Return to Video

Leteća kamera... na povocu

  • 0:00 - 0:03
    Došao sam ovde da vam pokažem
  • 0:03 - 0:04
    Fotozmaja.
  • 0:04 - 0:05
    To je kablovska, leteća kamera.
  • 0:05 - 0:08
    Ali pre nego što to uradim, želim
    da vam ispričam malo
  • 0:08 - 0:10
    o tome odakle potiče
    i šta ju je motivisalo.
  • 0:10 - 0:12
    Rođen sam u Rusiji,
  • 0:12 - 0:15
    i pre tri godine, 2011.,
  • 0:15 - 0:18
    bili su ruski federalni izbori.
  • 0:18 - 0:20
    Prijavljene su ogromne nepravilnosti,
  • 0:20 - 0:21
    i ljudi su izašli da protestuju,
  • 0:21 - 0:25
    što je veoma čudno za Rusiju.
  • 0:25 - 0:27
    Niko nije znao
  • 0:27 - 0:29
    koliko su bili značajni ti protesti,
  • 0:29 - 0:30
    jer iz bilo kog razloga
  • 0:30 - 0:32
    svetski mediji su ih ignorisali
    u širokom luku.
  • 0:32 - 0:34
    Bila je grupa fotografa
  • 0:34 - 0:38
    koja je na neki način puštala
    leteće kamere kao hobi
  • 0:38 - 0:41
    uglavnom fotografišući stvari
    poput sfingi,
  • 0:41 - 0:43
    piramida - što je izgledalo kao da su
  • 0:43 - 0:46
    iza ugla, i puštajući kameru
  • 0:46 - 0:48
    napravili su neke snimke,
  • 0:48 - 0:50
    neke panorame ovih demonstracija.
  • 0:50 - 0:52
    Sasvim nezavisni entitet,
  • 0:52 - 0:54
    sasvim nasumični događaj,
  • 0:54 - 0:58
    i kada sam video sliku,
    totalno me je pogodilo.
  • 0:58 - 0:59
    Evo nekih panoramskih snimaka.
  • 0:59 - 1:01
    U jednoj slici,
  • 1:01 - 1:05
    možete zapravo da vidite
    nivo ovog događaja -
  • 1:05 - 1:08
    sam broj ljudi,
  • 1:08 - 1:11
    boja, transparenata.
  • 1:11 - 1:14
    Ne možete ovo smatrati beznačajnim.
  • 1:14 - 1:17
    Sve u jednoj slici,
    što je za mene zaista sjajno.
  • 1:17 - 1:19
    Mislim da će u budućnosti
  • 1:19 - 1:22
    novinarstvo i mnoge druge profesije,
  • 1:22 - 1:24
    gde su leteće kamere uveliko zastupljene,
  • 1:24 - 1:28
    ali mislim da ako sačekamo
    nekoliko meseci ili godina,
  • 1:28 - 1:30
    za mnoge profesije će to biti
  • 1:30 - 1:32
    neophodnost.
  • 1:32 - 1:34
    I ima smisla. Jedinstven je izgled.
  • 1:34 - 1:37
    Ništa toliko ne komunicira
    na ovom nivou, na primer
  • 1:37 - 1:41
    u kontekstu, na način kako ovo to radi.
  • 1:41 - 1:43
    Bilo je nekoliko prepreki
    ali su one osnovne
  • 1:43 - 1:45
    i prilično bitne.
  • 1:45 - 1:46
    Jedna je pilotiranje.
  • 1:46 - 1:50
    Za ovu sliku, puštali su kameru,
  • 1:50 - 1:55
    napravu tešku pet kilograma
    sa SLR-om ispod njega.
  • 1:55 - 1:59
    Prilično je teška, sa dosta oštrih stvari
    koje se okreću.
  • 1:59 - 2:02
    Malo je neprijatno za letenje,
  • 2:02 - 2:03
    verovatno i za upravljača.
  • 2:03 - 2:07
    Zapravo, možete da vidite da na
    pozadini pilotove majice piše:
  • 2:07 - 2:09
    "Bez pitanja tokom leta".
  • 2:09 - 2:11
    na ruskom i engleskom,
  • 2:11 - 2:13
    jer su ljudi radoznali, i zapitkuju vas
  • 2:13 - 2:16
    a potom gubite koncentraciju
    i dese se stvari.
  • 2:16 - 2:18
    Ovi momci su sjajni. Profesionalci su.
  • 2:18 - 2:21
    Veoma su pažljivi u tome što rade.
  • 2:21 - 2:24
    Možda ste primetili da u ovim protestima,
  • 2:24 - 2:26
    oni lete preko reke što je bilo
    prilično sigurno.
  • 2:26 - 2:29
    Ali to nije obavezno primenjivo
  • 2:29 - 2:31
    na sve ljude i sve uslove,
  • 2:31 - 2:34
    tako da moramo da olakšamo pilotiranje.
  • 2:34 - 2:36
    Drugi problem su pravila,
  • 2:36 - 2:39
    ili bolje rečeno, nedostatak
    dobrih pravila.
  • 2:39 - 2:41
    Iz mnogo dobrih razloga, teško je
  • 2:41 - 2:43
    doneti zdravorazumske zakone
  • 2:43 - 2:45
    kako bi se regulisale leteće kamere.
  • 2:45 - 2:47
    Već imamo kamere.
  • 2:47 - 2:50
    Siguran sam da svako ovde ima
    pametni telefon sa kamerom, zar ne?
  • 2:50 - 2:51
    Sve ih je više i više.
  • 2:51 - 2:54
    Slušate kako napadaju
    ljude sa Gugl naočarima.
  • 2:54 - 2:56
    Slušate o pilotu dronu,
  • 2:56 - 2:58
    kako je napadnut pre dve nedelje
  • 2:58 - 3:00
    jer je leteo blizu plaže.
  • 3:00 - 3:03
    Evo ličnog primera koje nisam očekivao.
  • 3:03 - 3:05
    Baš juče, napao me je momak
  • 3:05 - 3:08
    koji je tvrdio da ga snimam.
  • 3:08 - 3:11
    Proveravao sam svoju imejl poštu
    upravo ovde -
  • 3:11 - 3:14
    lak način da dobijete savet za vaš govor.
  • 3:14 - 3:16
    Ali smatram da ima boljih rešenja.
  • 3:16 - 3:18
    Smatram da moramo da olakšamo situaciju.
  • 3:18 - 3:21
    Moramo da istupimo
    sa odgovornim rešenjima
  • 3:21 - 3:23
    koja se dotiču problema privatnosti
  • 3:23 - 3:26
    i sigurnosti, problema odgovornosti
  • 3:26 - 3:30
    ali nam ipak daje prikaz.
  • 3:30 - 3:33
    A ovo je moguće rešenje.
  • 3:33 - 3:36
    Ovo je Fotozmaj.
  • 3:36 - 3:38
    Hajde da vidimo, ovo je kvadrikopter,
  • 3:38 - 3:42
    ali ono što je posebno je povodac.
  • 3:42 - 3:45
    To je bukvalno povodac za pse.
    Veoma je zgodan.
  • 3:45 - 3:47
    Fina stvar kod njega je
    to što nam ne treba
  • 3:47 - 3:50
    nikakav upravljač ili nešto poput toga.
  • 3:50 - 3:52
    Samo ga uključite
  • 3:52 - 3:55
    i pokažete u pravcu u kom želite da leti.
  • 3:55 - 3:56
    Malo ga zakrenete.
  • 3:56 - 4:00
    Na taj način komunicirate.
  • 4:02 - 4:04
    I tako funkcioniše.
  • 4:04 - 4:07
    (Aplauz)
  • 4:13 - 4:15
    Interakcija je veoma jednostavna.
  • 4:15 - 4:17
    Kao da je vaš lični leteći ljubimac.
  • 4:17 - 4:20
    Podešava specifičan ugao koji mu zadate
  • 4:20 - 4:22
    i ako se okrenem oko njega,
  • 4:22 - 4:24
    prirodno će me pratiti.
  • 4:24 - 4:26
    Naravno, ovo možemo da nadograđujemo.
  • 4:26 - 4:29
    Zato ovaj povodac ima dodatnu elektroniku.
  • 4:29 - 4:31
    Možete je uključiti.
  • 4:31 - 4:36
    Sada govorite vašem psu da leti niže,
  • 4:36 - 4:39
    ako imate takvog psa.
    Mogu da pritisnem dugme
  • 4:39 - 4:41
    i mogu da lakše upravljam.
  • 4:41 - 4:44
    Samo sam mu podigao poziciju.
  • 4:44 - 4:46
    I veoma je sigurno.
  • 4:46 - 4:48
    Ne znam za vas u prvom redu -
  • 4:48 - 4:51
    (Smeh) - ali barem u principu,
  • 4:51 - 4:53
    morate da se složite
    da se osećate sigurnije
  • 4:53 - 4:55
    jer postoji fizička veza.
  • 4:55 - 4:57
    Isprobavanja uživo su teška, zar ne?
  • 4:57 - 4:58
    Stvari uvek krenu loše.
  • 4:58 - 4:59
    Bez obzira na sve,
  • 4:59 - 5:01
    ovo će zapravo zaustaviti ovu stvar
  • 5:01 - 5:03
    da ide ka vama.
  • 5:03 - 5:05
    Štaviše, govori vam momentalno
  • 5:05 - 5:07
    da sam ja taj koji je odgovoran
    za ovu spravu.
  • 5:07 - 5:10
    Ne morate da tražite nekoga
    da je kontroliše.
  • 5:10 - 5:12
    Mogu da vam kažem da je veoma lako,
  • 5:12 - 5:15
    ali mislim da je najbolji način
    da to dokažem
  • 5:15 - 5:18
    to da uzmem drugu napravu
  • 5:18 - 5:22
    i lansiram je.
  • 5:22 - 5:26
    Ako mogu da ovo uradim uživo na pozornici,
  • 5:26 - 5:28
    onda mogu da pokažem svakome od vas
  • 5:28 - 5:31
    u pet minuta kako da koristi jednu
    od ovakvih sprava.
  • 5:41 - 5:43
    Sad imamo dve oči na nebu. (Aplauz)
  • 5:43 - 5:48
    A sad je zadatak da ih vratim nazad.
  • 5:48 - 5:51
    (Smeh)
  • 5:52 - 5:54
    Moje pitanje sada za vas je,
  • 5:54 - 5:56
    pa, lepo je rešenje,
  • 5:56 - 5:58
    veoma je pristupačno i sigurno.
  • 5:58 - 6:00
    Za šta biste je koristili?
  • 6:00 - 6:03
    Za šta biste koristili ovakvu kameru
    u svom životu?
  • 6:03 - 6:06
    Hvala vam.
  • 6:06 - 6:10
    (Aplauz)
Title:
Leteća kamera... na povocu
Speaker:
Sergej Lupašin (Sergei Lupashin)
Description:

Hajde da priznamo: vazdušni foto dronovi i bespilotne letelice su pomalo jezivi i idu sa velikim regulacionim i sigurnosnim problemima. Ipak slike iz vazduha mogu da budu snažan način govorenja istine o svetu: veličina protesta, širenje naftnog izliva, divljina sakrivena u delti. Sergej Lupašin predstavlja Fotozmaja, novi kreativan način za posmatranje sveta sa visine, sigurno i pod kontrolom.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:23
Mile Živković approved Serbian subtitles for A flying camera ... on a leash
Mile Živković accepted Serbian subtitles for A flying camera ... on a leash
Mile Živković edited Serbian subtitles for A flying camera ... on a leash
Mile Živković edited Serbian subtitles for A flying camera ... on a leash
Mile Živković edited Serbian subtitles for A flying camera ... on a leash
Mile Živković edited Serbian subtitles for A flying camera ... on a leash
Mile Živković edited Serbian subtitles for A flying camera ... on a leash
Stefan Zrnović edited Serbian subtitles for A flying camera ... on a leash
Show all

Serbian subtitles

Revisions