca instrumentele şi procesele
  • 3:47 - 3:49
    dezvoltate în grupul nostru de cercetare
  • 3:49 - 3:52
    să fie folosite pentru a oferi
    proteze extrem de funcţionale
  • 3:52 - 3:55
    celor ce au nevoie de ele.
  • 3:55 - 4:00
    Pentru mine, un loc pentru a începe
    vindecarea sufletelor
  • 4:00 - 4:04
    celor afectaţi de război şi boli
  • 4:04 - 4:08
    se face prin crearea de interfeţe comode,
    la preţuri accesibile,
  • 4:08 - 4:10
    pentru corpurile lor.
  • 4:10 - 4:13
    Că e în Sierra Leone sau în Boston,
  • 4:13 - 4:16
    sper că acest lucru nu doar le redă,
  • 4:16 - 4:20
    ci chiar le transformă
    semnificaţia de potenţial uman.
  • 4:20 - 4:23
    Vă mulţumesc foarte mult.
  • 4:23 - 4:27
    (Aplauze)
Title:
Problema amară a membrelor protetice
Speaker:
David Sengeh
Description:

Ce l-a împins pe David Sengeh să creeze un membru protetic mai comod? Faptul că a crescut în Sierra Leone şi că prea mulţi din oamenii pe care-i iubeşte au membre lipsă în urma războiului civil de acolo. Când a observat că persoanele care aveau proteze nu le purtau, s-a pornit să descopere motivul şi să rezolve problema împreună cu echipa lui de la MIT Media Lab.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
04:43
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for The sore problem of prosthetic limbs
Ariana Bleau Lugo accepted Romanian subtitles for The sore problem of prosthetic limbs
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for The sore problem of prosthetic limbs
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for The sore problem of prosthetic limbs
Ancuta Diana Hatieganu edited Romanian subtitles for The sore problem of prosthetic limbs
Ancuta Diana Hatieganu edited Romanian subtitles for The sore problem of prosthetic limbs

Romanian subtitles

Revisions