Вейд Дэвис: Прекрасные фотографии родной природы, нуждающейся в охране
-
0:01 - 0:03История эта не о Тибете
-
0:03 - 0:05и даже не об Амазонии.
-
0:05 - 0:08Я не буду показывать вам
арктические льды, -
0:08 - 0:12жизнь эскимосов
или иссушающие пески Сахары. -
0:12 - 0:17Фактически это история о моей родине.
-
0:17 - 0:20Среди индейцев племени Тахтлан,
-
0:20 - 0:23а также всех
коренных народов Британской Колумбии -
0:23 - 0:25эти земли известны как
Священные Верховья, -
0:25 - 0:29откуда берут начало
три великие лососёвых реки — -
0:29 - 0:34Скина, Стикин и Насс.
-
0:34 - 0:36Это долина, в которой
-
0:36 - 0:39вы можете пройти
по следам медведя-гризли или волка -
0:39 - 0:41и напиться воды
из того самого источника, -
0:41 - 0:44который стал
колыбелью великих цивилизаций -
0:44 - 0:46Северо-Западного побережья.
-
0:46 - 0:50Это невероятно красивое место.
Это самое потрясающе дикое место из всех,
что я когда-либо видел. -
0:50 - 0:52Это одно из таких мест, которое мы, канадцы,
-
0:52 - 0:55могли бы отдать Англии,
они бы всё равно его никогда не нашли. -
0:55 - 0:59В 1879 году Джон Мьюр
поднялся по низовьям Стикина -
0:59 - 1:01и был так восхищён, что назвал эти места
-
1:01 - 1:03Йосемити длиной в 150 миль.
-
1:03 - 1:05Он вернулся в Калифорнию
-
1:05 - 1:08и назвал свою собаку
в честь той волшебной реки. -
1:08 - 1:11В континентальных штатах США можно удалиться
-
1:11 - 1:13от обустроенных трасс
максимум на 20 миль. -
1:13 - 1:16В северо-западной части
Британской Колумбии -
1:16 - 1:19на площади, равной по величине штату Орегон,
только одна дорога, -
1:19 - 1:21узкая лента асфальта,
которая соединяет одну сторону -
1:21 - 1:24Берегового хребта с Юконом.
-
1:24 - 1:28Я прошёл по этой дороге в начале 1970-х,
-
1:28 - 1:30вскоре после того, как она была построена.
Это была моя работа в роли -
1:30 - 1:33первого смотрителя дикого парка Спацизи.
-
1:33 - 1:36Мои должностные обязанности были
восхитительно туманны: -
1:36 - 1:40оценка состояния дикой природы
и связи с общественностью. -
1:40 - 1:43На протяжении двух сезонов по 4 месяца
я едва ли встретил и дюжину людей. -
1:43 - 1:46Не было никого, с кем нужно было бы
устанавливать связи. -
1:46 - 1:48Но во время этих странствий
-
1:48 - 1:50я наткнулся на могилу старого шамана,
-
1:50 - 1:53что повлекло за собой встречу
с выдающимся человеком: -
1:53 - 1:57Алекс Джек,
старейшина и вождь племени гитксанов, -
1:57 - 2:01который прожил охотником
в тех краях всю свою жизнь. -
2:01 - 2:05В течение 30 лет я записывал за Алексом
исторические рассказы, -
2:05 - 2:08в основном предания о Ву-гете,
-
2:08 - 2:12хитром преобразователе обычаев гитксанов,
-
2:12 - 2:16который, по своему безрассудству,
научил людей жить на земле. -
2:16 - 2:19Незадолго до своей смерти в возрасте 96 лет
-
2:19 - 2:21Алекс вручил мне подарок.
-
2:21 - 2:25Это был инструмент,
вырезанный из кости северного оленя -
2:25 - 2:28его дедом в 1910 году.
-
2:28 - 2:31Оказалось, что это специальное орудие,
-
2:31 - 2:35с помощью которого
охотник вырезал веки волков. -
2:35 - 2:39Только когда Алекс ушёл из жизни, я осознал,
-
2:39 - 2:42что это были, в некотором смысле, и мои веки.
-
2:42 - 2:45И сделав так много для того,
чтобы я мог учиться видеть, -
2:45 - 2:49Алекс по-своему прощался.
-
2:49 - 2:52Что ж, изоляция
была спасительной благодатью -
2:52 - 2:56для этого замечательного места, но сегодня
изоляция может стать причиной его гибели. -
2:56 - 2:59Вы немало наслышаны
об освоении нефтеносных песков, -
2:59 - 3:03полемике о нефтепроводных системах
Кистоун и Энбридж, -
3:03 - 3:06но это всего лишь элементы цунами
-
3:06 - 3:08индустриального развития, которое проносится
-
3:08 - 3:12по всем диким землям северной Канады.
-
3:12 - 3:17Только для территории Тахтлан существует
41 крупный промышленный проект, -
3:17 - 3:21некоторые из них весьма перспективны,
некоторые — весьма сомнительны. -
3:21 - 3:23На горе Тогадин,
-
3:23 - 3:28которая почиталась племенем тахтлан
в качестве природного небесного святилища, -
3:28 - 3:32которая стала родиной для самой большой
на планете популяции тонкорогих баранов, -
3:32 - 3:34Империал Металс (Imperial Metals) —
-
3:34 - 3:3775-я по величине горнодобывающая
компания в Канаде — -
3:37 - 3:40получила разрешение
разрабатывать в открытом карьере -
3:40 - 3:42медную и золотую руду.
В результате этого будут вскрываться -
3:42 - 3:4630 000 тонн горных пород в день
на протяжении 30 лет, -
3:46 - 3:49выделяя сотни миллионов тонн
токсичных отходов, -
3:49 - 3:52которые, согласно плану,
будут просто сброшены -
3:52 - 3:56в озера Священных Верховьев.
-
3:56 - 3:59В самих Верховьях
-
3:59 - 4:02компания Shell Canada
планирует добывать метан -
4:02 - 4:06из угольного пласта
площадью в миллион акров, -
4:06 - 4:09используя для разрыва угля
сотни миллионов галлонов -
4:09 - 4:12ядохимикатов,
-
4:12 - 4:14Планируется построить
ни много ни мало 6 000 скважин, -
4:14 - 4:18а впоследствии
сеть дорог и нефтепроводов -
4:18 - 4:22и скважины для сжигания газа,
всё для выработки метана, -
4:22 - 4:24который вероятнее всего
будет отправляться на восток -
4:24 - 4:28в качестве топлива
для разработки нефтеносных песков. -
4:28 - 4:31Больше десятилетия индейцы тахтлан,
-
4:31 - 4:33оба клана — Волка и Ворона —
-
4:33 - 4:36противостояли этим нападкам на их родину.
-
4:36 - 4:40Мужчины, женщины и дети всех возрастов,
-
4:40 - 4:42старики в колясках блокировали
-
4:42 - 4:46единственную дорогу,
ведущую во внутренние области. -
4:46 - 4:48Для них Верховья — это кухня.
-
4:48 - 4:52Это святилище.
Это место захоронения их предков. -
4:52 - 4:54И настоящие хозяева этой земли —
-
4:54 - 4:58будущие, ещё не рождённые поколения.
-
4:58 - 5:00Тахтланам удавалось,
-
5:00 - 5:03при поддержке канадцев, живущих в низовьях,
-
5:03 - 5:09а также местных политиков
противостоять нападкам на их родину. -
5:09 - 5:12Но сейчас всё висит на волоске.
-
5:12 - 5:15Решения, которые будут приняты в этом году,
-
5:15 - 5:18без преувеличения определят участь этой страны.
-
5:18 - 5:20Тахтланы призывают к созданию
-
5:20 - 5:23заповедника племенного наследия,
который объединит -
5:23 - 5:28самую большую защищаемую площадь
в Британской Колумбии. -
5:28 - 5:31Наша цель — не только помочь им сделать это,
-
5:31 - 5:35но и побудить наших друзей,
добрых людей из Shell, -
5:35 - 5:39не просто покинуть Священные Верховья,
-
5:39 - 5:42но двигаться вперёд вместе с нами
и присоединиться к нам -
5:42 - 5:46в нашем удивительном, необычном деле:
-
5:46 - 5:50сберечь заповедную зону,
которая на все времена -
5:50 - 5:54будет не только
Священными Верховьями тахтланов, -
5:54 - 5:59но и священными верховьями
для всех людей в мире. -
5:59 - 6:03Тахтланы нуждаются в вашей помощи.
Мы нуждаемся в вашей помощи. -
6:03 - 6:06И если кто-либо из вас
хочет присоединиться к нам -
6:06 - 6:09в этом великом рискованном предприятии,
пожалуйста, подойдите ко мне позднее. -
6:09 - 6:11Большое спасибо.
-
6:11 - 6:15(Аплодисменты)
- Title:
- Вейд Дэвис: Прекрасные фотографии родной природы, нуждающейся в охране
- Speaker:
- Wade Davis
- Description:
-
Этнограф Вейд Дэвис занимается исследованием укромных уголков по всему миру. Но этим ярким коротким рассказом он призывает нас к сохранению рая на его родине, Северной Канаде. Священные Верховья, труднодоступные и чистые, находятся под угрозой, потому что в них пролегают богатые нефтеносные пески. Показывая изумительные фотографии, Дэвис задаёт непростой вопрос: Как найти равновесие между потребностью общества в топливе и стремлением защитить такую великолепную девственную природу?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:35
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for Gorgeous photos of a backyard wilderness worth saving | ||
Aliaksandr Autayeu accepted Russian subtitles for Gorgeous photos of a backyard wilderness worth saving | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Gorgeous photos of a backyard wilderness worth saving | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Gorgeous photos of a backyard wilderness worth saving | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Gorgeous photos of a backyard wilderness worth saving | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Gorgeous photos of a backyard wilderness worth saving | ||
Irina Novoseltseva edited Russian subtitles for Gorgeous photos of a backyard wilderness worth saving | ||
Irina Novoseltseva edited Russian subtitles for Gorgeous photos of a backyard wilderness worth saving |