Câu chuyện của những vật nhựa bị vứt bỏ - Emma Bryce
-
0:07 - 0:10Đây là câu chuyện về ba chiếc chai nhựa
-
0:10 - 0:12rỗng không và đã bị vứt bỏ.
-
0:12 - 0:14Hành trình của chúng tuy khác nhau
-
0:14 - 0:19nhưng đều đem lại những ảnh hưởng
đến số phận của Trái Đất. -
0:19 - 0:21Nhưng không phải lúc nào cũng vậy.
-
0:21 - 0:24Để tìm hiểu về kết cục
của những chiếc chai này, -
0:24 - 0:25trước hết chúng ta cần khám phá
nguồn gốc của chúng. -
0:25 - 0:27Nhân vật chính
của câu chuyện -
0:27 - 0:30được hình thành
trong nhà máy lọc dầu này. -
0:30 - 0:31Chất dẻo
của những chiếc chai -
0:31 - 0:36được hình thành từ những phân tử hoá học
kết hợp giữa dầu và xăng, -
0:36 - 0:37tạo ra các đơn phân.
-
0:37 - 0:41Theo trình tự, các đơn phân này
tổng hợp với nhau thành -
0:41 - 0:44các dải polyme dài,
tạo nên chất dẻo -
0:44 - 0:47dưới dạng hàng triệu hạt nhỏ.
-
0:47 - 0:49Chúng được đun chảy
trong các nhà máy sản xuất -
0:49 - 0:52và chế thành khuôn
-
0:52 - 0:55để làm nên chất dẻo
tạo thành ba chiếc vỏ chai này. -
0:55 - 0:58Các nhà máy đổ các chất lỏng có ga
vào những chiếc chai, -
0:58 - 1:02rồi chúng được đóng gói, vận chuyển,
mua lại, mở nắp, tiêu thụ, -
1:02 - 1:06và bị vứt bỏ không thương tiếc.
-
1:06 - 1:07Và giờ chúng nằm đây,
-
1:07 - 1:10ở một xó không ai biết.
-
1:10 - 1:15Chai thứ nhất, như hàng trăm triệu
anh em khác của nó, -
1:15 - 1:17kết thúc cuộc đời mình
tại một bãi phế liệu. -
1:17 - 1:19Bãi rác khổng lồ này
to ra từng ngày -
1:19 - 1:24do càng ngày có càng nhiều
rác thải bị dồn đến đây. -
1:24 - 1:28Trong khi vỏ nhựa bị đè nén bởi
nhiều lớp rác thải khác nhau, -
1:28 - 1:30nước mưa chảy qua đây
-
1:30 - 1:34và hấp thụ các hợp chất
dễ hoà tan trong nước, -
1:34 - 1:37bao gồm cả các hợp chất
vô cùng độc hại. -
1:37 - 1:41Chúng cùng nhau tạo ra
một hỗn hợp độc hại có tên "leachate", -
1:41 - 1:44nó có thể di chuyển tới các mạch nước ngầm,
đất và các dòng suối, -
1:44 - 1:48đầu độc hệ sinh thái
và đời sống hoang dã. -
1:48 - 1:54Và có thể mất tới 1,000 năm đằng đẵng
để chiếc chai thứ nhất này phân huỷ. -
1:54 - 1:57Hành trình của chiếc chai thứ hai,
tuy li kì hơn nhưng tiếc thay, -
1:57 - 1:59kết cục cũng không khá hơn.
-
1:59 - 2:02Nó trôi qua một dòng suối
rồi ra tới một nguồn nước -
2:02 - 2:04chảy vào một con sông,
-
2:04 - 2:07và con sông này chảy ra biển.
-
2:07 - 2:08Sau nhiều tháng
lưu lạc giữa biển khơi, -
2:08 - 2:12nó dần bị nhấn chìm
trong một xoáy nước khổng lồ, -
2:12 - 2:15nơi rác thải tập trung,
-
2:15 - 2:18có tên "Great Pacific Garbage Patch".
-
2:18 - 2:22Các dòng hải lưu đã lùa hàng triệu
mảnh rác nhựa tới đây. -
2:22 - 2:27Đây là một trong năm hải lưu chính
của các đại dương bị lấp đầy bởi rác thải. -
2:27 - 2:32Dòng nước trở nên đục ngầu,
đặc quánh do các chất gây ô nhiễm. -
2:32 - 2:36Một số động vật như chim biển
thường mắc bẫy trong sự hỗn độn này. -
2:36 - 2:41Chúng và các loài vật khác, thường nhầm
những mảnh nhựa màu sắc thành thức ăn. -
2:41 - 2:45Nhựa khiến chúng cảm thấy no
trong khi sự thật không phải vậy, -
2:45 - 2:47nên chúng thường chết vì đói,
-
2:47 - 2:50và truyền những chất độc hại từ nhựa
sang chuỗi thức ăn. -
2:50 - 2:53Ví dụ, khi nhựa bị con cá biển này
ăn phải, -
2:53 - 2:55và sau đó một con mực lại ăn phải
cá biển, -
2:55 - 2:57rồi đến lượt một con cá ngừ
ăn phải mực, -
2:57 - 3:00cuối cùng chúng ta ăn phải
con cá ngừ này. -
3:00 - 3:03Và hầu hết nhựa không phân huỷ,
-
3:03 - 3:07điều này có nghĩa chúng chỉ bị đứt gãy
thành các mảnh nhỏ, -
3:07 - 3:09được gọi là "microplastic",
-
3:09 - 3:13và chúng có thể bị trôi dạt
trong đại dương vĩnh viễn. -
3:13 - 3:17Mặt khác, chiếc vỏ thứ ba được
giải thoát khỏi số phận của 2 người anh em -
3:17 - 3:19Nó được một chiếc xe tải
chở tới nhà máy, -
3:19 - 3:22nơi nó và các cộng sự
được ép phẳng, -
3:22 - 3:25và nén lại thành từng khối.
-
3:25 - 3:28Nghe tình hình có vẻ tệ,
nhưng khoan đã, -
3:28 - 3:29câu chuyện
không dừng lại ở đó. -
3:29 - 3:32Những khối này được cắt vụn
thành nhiều mảnh nhỏ, -
3:32 - 3:34sau đó được rửa sạch
và đun chảy, -
3:34 - 3:38để trở thành các nguyên liệu thô
có thể tái sử dụng. -
3:38 - 3:42Như một phép màu, chiếc chai thứ ba
nay đã sẵn sàng để tái sinh, -
3:42 - 3:44để trở thành một vật dụng
hoàn toàn mới. -
3:44 - 3:48Chỉ với một chiếc vỏ chai nhỏ bé,
-
3:48 - 3:55bỗng dưng một thế giới mới được mở ra.
- Title:
- Câu chuyện của những vật nhựa bị vứt bỏ - Emma Bryce
- Speaker:
- Emma Bryce
- Description:
-
Xem toàn bộ: http://ed.ted.com/lessons/what-really-happens-to-the-plastic-you-throw-away-emma-bryce
Tất cả chúng ta đều được khuyên nên tái chế chai nhựa và công-ten-nơ. Nhưng thực sự điều gì sẽ xảy ra nếu chúng ta chỉ đơn thuần vứt bỏ chúng? Emma Bryce đã tái hiện lại dòng đời của ba chiếc chai nhựa khác nhau, để từ đó nói lên những nguy hại mà loại chất thải này đem lại cho Trái Đất.
Bài giảng thực hiện bởi Emma Bryce, hoạt hình bởi Sharon Colman.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:07
Michelle Mehrtens edited Vietnamese subtitles for What really happens to the plastic you throw away? | ||
Dimitra Papageorgiou approved Vietnamese subtitles for What really happens to the plastic you throw away? | ||
Tri Nguyen accepted Vietnamese subtitles for What really happens to the plastic you throw away? | ||
Thu Le edited Vietnamese subtitles for What really happens to the plastic you throw away? | ||
Thu Le edited Vietnamese subtitles for What really happens to the plastic you throw away? | ||
Thu Le edited Vietnamese subtitles for What really happens to the plastic you throw away? | ||
Thu Le edited Vietnamese subtitles for What really happens to the plastic you throw away? | ||
Thu Le edited Vietnamese subtitles for What really happens to the plastic you throw away? |