Return to Video

Čo sa naozaj stane s plastom, ktorý odhodíte – Emma Bryce

  • 0:07 - 0:10
    Toto je príbeh
    o troch plastových fľašiach,
  • 0:10 - 0:12
    prázdnych a vyhodených.
  • 0:12 - 0:14
    Ich cesty sa práve rozchádzajú
  • 0:14 - 0:18
    s výsledkami, ktoré nemajú vplyv na nič
    menšie, ako je osud tejto planéty.
  • 0:18 - 0:21
    Ale nebolo to vždy tak.
  • 0:21 - 0:26
    Aby sme pochopili, kde tieto fľaše končia,
    musíme najskôr vidieť, kde vznikli.
  • 0:26 - 0:29
    Hrdinovia nášho príbehu sa zrodili
    v tejto ropnej rafinérii.
  • 0:29 - 0:31
    Plast na ich telo
  • 0:31 - 0:36
    sa vytvoril chemickou väzbou
    molekúl ropy a plynu,
  • 0:36 - 0:37
    až vznikli monoméry.
  • 0:37 - 0:43
    Tieto monoméry následne
    vytvorili dlhé reťazce polymérov plastu
  • 0:43 - 0:46
    vo forme miliónov guľôčok.
  • 0:46 - 0:51
    Tieto sa vo výrobných závodoch roztavili
    a znovu sformovali podľa foriem,
  • 0:51 - 0:55
    čím vznikol odolný materiál,
    ktorý tvorí telá našich trojičiek.
  • 0:55 - 0:58
    Stroje naplnili fľašky
    sladkou bublinkovou tekutinou,
  • 0:58 - 1:02
    potom sa zabalili, odoslali,
    kúpili, otvorili, obsah sa vypil
  • 1:02 - 1:05
    a bez dlhých ceremónií sa fľaše odhodili.
  • 1:05 - 1:07
    A teraz tu ležia,
  • 1:07 - 1:10
    vznášajú sa na okraji neznámeho.
  • 1:10 - 1:15
    Fľaša číslo 1, rovnako ako milióny ton
    jej plastových súrodencov,
  • 1:15 - 1:16
    skončí na skládke odpadu.
  • 1:16 - 1:19
    Táto obrovská kopa každým dňom rastie,
  • 1:19 - 1:23
    pretože sa na ňu vysýpa ďalší odpad,
    a tým zaberá ďalšie miesto.
  • 1:23 - 1:28
    Keďže plasty tam len tak ležia stlačené
    pod vrstvami ďalšieho odpadu,
  • 1:28 - 1:30
    cez odpad preteká dažďová voda,
  • 1:30 - 1:34
    ktorá absorbuje zlúčeniny v nich
    obsiahnuté, rozpustné vo vode,
  • 1:34 - 1:37
    pričom niektoré z nich sú vysoko toxické.
  • 1:37 - 1:41
    Spoločne tvoria škodlivú zmes
    nazývanú filtrát,
  • 1:41 - 1:44
    ktorý môže presakovať do spodnej vody,
    pôdy a vodných tokov,
  • 1:44 - 1:48
    pričom otravuje ekosystémy
    a škodí divej prírode.
  • 1:48 - 1:53
    Rozklad fľaše môže trvať
    aj bolestných 1 000 rokov.
  • 1:54 - 1:58
    Cesta druhej fľaše je zvláštnejšia,
    ale, žiaľ, o nič radostnejšia.
  • 1:58 - 2:01
    Pláva v rade odpadu,
    ktorý sa dostane do vodného toku,
  • 2:01 - 2:03
    ten odteká do rieky,
  • 2:03 - 2:06
    ktorá sa nakoniec vlieva do mora.
  • 2:06 - 2:08
    Po mesiacoch strávených na mori
  • 2:08 - 2:13
    ju pomaly pohltí obrovský vír,
    v ktorom sa zbiera odpad,
  • 2:13 - 2:18
    miesto známe pod názvom
    Veľký pacifický kôš.
  • 2:18 - 2:22
    V ňom morské prúdy zachytili
    milióny kusov plastového odpadu.
  • 2:22 - 2:27
    Toto je jeden z piatich kruhov
    plných plastu v oceánoch sveta.
  • 2:27 - 2:32
    Miest, kde odpadky menia vodu
    na mútnu plastovú polievku.
  • 2:32 - 2:36
    Niektoré živočíchy, ako morské vtáky,
    sa do tohto neporiadku zamotávajú.
  • 2:36 - 2:41
    Spolu s inými zvieratami si pestro
    sfarbené plasty mýlia s potravou.
  • 2:41 - 2:45
    Vďaka plastu sa cítia sýte, hoci nie sú,
  • 2:45 - 2:47
    takže hynú na podvýživu
  • 2:47 - 2:50
    a odovzdávajú toxíny z plastu
    ďalej do potravinového reťazca.
  • 2:50 - 2:53
    Napríklad ich zožerú ryby,
  • 2:53 - 2:55
    ktoré potom zjedia kalmáre,
  • 2:55 - 2:57
    tie potom zjedia tuniaky,
  • 2:57 - 2:59
    a tuniaky zjeme my.
  • 3:00 - 3:02
    Väčšina plastov sa pritom nerozloží,
  • 3:02 - 3:07
    čo znamená, že ich osudom je
    rozpadnúť sa na menšie a menšie kúsky,
  • 3:07 - 3:08
    nazývané mikroplasty,
  • 3:08 - 3:12
    ktoré môžu krúžiť v mori donekonečna.
  • 3:13 - 3:17
    Ale fľaša číslo tri unikla
    krutému očistcu, nie ako jej sestry.
  • 3:17 - 3:19
    Nákladné auto ju zavezie do továrne,
  • 3:19 - 3:22
    kde ju spoločne s jej priateľmi
    stlačia úplne naplocho
  • 3:22 - 3:24
    a zlisujú do blokov.
  • 3:24 - 3:28
    Dobre, aj toto znie pomerne hrozne,
    ale počkajte.
  • 3:28 - 3:29
    Bude to lepšie.
  • 3:29 - 3:32
    Bloky sa potom rozdrvia na maličké kúsky,
  • 3:32 - 3:34
    ktoré sa premyjú a roztavia,
  • 3:34 - 3:38
    aby sa stali surovinou,
    ktorá sa dá znovu použiť.
  • 3:38 - 3:42
    Akoby vďaka mágii je fľaša číslo 3
    pripravená na znovuzrodenie
  • 3:42 - 3:44
    vo forme niečoho úplne nového.
  • 3:44 - 3:48
    Pre tento kúsok plastu
    s takým skromným pôvodom
  • 3:48 - 3:51
    zrazu neexistujú hranice.
Title:
Čo sa naozaj stane s plastom, ktorý odhodíte – Emma Bryce
Speaker:
Emma Bryce
Description:

Celá lekcia: http://ed.ted.com/lessons/what-really-happens-to-the-plastic-you-throw-away-emma-bryce

Všetkým nám hovoria, že by sme mali recyklovať plastové fľaše a nádoby. Ale čo sa vlastne stane s plastom, keď ho odhodíme? Emma Bryce sleduje životný cyklus troch rôznych plastových fliaš a prináša na svetlo riziká, ktoré tieto jednorazové plasty predstavujú pre našu planétu.

Lekcia: Emma Bryce, animácia: Sharon Colman.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:07

Slovak subtitles

Revisions