Leteća kamera... na povocu
-
0:00 - 0:03Došao sam ovde da vam pokažem
-
0:03 - 0:04Fotozmaja.
-
0:04 - 0:05To je kablovska, leteća kamera.
-
0:05 - 0:08Ali pre nego što to uradim, želim
da vam ispričam malo -
0:08 - 0:10o tome odakle potiče
i šta ju je motivisalo. -
0:10 - 0:12Rođen sam u Rusiji,
-
0:12 - 0:15i pre tri godine, 2011.,
-
0:15 - 0:18bili su ruski federalni izbori.
-
0:18 - 0:20Prijavljene su ogromne nepravilnosti,
-
0:20 - 0:21i ljudi su izašli da protestuju,
-
0:21 - 0:25što je veoma čudno za Rusiju.
-
0:25 - 0:27Niko nije znao
-
0:27 - 0:29koliko su bili značajni ti protesti,
-
0:29 - 0:30jer iz bilo kog razloga
-
0:30 - 0:32svetski mediji su ih ignorisali
u širokom luku. -
0:32 - 0:34Bila je grupa fotografa
-
0:34 - 0:38koja je na neki način puštala
leteće kamere kao hobi -
0:38 - 0:41uglavnom fotografišući stvari
poput sfingi, -
0:41 - 0:43piramida - što je izgledalo kao da su
-
0:43 - 0:46iza ugla, i puštajući kameru
-
0:46 - 0:48napravili su neke snimke,
-
0:48 - 0:50neke panorame ovih demonstracija.
-
0:50 - 0:52Sasvim nezavisni entitet,
-
0:52 - 0:54sasvim nasumični događaj,
-
0:54 - 0:58i kada sam video sliku,
totalno me je pogodilo. -
0:58 - 0:59Evo nekih panoramskih snimaka.
-
0:59 - 1:01U jednoj slici,
-
1:01 - 1:05možete zapravo da vidite
nivo ovog događaja - -
1:05 - 1:08sam broj ljudi,
-
1:08 - 1:11boja, transparenata.
-
1:11 - 1:14Ne možete ovo smatrati beznačajnim.
-
1:14 - 1:17Sve u jednoj slici,
što je za mene zaista sjajno. -
1:17 - 1:19Mislim da će u budućnosti
-
1:19 - 1:22novinarstvo i mnoge druge profesije,
-
1:22 - 1:24gde su leteće kamere uveliko zastupljene,
-
1:24 - 1:28ali mislim da ako sačekamo
nekoliko meseci ili godina, -
1:28 - 1:30za mnoge profesije će to biti
-
1:30 - 1:32neophodnost.
-
1:32 - 1:34I ima smisla. Jedinstven je izgled.
-
1:34 - 1:37Ništa toliko ne komunicira
na ovom nivou, na primer -
1:37 - 1:41u kontekstu, na način kako ovo to radi.
-
1:41 - 1:43Bilo je nekoliko prepreki
ali su one osnovne -
1:43 - 1:45i prilično bitne.
-
1:45 - 1:46Jedna je pilotiranje.
-
1:46 - 1:50Za ovu sliku, puštali su kameru,
-
1:50 - 1:55napravu tešku pet kilograma
sa SLR-om ispod njega. -
1:55 - 1:59Prilično je teška, sa dosta oštrih stvari
koje se okreću. -
1:59 - 2:02Malo je neprijatno za letenje,
-
2:02 - 2:03verovatno i za upravljača.
-
2:03 - 2:07Zapravo, možete da vidite da na
pozadini pilotove majice piše: -
2:07 - 2:09"Bez pitanja tokom leta".
-
2:09 - 2:11na ruskom i engleskom,
-
2:11 - 2:13jer su ljudi radoznali, i zapitkuju vas
-
2:13 - 2:16a potom gubite koncentraciju
i dese se stvari. -
2:16 - 2:18Ovi momci su sjajni. Profesionalci su.
-
2:18 - 2:21Veoma su pažljivi u tome što rade.
-
2:21 - 2:24Možda ste primetili da u ovim protestima,
-
2:24 - 2:26oni lete preko reke što je bilo
prilično sigurno. -
2:26 - 2:29Ali to nije obavezno primenjivo
-
2:29 - 2:31na sve ljude i sve uslove,
-
2:31 - 2:34tako da moramo da olakšamo pilotiranje.
-
2:34 - 2:36Drugi problem su pravila,
-
2:36 - 2:39ili bolje rečeno, nedostatak
dobrih pravila. -
2:39 - 2:41Iz mnogo dobrih razloga, teško je
-
2:41 - 2:43doneti zdravorazumske zakone
-
2:43 - 2:45kako bi se regulisale leteće kamere.
-
2:45 - 2:47Već imamo kamere.
-
2:47 - 2:50Siguran sam da svako ovde ima
pametni telefon sa kamerom, zar ne? -
2:50 - 2:51Sve ih je više i više.
-
2:51 - 2:54Slušate kako napadaju
ljude sa Gugl naočarima. -
2:54 - 2:56Slušate o pilotu dronu,
-
2:56 - 2:58kako je napadnut pre dve nedelje
-
2:58 - 3:00jer je leteo blizu plaže.
-
3:00 - 3:03Evo ličnog primera koje nisam očekivao.
-
3:03 - 3:05Baš juče, napao me je momak
-
3:05 - 3:08koji je tvrdio da ga snimam.
-
3:08 - 3:11Proveravao sam svoju imejl poštu
upravo ovde - -
3:11 - 3:14lak način da dobijete savet za vaš govor.
-
3:14 - 3:16Ali smatram da ima boljih rešenja.
-
3:16 - 3:18Smatram da moramo da olakšamo situaciju.
-
3:18 - 3:21Moramo da istupimo
sa odgovornim rešenjima -
3:21 - 3:23koja se dotiču problema privatnosti
-
3:23 - 3:26i sigurnosti, problema odgovornosti
-
3:26 - 3:30ali nam ipak daje prikaz.
-
3:30 - 3:33A ovo je moguće rešenje.
-
3:33 - 3:36Ovo je Fotozmaj.
-
3:36 - 3:38Hajde da vidimo, ovo je kvadrikopter,
-
3:38 - 3:42ali ono što je posebno je povodac.
-
3:42 - 3:45To je bukvalno povodac za pse.
Veoma je zgodan. -
3:45 - 3:47Fina stvar kod njega je
to što nam ne treba -
3:47 - 3:50nikakav upravljač ili nešto poput toga.
-
3:50 - 3:52Samo ga uključite
-
3:52 - 3:55i pokažete u pravcu u kom želite da leti.
-
3:55 - 3:56Malo ga zakrenete.
-
3:56 - 4:00Na taj način komunicirate.
-
4:02 - 4:04I tako funkcioniše.
-
4:04 - 4:07(Aplauz)
-
4:13 - 4:15Interakcija je veoma jednostavna.
-
4:15 - 4:17Kao da je vaš lični leteći ljubimac.
-
4:17 - 4:20Podešava specifičan ugao koji mu zadate
-
4:20 - 4:22i ako se okrenem oko njega,
-
4:22 - 4:24prirodno će me pratiti.
-
4:24 - 4:26Naravno, ovo možemo da nadograđujemo.
-
4:26 - 4:29Zato ovaj povodac ima dodatnu elektroniku.
-
4:29 - 4:31Možete je uključiti.
-
4:31 - 4:36Sada govorite vašem psu da leti niže,
-
4:36 - 4:39ako imate takvog psa.
Mogu da pritisnem dugme -
4:39 - 4:41i mogu da lakše upravljam.
-
4:41 - 4:44Samo sam mu podigao poziciju.
-
4:44 - 4:46I veoma je sigurno.
-
4:46 - 4:48Ne znam za vas u prvom redu -
-
4:48 - 4:51(Smeh) - ali barem u principu,
-
4:51 - 4:53morate da se složite
da se osećate sigurnije -
4:53 - 4:55jer postoji fizička veza.
-
4:55 - 4:57Isprobavanja uživo su teška, zar ne?
-
4:57 - 4:58Stvari uvek krenu loše.
-
4:58 - 4:59Bez obzira na sve,
-
4:59 - 5:01ovo će zapravo zaustaviti ovu stvar
-
5:01 - 5:03da ide ka vama.
-
5:03 - 5:05Štaviše, govori vam momentalno
-
5:05 - 5:07da sam ja taj koji je odgovoran
za ovu spravu. -
5:07 - 5:10Ne morate da tražite nekoga
da je kontroliše. -
5:10 - 5:12Mogu da vam kažem da je veoma lako,
-
5:12 - 5:15ali mislim da je najbolji način
da to dokažem -
5:15 - 5:18to da uzmem drugu napravu
-
5:18 - 5:22i lansiram je.
-
5:22 - 5:26Ako mogu da ovo uradim uživo na pozornici,
-
5:26 - 5:28onda mogu da pokažem svakome od vas
-
5:28 - 5:31u pet minuta kako da koristi jednu
od ovakvih sprava. -
5:41 - 5:43Sad imamo dve oči na nebu. (Aplauz)
-
5:43 - 5:48A sad je zadatak da ih vratim nazad.
-
5:48 - 5:51(Smeh)
-
5:52 - 5:54Moje pitanje sada za vas je,
-
5:54 - 5:56pa, lepo je rešenje,
-
5:56 - 5:58veoma je pristupačno i sigurno.
-
5:58 - 6:00Za šta biste je koristili?
-
6:00 - 6:03Za šta biste koristili ovakvu kameru
u svom životu? -
6:03 - 6:06Hvala vam.
-
6:06 - 6:10(Aplauz)
- Title:
- Leteća kamera... na povocu
- Speaker:
- Sergej Lupašin (Sergei Lupashin)
- Description:
-
Hajde da priznamo: vazdušni foto dronovi i bespilotne letelice su pomalo jezivi i idu sa velikim regulacionim i sigurnosnim problemima. Ipak slike iz vazduha mogu da budu snažan način govorenja istine o svetu: veličina protesta, širenje naftnog izliva, divljina sakrivena u delti. Sergej Lupašin predstavlja Fotozmaja, novi kreativan način za posmatranje sveta sa visine, sigurno i pod kontrolom.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:23
Mile Živković approved Serbian subtitles for A flying camera ... on a leash | ||
Mile Živković accepted Serbian subtitles for A flying camera ... on a leash | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for A flying camera ... on a leash | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for A flying camera ... on a leash | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for A flying camera ... on a leash | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for A flying camera ... on a leash | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for A flying camera ... on a leash | ||
Stefan Zrnović edited Serbian subtitles for A flying camera ... on a leash |