Return to Video

Šta se zaista desi sa plastikom koju bacite - Ema Brajs (Emma Bryce)

  • 0:07 - 0:10
    Ovo je priča o tri plastične flaše,
  • 0:10 - 0:12
    prazne i odbačene.
  • 0:12 - 0:14
    Njihovi putevi će se upravo razići
  • 0:14 - 0:19
    sa posledicama po samu sudbinu planete.
  • 0:19 - 0:21
    Ali nisu uvek bile takve.
  • 0:21 - 0:26
    Kako bismo razumeli gde ove flaše
    na kraju završe, prvo moramo istražiti
  • 0:26 - 0:30
    njihovo poreklo. Junaci naše priče
    su začeti u ovoj rafineriji nafte.
  • 0:30 - 0:31
    Plastika u njihovim telima
  • 0:31 - 0:36
    je izrađena hemijskim spajanjem
    molekula nafte i gasa
  • 0:36 - 0:37
    kako bi se dobili monomeri.
  • 0:37 - 0:43
    Zauzvrat, ovi monomeri se vežu
    u duge lance polimera kako bi se dobila
  • 0:43 - 0:47
    plastika u vidu miliona kuglica.
  • 0:47 - 0:51
    One se dalje tope u fabrikama
    i oblikuju u kalupima
  • 0:51 - 0:55
    kako bi se dobio otporni materijal
    od kojeg se sastoje tela ove trojke.
  • 0:55 - 0:58
    Mašine pune flaše
    slatkom mehurastom tečnošću
  • 0:58 - 1:02
    i zatim se pakuju, razvoze,
    kupuju, otvaraju, konzumiraju
  • 1:02 - 1:06
    i nesvečano odbacuju.
  • 1:06 - 1:07
    I evo ih ovde,
  • 1:07 - 1:10
    lebde na ivici nepoznatog.
  • 1:10 - 1:15
    Prva flaša, kao i stotine miliona tona
    njenih plastičnih sestara,
  • 1:15 - 1:17
    završava na deponiji.
  • 1:17 - 1:19
    Ovo ogromno smetlište se širi svakog dana
  • 1:19 - 1:24
    jer dolazi sve više smeća i zauzima
    sve više prostora.
  • 1:24 - 1:28
    Dok se plastika tu sabija među slojevima
    drugog smeća,
  • 1:28 - 1:30
    kišnica protiče kroz smeće i upija
  • 1:30 - 1:34
    vodorazgradiva jedinjenja iz smeća,
  • 1:34 - 1:37
    od kojih su neka veoma otrovna.
  • 1:37 - 1:41
    Oni zajedno čine štetnu čorbu
    zvanu procedna voda,
  • 1:41 - 1:44
    koja može završiti u podzemnim vodama,
    zemljištu i potocima,
  • 1:44 - 1:48
    i na taj način zatrovati ekosisteme
    i naštetiti divljim životinjama.
  • 1:48 - 1:54
    Prvoj flaši je potrebno 1000 očajničkih
    godina da se razgradi.
  • 1:54 - 1:59
    Putovanje druge flaše je neobičnije
    ali, nažalost, ništa srećnije.
  • 1:59 - 2:02
    Nju struja polako nosi do potoka,
  • 2:02 - 2:04
    potok se uleva u reku,
  • 2:04 - 2:07
    a reka u okean.
  • 2:07 - 2:08
    Nakon nekoliko meseci u okeanu,
  • 2:08 - 2:13
    polako se uvlači u veliki vrtlog
    gde se skuplja smeće,
  • 2:13 - 2:18
    mesto koje je poznato pod nazivom
    Veliki pacifički tepih od smeća.
  • 2:18 - 2:22
    Ovde stotine struja u okeanu donesu
    milione komada plastičnog smeća.
  • 2:22 - 2:27
    To je jedna od pet vijuga punih plastike
    koje se nalaze u okeanima sveta.
  • 2:27 - 2:32
    To su mesta gde zagađivači vodu pretvaraju
    u mutnu plastičnu supu.
  • 2:32 - 2:36
    Neke životnje poput galebova
    zapetljaju se u tom neredu.
  • 2:36 - 2:41
    Poput drugih životinja, oni pomešaju
    šarenu plastiku sa hranom.
  • 2:41 - 2:45
    Od plastike se osećaju siti kada nisu
  • 2:45 - 2:47
    tako da uginu od gladi
  • 2:47 - 2:50
    i toksine iz plastike šalju dalje
    niz lanac ishrane.
  • 2:50 - 2:53
    Na primer, jedu ih ribe svetiljke,
  • 2:53 - 2:55
    lignje jedu ribe svetiljke,
  • 2:55 - 2:57
    tune jedu lignje
  • 2:57 - 3:00
    i mi jedemo tune.
  • 3:00 - 3:03
    Većina plastike se ne raspada biološki
  • 3:03 - 3:07
    što znači da joj je suđeno da se raspada
    na sve manje delove
  • 3:07 - 3:09
    koji se nazivaju mikroplastika,
  • 3:09 - 3:13
    koji mogu da kruže okeanima
    do u beskonačnost.
  • 3:13 - 3:17
    Ali treća flaša je spašena okrutnog
    čistilišta gde odlaze njegova braća.
  • 3:17 - 3:19
    Kamion ga dovozi do fabrike
  • 3:19 - 3:22
    gde njega i njene drugove spljošte
  • 3:22 - 3:25
    i sabiju u blokove.
  • 3:25 - 3:28
    U redu, i ovo zvuči prilično loše,
    ali stanite malo.
  • 3:28 - 3:29
    Biće bolje.
  • 3:29 - 3:32
    Blokovi se seckaju na sitne komade
  • 3:32 - 3:34
    koji se peru i tope,
  • 3:34 - 3:38
    tako da postaju sirov materijal
    koji može opet da se koristi.
  • 3:38 - 3:42
    Baš kao uz neku magiju, treća flaša
    je sada spremna da se preporodi
  • 3:42 - 3:44
    kao nešto potpuno novo.
  • 3:44 - 3:48
    Za ovaj komad plastike
    tako skromnog porekla,
  • 3:48 - 3:51
    odjednom nebo nema granica.
Title:
Šta se zaista desi sa plastikom koju bacite - Ema Brajs (Emma Bryce)
Speaker:
Ema Brajs
Description:

Pogledajte celu lekciju: http://ed.ted.com/lessons/what-really-happens-to-the-plastic-you-throw-away-emma-bryce

Rečeno nam je da treba da recikliramo plastične flaše i posude. Ali šta se desi sa plastikom ako je jednostavno bacimo? Ema Brajs ulazi u trag životnom ciklusu tri različite plastične flaše, rasvetljujući opasnosti koje ove jednokratne ambalaže predstavljaju našem svetu.

Lekcija: Ema Brajs; animacija: Šeron Kolman.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:07

Serbian subtitles

Revisions Compare revisions