Return to Video

Munir Virani: Proč miluji supy

  • 0:01 - 0:02
    Chtěl bych s vámi mluvit
  • 0:02 - 0:05
    o velice zvláštní skupině zvířat.
  • 0:05 - 0:09
    Na světě existuje 10 000 druhů ptáků.
  • 0:09 - 0:14
    Supi patří k nejvíce ohrožené skupině ptáků.
  • 0:14 - 0:17
    Když uvidíte supa jako na obrázku,
    jako první věc
  • 0:17 - 0:21
    vás napadne, že jsou supi odporná, ošklivá,
  • 0:21 - 0:24
    nenasytná stvoření,
    která jdou jen po vašem mase.
  • 0:24 - 0:31
    Jsou spojováni s politiky.
    (Smích) (Potlesk)
  • 0:31 - 0:34
    Chci změnit takovýto pohled. Chci změnit
  • 0:34 - 0:36
    pocity, které máte z těchto ptáků, protože
  • 0:36 - 0:39
    potřebují naše sympatie. Opravdu potřebují. (Smích)
  • 0:39 - 0:41
    A řeknu vám proč.
  • 0:41 - 0:45
    Nejprve ze všeho, proč mají tak špatnou pověst?
  • 0:45 - 0:49
    Když se Charles Darwin plavil
    přes Atlantik v roce 1832
  • 0:49 - 0:52
    na lodi Beagle, spatřil kondora krocanovitého
  • 0:52 - 0:55
    a prohlásil: „Jsou to ohavní ptáci
  • 0:55 - 1:01
    s holou, červenou hlavou,
    kteří se vyžívají v hnilobě.“ (Smích)
  • 1:01 - 1:05
    Nemohli jste dostat horší urážku,
    a navíc od Charlese Darwina. (Smích)
  • 1:05 - 1:08
    Jenže on změnil svůj názor,
    když se vrátil zpátky,
  • 1:08 - 1:09
    a já vám povím proč.
  • 1:09 - 1:13
    Bývají také spojováni s Disneym. (Smích)
  • 1:13 - 1:17
    Tam se chovají jako praštěné,
    hloupé a tupé postavy.
  • 1:17 - 1:21
    Pokud jste nedávno sledovali keňský tisk,
  • 1:21 - 1:28
    - (Smích) (Potlesk) (Jásot) -
  • 1:28 - 1:32
    tak jsou to vlastnosti, které jsou spojovány
  • 1:32 - 1:35
    s keňskými poslanci. Ale já musím oponovat.
  • 1:35 - 1:37
    Musím oponovat. Víte proč?
  • 1:37 - 1:40
    Protože poslanci
  • 1:40 - 1:45
    neudržují naši přírodu čistou. (Smích)
  • 1:45 - 1:50
    Poslanci nepomáhají zabránit šíření nemocí.
  • 1:50 - 1:56
    Jen stěží jsou monogamní.
    (Smích) (Potlesk)
  • 1:56 - 2:00
    Mají daleko k vyhynutí. (Smích)
  • 2:00 - 2:07
    A mé oblíbené: supi vypadají lépe.
    (Potlesk) (Smích)
  • 2:07 - 2:11
    Na této planetě žijí dva typy supů.
  • 2:11 - 2:13
    Jsou to supi z Nového světa,
    kteří se převážně nachází
  • 2:13 - 2:16
    v Americe, jako jsou kondoři a karančové.
  • 2:16 - 2:18
    A pak supi Starého světa, kterých máme
  • 2:18 - 2:22
    16 druhů. Z těchto 16 čelí 11
  • 2:22 - 2:25
    vysokému riziku vyhynutí.
  • 2:25 - 2:28
    Proč jsou tedy supi důležití? Nejprve ze všeho
  • 2:28 - 2:32
    poskytují nezbytné ekologické služby.
    Uklízejí.
  • 2:32 - 2:34
    Jsou naši přirození sběrači odpadků.
  • 2:34 - 2:37
    Odstraní mršiny až ke kosti.
  • 2:37 - 2:40
    Pomáhají zabít všechny bakterie.
    Pomáhají pohltit antrax,
  • 2:40 - 2:43
    který by se jinak rozšířil a způsobil
  • 2:43 - 2:47
    ohromné ztráty hospodářských zvířat
    a nemoci jiných zvířat.
  • 2:47 - 2:50
    Poslední studie ukázaly, že
    v oblastech, kde se nevyskytují
  • 2:50 - 2:53
    supi, trvá mršině
    třikrát až čtyřikrát déle,
  • 2:53 - 2:56
    než se rozloží,
    a to má obrovské důsledky
  • 2:56 - 2:58
    v podobě šíření nemocí.
  • 2:58 - 3:02
    Supi mají také ohromný historický význam.
  • 3:02 - 3:05
    Hráli důležitou roli ve starověkém Egyptě.
  • 3:05 - 3:08
    Nechbet byla symbolem ochrany
  • 3:08 - 3:11
    a mateřství, a spolu s kobrou
  • 3:11 - 3:15
    symbolizovala jednotu
    mezi Horním a Dolním Egyptem.
  • 3:15 - 3:19
    V hinduistické mytologii byl Džatáju supí bůh,
  • 3:19 - 3:24
    který riskoval svůj život, aby
    zachránil bohyni Sítu
  • 3:24 - 3:27
    ze spárů desetihlavého démona Rávany.
  • 3:27 - 3:31
    V tibetské kultuře vykonávají supi velice důležitý
  • 3:31 - 3:33
    nebeský pohřeb.
    V místech, jako je Tibet, není
  • 3:33 - 3:36
    místa k pohřbení mrtvých
    nebo dřeva ke kremaci,
  • 3:36 - 3:40
    a tak zajišťují supi přirozený systém likvidace.
  • 3:40 - 3:43
    Tak jaký máme problém se supy?
  • 3:43 - 3:46
    Máme 8 druhů supů, které se vyskytují v Keni,
  • 3:46 - 3:50
    z nichž 6 je vysoce ohroženo vyhynutím.
  • 3:50 - 3:52
    Příčinou je otrava jedem, a důvodem,
  • 3:52 - 3:55
    proč dochází k otravám,
    jsou zuřící konflikty
  • 3:55 - 3:58
    člověka s divokou přírodou.
    Venkovské komunity
  • 3:58 - 4:01
    používají jed, aby otrávily predátory,
  • 4:01 - 4:05
    následkem čehož padají za oběť i supi.
  • 4:05 - 4:07
    V jižní Asii, v zemích jako je Indie a Pákistán,
  • 4:07 - 4:11
    se 4 druhy supů nachází na seznamu
    kriticky ohrožených,
  • 4:11 - 4:14
    což znamená, že jim do vyhynutí
    nezbývá více než 10, 15 let.
  • 4:14 - 4:18
    Důvod, proč se stávají kořistí,
  • 4:18 - 4:20
    je konzumace hospodářských zvířat,
    která byla léčena
  • 4:20 - 4:23
    analgetiky jako Diclofenac.
  • 4:23 - 4:26
    V Indii je již tento lék pro
    veterinářské účely zakázán
  • 4:26 - 4:28
    a jsou o tom přesvědčeni.
  • 4:28 - 4:31
    Protože tam nejsou supi, enormně se zvýšil
  • 4:31 - 4:33
    počet divokých psů na skládkách s mršinami.
  • 4:33 - 4:37
    A když máte divoké psy,
    máte obrovskou časovanou bombu
  • 4:37 - 4:39
    vztekliny. Počet případů vztekliny
  • 4:39 - 4:42
    se v Indii nebezpečně zvyšuje.
  • 4:42 - 4:45
    Keňa bude mít jednu
    z největších větrných farem v Africe:
  • 4:45 - 4:49
    353 větrných turbín bude postaveno
    u jezera Turkana.
  • 4:49 - 4:51
    Nejsem proti větrné energii,
    ale musíme pracovat
  • 4:51 - 4:54
    s vládami, protože větrné turbíny
  • 4:54 - 4:57
    dělají ptákům tohle.
    Rozseknou je vejpůl.
  • 4:57 - 5:00
    Jsou to sekáčky na ptačí maso.
  • 5:00 - 5:02
    V západní Africe existuje děsivý obchod
  • 5:02 - 5:08
    s mrtvými supy, kteří se používají
    v čarodějnictví a v náboženském fetišismu.
  • 5:08 - 5:10
    Takže co děláme?
    Nuže, provádíme výzkum
  • 5:10 - 5:14
    těchto ptáků.
    Připevňujeme na ně vysílače.
  • 5:14 - 5:16
    Snažíme se určit jejich
    základní vztahy k prostředí, abychom
  • 5:16 - 5:19
    zjistili, kde se pohybují.
  • 5:19 - 5:21
    Vidíme, že prolétají různými zeměmi, takže
  • 5:21 - 5:24
    pokud se zaměříte na problém
    lokálně, nepomůže to.
  • 5:24 - 5:27
    Musíme pracovat s vládami na regionálních úrovních.
  • 5:27 - 5:29
    Pracujeme s místními komunitami.
  • 5:29 - 5:33
    Mluvíme s nimi o respektování supů,
  • 5:33 - 5:35
    o potřebě respektovat tato nádherná
  • 5:35 - 5:38
    stvoření a oceňovat služby, které zajišťují.
  • 5:38 - 5:41
    Jak můžete pomoci?
    Můžete se stát aktivními,
  • 5:41 - 5:44
    vyburcovat veřejnost.
    Můžete napsat dopis vaší vládě
  • 5:44 - 5:46
    a říct jim, že se musíme zaměřit na tato
  • 5:46 - 5:49
    nepochopená stvoření.
    Věnujte svůj čas
  • 5:49 - 5:52
    a šiřte tyto informace.
    Šiřte je dál.
  • 5:52 - 5:54
    Až vyjdete z tohoto sálu,
    tak vy budete o supech
  • 5:54 - 5:57
    informováni. Ale mluvte
    se svou rodinou, dětmi,
  • 5:57 - 5:59
    a svými sousedy o supech.
  • 5:59 - 6:02
    Jsou velice elegantní.
    Charles Darwin řekl,
  • 6:02 - 6:05
    že změnil svůj názor,
    když je pozoroval, s jakou lehkostí
  • 6:05 - 6:09
    a bez jaké námahy plachtí po obloze.
  • 6:09 - 6:12
    Keňa a celý svět bude mnohem chudší
  • 6:12 - 6:14
    bez těchto nádherných druhů.
  • 6:14 - 6:18
    Moc vám děkuji. (Potlesk)
Title:
Munir Virani: Proč miluji supy
Speaker:
Munir Virani
Description:

Jako přirození sběrači odpadků jsou supi nezbytní pro náš ekosystém - proč tedy mají tak špatnou pověst? Proč je jich tolik na pokraji vyhynutí? Biolog zabývající se dravci Munir Virani tvrdí, že musíme věnovat větší pozornost těmto jedinečným a nepochopeným stvořením, abychom změnili náš pohled na supy a zachránili je.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:41
Jan Kadlec approved Czech subtitles for Why I love vultures
Jakub Helcl accepted Czech subtitles for Why I love vultures
Jakub Helcl edited Czech subtitles for Why I love vultures
Jakub Helcl edited Czech subtitles for Why I love vultures
Soňa Baštincová edited Czech subtitles for Why I love vultures
Soňa Baštincová edited Czech subtitles for Why I love vultures
Soňa Baštincová edited Czech subtitles for Why I love vultures
Soňa Baštincová edited Czech subtitles for Why I love vultures
Show all

Czech subtitles

Revisions