Čo sa naozaj stane s plastom, ktorý odhodíte – Emma Bryce
-
0:07 - 0:10Toto je príbeh
o troch plastových fľašiach, -
0:10 - 0:12prázdnych a vyhodených.
-
0:12 - 0:14Ich cesty sa práve rozchádzajú
-
0:14 - 0:18s výsledkami, ktoré nemajú vplyv na nič
menšie, ako je osud tejto planéty. -
0:18 - 0:21Ale nebolo to vždy tak.
-
0:21 - 0:26Aby sme pochopili, kde tieto fľaše končia,
musíme najskôr vidieť, kde vznikli. -
0:26 - 0:29Hrdinovia nášho príbehu sa zrodili
v tejto ropnej rafinérii. -
0:29 - 0:31Plast na ich telo
-
0:31 - 0:36sa vytvoril chemickou väzbou
molekúl ropy a plynu, -
0:36 - 0:37až vznikli monoméry.
-
0:37 - 0:43Tieto monoméry následne
vytvorili dlhé reťazce polymérov plastu -
0:43 - 0:46vo forme miliónov guľôčok.
-
0:46 - 0:51Tieto sa vo výrobných závodoch roztavili
a znovu sformovali podľa foriem, -
0:51 - 0:55čím vznikol odolný materiál,
ktorý tvorí telá našich trojičiek. -
0:55 - 0:58Stroje naplnili fľašky
sladkou bublinkovou tekutinou, -
0:58 - 1:02potom sa zabalili, odoslali,
kúpili, otvorili, obsah sa vypil -
1:02 - 1:05a bez dlhých ceremónií sa fľaše odhodili.
-
1:05 - 1:07A teraz tu ležia,
-
1:07 - 1:10vznášajú sa na okraji neznámeho.
-
1:10 - 1:15Fľaša číslo 1, rovnako ako milióny ton
jej plastových súrodencov, -
1:15 - 1:16skončí na skládke odpadu.
-
1:16 - 1:19Táto obrovská kopa každým dňom rastie,
-
1:19 - 1:23pretože sa na ňu vysýpa ďalší odpad,
a tým zaberá ďalšie miesto. -
1:23 - 1:28Keďže plasty tam len tak ležia stlačené
pod vrstvami ďalšieho odpadu, -
1:28 - 1:30cez odpad preteká dažďová voda,
-
1:30 - 1:34ktorá absorbuje zlúčeniny v nich
obsiahnuté, rozpustné vo vode, -
1:34 - 1:37pričom niektoré z nich sú vysoko toxické.
-
1:37 - 1:41Spoločne tvoria škodlivú zmes
nazývanú filtrát, -
1:41 - 1:44ktorý môže presakovať do spodnej vody,
pôdy a vodných tokov, -
1:44 - 1:48pričom otravuje ekosystémy
a škodí divej prírode. -
1:48 - 1:53Rozklad fľaše môže trvať
aj bolestných 1 000 rokov. -
1:54 - 1:58Cesta druhej fľaše je zvláštnejšia,
ale, žiaľ, o nič radostnejšia. -
1:58 - 2:01Pláva v rade odpadu,
ktorý sa dostane do vodného toku, -
2:01 - 2:03ten odteká do rieky,
-
2:03 - 2:06ktorá sa nakoniec vlieva do mora.
-
2:06 - 2:08Po mesiacoch strávených na mori
-
2:08 - 2:13ju pomaly pohltí obrovský vír,
v ktorom sa zbiera odpad, -
2:13 - 2:18miesto známe pod názvom
Veľký pacifický kôš. -
2:18 - 2:22V ňom morské prúdy zachytili
milióny kusov plastového odpadu. -
2:22 - 2:27Toto je jeden z piatich kruhov
plných plastu v oceánoch sveta. -
2:27 - 2:32Miest, kde odpadky menia vodu
na mútnu plastovú polievku. -
2:32 - 2:36Niektoré živočíchy, ako morské vtáky,
sa do tohto neporiadku zamotávajú. -
2:36 - 2:41Spolu s inými zvieratami si pestro
sfarbené plasty mýlia s potravou. -
2:41 - 2:45Vďaka plastu sa cítia sýte, hoci nie sú,
-
2:45 - 2:47takže hynú na podvýživu
-
2:47 - 2:50a odovzdávajú toxíny z plastu
ďalej do potravinového reťazca. -
2:50 - 2:53Napríklad ich zožerú ryby,
-
2:53 - 2:55ktoré potom zjedia kalmáre,
-
2:55 - 2:57tie potom zjedia tuniaky,
-
2:57 - 2:59a tuniaky zjeme my.
-
3:00 - 3:02Väčšina plastov sa pritom nerozloží,
-
3:02 - 3:07čo znamená, že ich osudom je
rozpadnúť sa na menšie a menšie kúsky, -
3:07 - 3:08nazývané mikroplasty,
-
3:08 - 3:12ktoré môžu krúžiť v mori donekonečna.
-
3:13 - 3:17Ale fľaša číslo tri unikla
krutému očistcu, nie ako jej sestry. -
3:17 - 3:19Nákladné auto ju zavezie do továrne,
-
3:19 - 3:22kde ju spoločne s jej priateľmi
stlačia úplne naplocho -
3:22 - 3:24a zlisujú do blokov.
-
3:24 - 3:28Dobre, aj toto znie pomerne hrozne,
ale počkajte. -
3:28 - 3:29Bude to lepšie.
-
3:29 - 3:32Bloky sa potom rozdrvia na maličké kúsky,
-
3:32 - 3:34ktoré sa premyjú a roztavia,
-
3:34 - 3:38aby sa stali surovinou,
ktorá sa dá znovu použiť. -
3:38 - 3:42Akoby vďaka mágii je fľaša číslo 3
pripravená na znovuzrodenie -
3:42 - 3:44vo forme niečoho úplne nového.
-
3:44 - 3:48Pre tento kúsok plastu
s takým skromným pôvodom -
3:48 - 3:51zrazu neexistujú hranice.
- Title:
- Čo sa naozaj stane s plastom, ktorý odhodíte – Emma Bryce
- Speaker:
- Emma Bryce
- Description:
-
Celá lekcia: http://ed.ted.com/lessons/what-really-happens-to-the-plastic-you-throw-away-emma-bryce
Všetkým nám hovoria, že by sme mali recyklovať plastové fľaše a nádoby. Ale čo sa vlastne stane s plastom, keď ho odhodíme? Emma Bryce sleduje životný cyklus troch rôznych plastových fliaš a prináša na svetlo riziká, ktoré tieto jednorazové plasty predstavujú pre našu planétu.
Lekcia: Emma Bryce, animácia: Sharon Colman.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:07
Ivana Kopisova approved Slovak subtitles for What really happens to the plastic you throw away? | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for What really happens to the plastic you throw away? | ||
Zuzana Munzarová Dziaková accepted Slovak subtitles for What really happens to the plastic you throw away? | ||
Zuzana Munzarová Dziaková edited Slovak subtitles for What really happens to the plastic you throw away? | ||
Zuzana Munzarová Dziaková edited Slovak subtitles for What really happens to the plastic you throw away? | ||
Zuzana Munzarová Dziaková edited Slovak subtitles for What really happens to the plastic you throw away? | ||
Linda Magáthová edited Slovak subtitles for What really happens to the plastic you throw away? | ||
Linda Magáthová edited Slovak subtitles for What really happens to the plastic you throw away? |