Return to Video

Secretul tabu pentru o sănătate mai bună

  • 0:01 - 0:03
    Când călătoresc
    în interes de serviciu
  • 0:03 - 0:05
    încerc să aflu de unde
    vine apa mea de băut
  • 0:05 - 0:07
    și unde mi se duc caca și pipi.
  • 0:07 - 0:09
    (Râsete)
  • 0:09 - 0:12
    Asta mi-a adus porecla de
    „Prințesa Caca” în familie
  • 0:12 - 0:16
    și a stricat multe vacanțe,
    pentru că nu e ceva normal.
  • 0:17 - 0:22
    Dar gândindu-ne unde se duce totul,
    este primul pas în activarea
  • 0:22 - 0:25
    super-puterilor ascunse
    în caca și pipi nostru.
  • 0:25 - 0:26
    (Râsete)
  • 0:26 - 0:27
    Da.
  • 0:27 - 0:28
    Și dacă le folosim bine,
  • 0:28 - 0:30
    putem trăi mai sănătos
    și mai frumos.
  • 0:30 - 0:34
    Priviți acest peisaj
    din Santa Fe, New Mexico.
  • 0:35 - 0:38
    Remarcați ce cuvinte și sentimente
    vă vin în minte.
  • 0:40 - 0:43
    Acest teren a fost udat
    cu apă menajeră tratată.
  • 0:44 - 0:46
    Asta schimbă ceva pentru voi?
  • 0:46 - 0:49
    Îmi imaginez că da.
  • 0:50 - 0:51
    Și este în regulă.
  • 0:53 - 0:55
    Ce simțim despre asta
  • 0:55 - 0:59
    va determina exact
    cât de inovatori putem fi.
  • 0:59 - 1:02
    Vreau să vă povestesc cum funcționează,
  • 1:03 - 1:05
    dar ce cuvinte să folosesc?
  • 1:05 - 1:09
    Pot folosi cuvinte vulgare
    cum ar fi căcat și pișat
  • 1:09 - 1:11
    și bunica mea
    nu se va uita la acest video.
  • 1:11 - 1:15
    Sau pot folosi cuvinte copilărești precum
    caca și pipi. Eh.
  • 1:15 - 1:20
    Sau pot folosi cuvinte stiințifice ca
    excremente și fecale. Hmm.
  • 1:20 - 1:21
    Voi folosi o combinație.
  • 1:21 - 1:23
    (Râsete)
  • 1:23 - 1:26
    E tot ce am.
    (Râde)
  • 1:26 - 1:27
    Deci, într-o suburbie
  • 1:27 - 1:31
    caca și pipi și apa de la spălat,
    se duc la o stație de epurare
  • 1:31 - 1:33
    chiar în mijlocul comunității.
  • 1:33 - 1:36
    Arată mai mult ca un parc,
    decât ca o stație de epurare.
  • 1:36 - 1:39
    Caca, sub toate acele straturi de balast
  • 1:39 - 1:41
    – neatingând pe nimeni –
  • 1:41 - 1:44
    oferă hrană solidă
    pentru acele plante de mlaștină.
  • 1:44 - 1:48
    Apa curată, curată,
    care iese la celălalt capăt,
  • 1:48 - 1:51
    merge pe sub pământ
    ca să ude curtea fiecărei persoane.
  • 1:51 - 1:53
    Deci chiar dacă sunt în deșert,
  • 1:53 - 1:55
    își creează propria oază.
  • 1:56 - 1:59
    Această abordare se numește
    Managementul Integrat al Apei
  • 1:59 - 2:02
    sau holistic sau circuit închis.
  • 2:02 - 2:04
    Oricum vreți să-i spuneți,
  • 2:04 - 2:07
    intră în conflict cu modul în care
    ne gândim la salubrizare,
  • 2:07 - 2:11
    adică: strânge, tratează și îndepărtează.
  • 2:11 - 2:14
    Dar așa facem lucrurile un pic mai bine.
  • 2:14 - 2:16
    Proiectăm pentru refolosire
    încă de la început
  • 2:16 - 2:19
    pentru că totul este refolosit,
  • 2:19 - 2:21
    doar că acum planificăm asta.
  • 2:21 - 2:23
    Deseori, asta ne oferă spații
    foarte frumoase.
  • 2:25 - 2:29
    Dar cel mai important lucru
    în acest sistem
  • 2:29 - 2:31
    nu este modul în care funcționează,
  • 2:32 - 2:33
    ci ce simți despre el.
  • 2:34 - 2:36
    Îl vrei în curtea ta?
  • 2:37 - 2:38
    De ce nu?
  • 2:38 - 2:41
    Am devenit curioasă să aflu
    răspunsul la o întrebare.
  • 2:41 - 2:44
    De ce nu vedem mai multă
    inovație în salubrizare?
  • 2:44 - 2:47
    De ce nu este acest lucru
    noul normal?
  • 2:48 - 2:50
    Îmi pasă atât de mult
    de această întrebare,
  • 2:50 - 2:52
    încât lucrez pentru un ONG numit Recode.
  • 2:52 - 2:54
    Dorim să accelerăm adoptarea
  • 2:54 - 2:57
    unor proceduri sustenabile
    de construcție și dezvoltare.
  • 2:57 - 2:58
    Ne dorim mai multă inovație.
  • 3:00 - 3:03
    Dar de multe ori,
    întregi categorii de inovație
  • 3:03 - 3:06
    – unele care ne pot ajuta
    să trăim mai frumos –
  • 3:06 - 3:08
    se dovedesc a fi ilegale.
  • 3:09 - 3:12
    Regulile și legile din zilele noastre
    au plecat de la premisa
  • 3:12 - 3:16
    că cele mai bune practici
    vor ramâne bune practici,
  • 3:16 - 3:18
    cu îmbunătățiri progresive,
    pentru totdeauna.
  • 3:19 - 3:22
    Dar inovația nu este mereu treptată.
  • 3:22 - 3:26
    Se pare că ceea ce credem
    despre o nouă tehnică
  • 3:26 - 3:28
    se strecoară în tot ceea ce facem:
  • 3:28 - 3:29
    cum vorbim despre ea,
  • 3:29 - 3:31
    ce îi sfătuim pe ceilalți să studieze,
  • 3:31 - 3:33
    glumele noastre, regulile noastre...
  • 3:33 - 3:36
    În ultimă instanță,
    determină cât de inovatori putem fi.
  • 3:37 - 3:41
    Acesta este primul motiv pentru care
    nu inovăm în salubrizare.
  • 3:41 - 3:44
    Ne simțim inconfortabil
    să vorbim despre salubrizare,
  • 3:44 - 3:47
    de aceea am fost poreclită
    „Prințesa Caca” atât de des.
  • 3:47 - 3:49
    Al doilea motiv este:
  • 3:49 - 3:51
    noi credem că problema
    e rezolvată aici în SUA.
  • 3:52 - 3:53
    Dar nu-i așa.
  • 3:53 - 3:58
    Aici în SUA, încă ne îmbolnăvim
    din cauză că bem căcat din apa menajeră.
  • 3:59 - 4:01
    Șapte milioane de oameni
    se îmbolnăvesc anual.
  • 4:01 - 4:03
    900 mor în fiecare an.
  • 4:03 - 4:06
    Și nu avem o abordare holistică
    pentru a îmbunătăți situația.
  • 4:07 - 4:09
    Deci nu o rezolvăm.
  • 4:10 - 4:12
    Unde locuiesc, în Portland, Oregon,
  • 4:12 - 4:14
    nu pot sa înot cu Echo
    în sezonul ploios,
  • 4:14 - 4:17
    pentru că uneori deversăm
    apă menajeră netratată în râu.
  • 4:18 - 4:21
    Apa de ploie și apa menajeră
    merg la aceeași stație de epurare.
  • 4:22 - 4:25
    Prea multă ploaie face râul să se reverse.
  • 4:26 - 4:28
    Portland nu e singurul.
  • 4:28 - 4:31
    40% dintre orașe declară
  • 4:31 - 4:35
    că deversează apă netratată
    sau parțial tratată în râuri.
  • 4:35 - 4:39
    E păcat și că, în acest statu-quo,
  • 4:39 - 4:43
    jumătate din rahatul și urina noastră
    vor fertiliza terenuri agricole.
  • 4:44 - 4:47
    Cealaltă jumătate e incinerată
    sau merge la groapa de gunoi.
  • 4:47 - 4:49
    Mi se pare că este păcat,
  • 4:49 - 4:52
    pentru că „treburile” noastre
    sunt bogate în nutrienți.
  • 4:52 - 4:54
    E comparabil cu bălegarul de porc;
  • 4:54 - 4:56
    noi suntem omnivori, ei sunt omnivori.
  • 4:57 - 5:01
    Gândește-te că rahatul și urina ta
    sunt un cocktail sanătos pentru un pom.
  • 5:01 - 5:04
    (Râsete)
  • 5:05 - 5:09
    O altă problemă este
    că transferăm rapid în râuri
  • 5:09 - 5:11
    toate medicamentele pe care luăm.
  • 5:12 - 5:16
    O stație obișnuită de epurare
    poate elimina cam jumătate
  • 5:16 - 5:17
    dintre medicamentele din apă.
  • 5:18 - 5:21
    Cealaltă jumătate trece
    direct în cealală parte.
  • 5:21 - 5:24
    Gândiți-vă ce poate face
    un cocktail de medicamente
  • 5:24 - 5:26
    – hormoni, steroizi, Vicodin –
  • 5:26 - 5:28
    unui pește,
  • 5:28 - 5:29
    unui câine,
  • 5:29 - 5:30
    unui copil.
  • 5:33 - 5:36
    Aceasta nu e doar o problemă de controlat.
  • 5:36 - 5:39
    Dacă reușim să rezolvăm asta,
    putem crea o resursă
  • 5:39 - 5:41
    care să rezolve multe alte probleme.
  • 5:42 - 5:44
    Vreau să vă ajut
    să vă obișnuiți cu ideea,
  • 5:44 - 5:48
    deci imaginați-vă lucrurile
    pe care vi le arăt, aceste tehnologii,
  • 5:48 - 5:50
    și o atitudine care spune,
  • 5:50 - 5:54
    „Vom refolosi acest lucru,
    să proiectăm astfel încât să fie frumos.”
  • 5:54 - 5:55
    – antrenament avansat la oliță.
  • 5:56 - 5:57
    (Râsete)
  • 5:57 - 5:58
    Cred că sunteți pregătiți.
  • 5:58 - 6:02
    Cred că noi suntem pregătiți
    pentru antrenamentul avansat la oliță.
  • 6:03 - 6:05
    Există trei motive pentru a începe de azi.
  • 6:05 - 6:06
    Numărul unu:
  • 6:07 - 6:09
    ne putem fertiliza propria mâncare.
  • 6:09 - 6:12
    Fiecare dintre noi face caca sau pipi
  • 6:12 - 6:14
    cât să ne fertilizăm jumătate
    sau chiar toată mâncarea,
  • 6:14 - 6:16
    în funcție de dieta noastră.
  • 6:17 - 6:20
    Acel caca maroniu din toaletă,
    este maroniu din ce cauză?
  • 6:20 - 6:22
    Chestii moarte, bacterii.
  • 6:22 - 6:23
    Acela e carbon.
  • 6:23 - 6:26
    Carbonul, dacă îl punem în sol,
  • 6:26 - 6:29
    va lega celelalte minerale
    și nutrienții de acolo.
  • 6:29 - 6:31
    Bum! Mâncare mai sănătoasă.
  • 6:31 - 6:33
    Și iată! Oameni mai sănătoși.
  • 6:34 - 6:38
    Îngrășămintele chimice,
    prin definiție, nu conțin carbon.
  • 6:39 - 6:45
    Imaginați-vă dacă am putea muta
    tot bălegarul animal și uman în sol,
  • 6:45 - 6:48
    nu ne-am mai baza pe îngrășăminte
    din combustibili fosili,
  • 6:48 - 6:50
    și nu am mai extrage minerale de departe.
  • 6:51 - 6:54
    Imaginați-vă câtă energie am economisi.
  • 6:55 - 6:58
    Unii dintre noi sunt îngrijorați
  • 6:58 - 7:02
    că poluanții industriali
    pot contamina acest ciclu.
  • 7:03 - 7:05
    Asta poate fi rezolvat.
  • 7:05 - 7:10
    Dar trebuie să ne depășim disconfortul
    de a vorbi despre caca și pipi,
  • 7:10 - 7:15
    pentru a putea vorbi calm
    despre cum vrem să le refolosim
  • 7:15 - 7:17
    și ce lucruri nu vrem să refolosim.
  • 7:17 - 7:19
    Și apropo:
  • 7:20 - 7:22
    dacă ne schimbăm abordarea
    față de salubrizare,
  • 7:22 - 7:25
    putem începe să încetinim
    schimbarea climatică.
  • 7:26 - 7:28
    Vă amintiți de carbonul din caca?
  • 7:29 - 7:31
    Dacă îl adăugăm în sol,
  • 7:31 - 7:36
    va începe să absoarbă dioxidul de carbon
    pe care îl eliminăm în aer.
  • 7:36 - 7:38
    Și asta ar putea încetini
    încălzirea globală.
  • 7:39 - 7:42
    Vreau să vă arăt niște suflete curajoase
  • 7:42 - 7:46
    care au avut curajul să îmbrățișeze
    antrenamentul avansat la oliță.
  • 7:47 - 7:49
    Acești oameni din New Mexico:
  • 7:49 - 7:50
    de ce au făcut-o?
  • 7:51 - 7:53
    „Pentru că locuiesc în deșert?”
    „Pentru că economisesc?”
  • 7:54 - 7:57
    Da, dar, cel mai important,
    sunt obişnuiţi
  • 7:58 - 8:01
    să considere ce se duce
    în closet drept o resursă.
  • 8:02 - 8:04
    Iată o casă obișnuită
    din Portland, Oregon.
  • 8:04 - 8:07
    Această casă e specială
    pentru că are o toaletă ecologică
  • 8:07 - 8:11
    care, în timp, transformă tot rahatul
    și urina lor, în îngrășământ pentru sol.
  • 8:12 - 8:14
    Apa menajeră, apa de la duș
    se duce sub pământ
  • 8:14 - 8:16
    într-o serie de bazine cu mulci,
  • 8:17 - 8:19
    și apoi irigă acea livadă din vale.
  • 8:20 - 8:23
    Când s-au dus să ceară autorizaţie,
  • 8:23 - 8:25
    treaba asta nu era permisă în Oregon.
  • 8:25 - 8:28
    Dar era permisă în alte
    cinci state învecinate.
  • 8:28 - 8:32
    A fost prima campanie de schimbare a legii
    realizată de Recode, organizația mea.
  • 8:34 - 8:39
    Iată un exemplu unde abordarea
    Managementului Integrat al Apelor
  • 8:39 - 8:40
    a fost cea mai ieftină.
  • 8:40 - 8:45
    Iată 3 case dintr-un cartier rezidențial
    din centrul orașului Portland,
  • 8:45 - 8:47
    care nu deversează în canalizare.
  • 8:47 - 8:48
    Cum?
  • 8:49 - 8:52
    Apa de la spălat e refolosită
    pentru WC,
  • 8:52 - 8:55
    răcirea sistemelor mecanice,
    irigarea solului.
  • 8:56 - 8:59
    Când clădirea a folosit temeinic toată apa
  • 8:59 - 9:00
    – adică s-a făcut caca în ea –
  • 9:00 - 9:03
    e tratată chiar acolo,
    la cele mai înalte standarde,
  • 9:03 - 9:05
    folosind plante și bacterii,
  • 9:05 - 9:09
    apoi se infiltrează în pânza freatică
    de dedesubt.
  • 9:09 - 9:13
    Și totul a fost mai ieftin
  • 9:13 - 9:16
    decât îmbunătăţirea sistemului
    de canalizare înconjurător.
  • 9:17 - 9:20
    Iată ultimul motiv de entuziasm
    față de această schimbare:
  • 9:20 - 9:23
    putem economisi mulți bani.
  • 9:24 - 9:27
    Aceasta a fost prima autorizație
    de acest tip din Oregon.
  • 9:28 - 9:32
    Oameni curajoși și deschiși au discutat
    și s-au simțit confortabil să spună:
  • 9:32 - 9:34
    „Da, căcatul ăla are rost.”
  • 9:34 - 9:36
    (Râsete)
  • 9:36 - 9:38
    „Hai să facem așa!”
  • 9:38 - 9:39
    (Aplauze)
  • 9:39 - 9:40
    Știți?
  • 9:40 - 9:42
    Continui să prezint exemple
  • 9:42 - 9:44
    în care toți refolosesc
    totul la fața locului.
  • 9:44 - 9:45
    De ce?
  • 9:45 - 9:49
    Ne uităm la infrastructura învechită
    – și chiar e veche –
  • 9:49 - 9:51
    și la costul îmbunătăţirii ei:
  • 9:51 - 9:55
    trei sferturi din cost sunt țevile
    care șerpuiesc prin orașul nostru.
  • 9:56 - 9:58
    Deci pe măsură ce reconstruim și renovăm,
  • 9:58 - 10:03
    ar putea fi mai logic să tratăm
    și să refolosim totul la fața locului.
  • 10:03 - 10:08
    San Francisco a înțeles logica alocării
    de reduceri pentru fiecare gospodărie
  • 10:09 - 10:11
    care refolosește apa menajeră
    și apa de ploaie
  • 10:11 - 10:13
    pentru irigarea curții,
  • 10:13 - 10:17
    pentru că economia de apă la nivelul
    comunității ar fi proporțional de mare.
  • 10:18 - 10:21
    Dar de ce erau aceste proiecte
    atât de inovative?
  • 10:21 - 10:23
    Partea cu banii, da.
  • 10:24 - 10:26
    Dar și mai important,
  • 10:26 - 10:29
    s-au simțit confortabil cu acest
    antrenament avansat la oliță.
  • 10:30 - 10:35
    Imaginați-vă cum ar fi
    să îmbrățișăm inovația în salubrizare
  • 10:35 - 10:38
    în același mod în care am făcut-o
    pentru energia solară, de exemplu.
  • 10:39 - 10:42
    Gandiți-vă: energia solară
    a fost neobișnuită și scumpă.
  • 10:42 - 10:46
    Acum, mai mult ca niciodată,
    face parte din rețeaua noastră electrică.
  • 10:46 - 10:48
    Și asta creează rezilienţă.
  • 10:48 - 10:51
    Acum avem surse de energie precum soarele,
  • 10:51 - 10:53
    care nu variază în funcție de
    dramele noastre pământești.
  • 10:54 - 10:56
    Ce duce această inovație mai departe?
  • 10:57 - 10:58
    Noi.
  • 10:58 - 11:00
    Noi vorbim despre energie.
  • 11:00 - 11:04
    E la modă să vorbești despre energie.
  • 11:04 - 11:07
    Unii vorbesc despre problema
    resurselor finite
  • 11:07 - 11:09
    sursa de energie a zilelor noastre.
  • 11:09 - 11:13
    Îi încurajăm pe cei mai buni
    și mai iscusiți dintre noi să lucreze
  • 11:13 - 11:17
    la rezolvarea aceastei probleme:
    panouri solare, baterii mai bune, tot.
  • 11:18 - 11:21
    Haideți să vorbim despre sursa
    apei noastre de băut,
  • 11:21 - 11:25
    unde se duc caca și urina noastră.
  • 11:25 - 11:29
    Dacă am putea depăși
    disconfortul cauzat de subiect,
  • 11:29 - 11:32
    am putea crea ceva
    care să aducă o mină de aur.
  • 11:33 - 11:35
    De fiecare dată când trageți apa,
  • 11:35 - 11:36
    vreau să vă gândiți.
  • 11:36 - 11:38
    „Unde se duc caca și pipi ale mele?”
  • 11:38 - 11:40
    „Vor fi utilizate cu folos?”
  • 11:40 - 11:41
    (Râsete)
  • 11:41 - 11:45
    „Sau se vor pierde într-un râu?”
  • 11:45 - 11:46
    Dacă nu știți, interesaţi-vă!
  • 11:47 - 11:49
    Dacă nu vă place răspunsul,
  • 11:49 - 11:52
    găsiți un mod de a le spune
    celor ce aduc schimbarea
  • 11:52 - 11:56
    că aveți antrenament avansat la oliță
    și sunteți gata pentru a refolosi.
  • 11:56 - 11:59
    Modul în care vă simțiți
  • 11:59 - 12:02
    va determina exact
    cât de inovatori putem fi.
  • 12:03 - 12:04
    Vă mulțumesc frumos.
  • 12:04 - 12:09
    (Aplauze)
Title:
Secretul tabu pentru o sănătate mai bună
Speaker:
Molly Winter
Description:

Caca și urina noastră au superputeri, dar noi nu le valorificăm la adevăratul potențial. Molly Winter ne înfruntă ideile preconcepute şi ne cere să privim ceea ce ajunge în toaletă ca pe o resursă, una care poate ajuta în lupta împotriva schimbărilor climatice, poate încuraja inovaţia şi chiar ne poate ajuta să economisim bani.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:21

Romanian subtitles

Revisions