ناتان ولف: چه چیزی برای کشف کردن باقی مانده؟
-
0:00 - 0:03اخیرا من بلایت ویسکانسون را ملاقات کردم.
-
0:03 - 0:07من به منظور بزرگداشت کاشف بزرگ قرن بیستم " روی چاپمن اندروز" آنجا بودم.
-
0:07 - 0:09من به منظور بزرگداشت کاشف بزرگ قرن بیستم " روی چاپمن اندروز" آنجا بودم.
-
0:09 - 0:12اندروز در طی مدتی که در موزه تاریخ طبیعی آمریکا بود،
-
0:12 - 0:16طیف وسیعی از کاشفان اعزامی به مناطق ناشناخته
-
0:16 - 0:18مانند صحرای گبی را رهبری کرد.
-
0:18 - 0:19او واقعا شخصیتی بود.
-
0:19 - 0:23گفته میشه که او بعدا اساس شخصیت ایندیانا جونز(شخصیتی یک باسنان شناس ماجراجو در یک سری فیلم) بود.
-
0:23 - 0:25هنگامی که در بلویت ، ویسکانسیز بودم،
-
0:25 - 0:29من یه سخنرانی عمومی برای یک گروه از دانش آموزان دوره متوسطه داشتم.
-
0:29 - 0:31من اینجا هستم که به شما بگم،
-
0:31 - 0:33اگر چیزی ترسناک تر از سخنرانی در TED باشه،
-
0:33 - 0:35نگداشتن توجه یک گروه یک هزار نفری از نوجوانان ۱۲ ساله برای ۴۵ دقیقه در یک سخنرانی است.
-
0:35 - 0:39نگداشتن توجه یک گروه یک هزار نفری از نوجوانان ۱۲ ساله برای ۴۵ دقیقه در یک سخنرانی است.
-
0:39 - 0:41این رو امتحان نکنید.
-
0:41 - 0:44در پایان سخنرانی اونها تعدادی سوال کردند،
-
0:44 - 0:48اما یکی بود که مرا واقعا از اون موقع (ذهن) مرا درگیر کرده.
-
0:48 - 0:50اونجا یه دختر جوانی بود که ایستاد و این سوال را پرسید:
-
0:50 - 0:51اونجا یه دختر جوانی بود که ایستاد و این سوال را پرسید:
-
0:51 - 0:53"ما کجا را باید کشف کنیم "
-
0:53 - 0:55گمان کنم این احساسیه که خیلی از ما داریم
-
0:55 - 0:58که زمان کشف زمین به پایان رسیده،
-
0:58 - 0:59که نسل بعد
-
0:59 - 1:03باید به فضای خارج از زمین و یا اعماق اقیانوسها بروند.
-
1:03 - 1:05برای اینکه چیز فوق العاده ای برای کشف کردن پیدا کنند.
-
1:05 - 1:08اما آیا واقعا موضوع اینه؟
-
1:08 - 1:11آیا واقعا برای ما هیچ جایی برای کشف کردن بر روی زمین باقی نمانده؟
-
1:11 - 1:13آیا واقعا برای ما هیچ جایی برای کشف کردن بر روی زمین باقی نمانده؟
-
1:13 - 1:14این موضوع باعث شد که من درباره
-
1:14 - 1:17یکی از کاشفان مورد علاقه ام در تاریخ زیست شناسی فکر کنم.
-
1:17 - 1:20او کاشف دنیای نادیده بود، مارتینوس بیُرینگ.
-
1:20 - 1:22بیجرینگ علت بیماری موزائیک توتون کشف کرد.
-
1:22 - 1:25بیجرینگ علت بیماری موزائیک توتون کشف کرد.
-
1:25 - 1:28کاری که او کرد اینه که او به شیره آلوده به بیماری گیاه توتون نگاه کرد
-
1:28 - 1:31و آن را از فیلتر های کوچک و کوچکتر رد کرد.
-
1:31 - 1:33او به نقطه ای رسید که احساس کرد که در آن (مایع فیلتر شده) باید چیزی باشه
-
1:33 - 1:36او به نقطه ای رسید که احساس کرد که در آن (مایع فیلتر شده) باید چیزی باشه
-
1:36 - 1:39که کوچکتر از کوچکترین شکلی از زندگی که تا آن زمان شناخته شده بود، باشد --
-
1:39 - 1:41که در آن زمان باکتری بود.
-
1:41 - 1:45او با اسمی از عامل رمزی اش آمد.
-
1:45 - 1:47و آن را ویروس خواند-- واژه ای لاتین برای "سم".
-
1:47 - 1:49و آن را ویروس خواند-- واژه ای لاتین برای "سم".
-
1:49 - 1:52با کشف ویروس بیُرینک واقعا دنیای کاملا جدید را به روی ما باز کرد.
-
1:52 - 1:55با کشف ویروس بیُرینک واقعا دنیای کاملا جدید را به روی ما باز کرد.
-
1:55 - 1:57اکنون ما میدانیم که ویروسها بیشترین اطلاعات ژنتیکی را روی زمین میسازند،
-
1:57 - 2:00اکنون ما میدانیم که ویروسها بیشترین اطلاعات ژنتیکی را روی زمین میسازند،
-
2:00 - 2:01بیشتر از اطلاعات ژنتیکی همه دیگر اشکال زندگی.
-
2:01 - 2:03بیشتر از اطلاعات ژنتیکی همه دیگر اشکال زندگی.
-
2:03 - 2:06بدیهی است که کاربردهای عملی فوق العاده ای در ارتباط با این دنیا وجود دارد-
-
2:06 - 2:07بدیهی است که کاربردهای عملی فوق العاده ای در ارتباط با این دنیا وجود دارد-
-
2:07 - 2:10چیزهایی مانند ریشه کنی آبله،
-
2:10 - 2:13ظهور یک واکسن علیه سرطان گردن رحم،
-
2:13 - 2:17که اکنون ما می دانیم که عمدتا توسط ویروس پاپیلومای انسانی ایجاد می شود.
-
2:17 - 2:19کشف بیُرینگ چیزی نبود که ۵۰۰ سال پیش اتفاق افتاده باشد.
-
2:19 - 2:21کشف بیُرینگ چیزی نبود که ۵۰۰ سال پیش اتفاق افتاده باشد.
-
2:21 - 2:24کمی بیش از صد سال پیش بود که بیُرینگ ویروس را کشف کرد.
-
2:24 - 2:27کمی بیش از صد سال پیش بود که بیُرینگ ویروس را کشف کرد.
-
2:27 - 2:28بنابراین اساسا [در آن زمان] اتومبیل اختراع شده بوده،
-
2:28 - 2:31اما ما از فرمهایی از زندگی
-
2:31 - 2:34که بسیاری از اطلاعات ژنتیکی بر روی سیاره ما را شکل میدهند بی اطلاع بودیم.
-
2:34 - 2:36اکنون ما این ابزار فوق العاده را داریم که به ما اجازه میدهد
-
2:36 - 2:38که جهان نادیده را کشف کنیم--
-
2:38 - 2:40چیزهایی مانند توالی عمیقی که به ما اجازه میدهد
-
2:40 - 2:44که خیلی بیشتر از آنچه که بطور سطحی انجام میدادیم را انجام دهیم
-
2:44 - 2:47و ژنوم هر فرد درهر گونه خاص بررسی کنیم،
-
2:47 - 2:49اما برای بررسی کل متاژنوم،
-
2:49 - 2:54مجموعه فراوان میکروارگانیسمهای داخل و اطراف مان
-
2:54 - 2:57و برای مستند کردن همه اطلاعات ژنتیکی در این موجودات.
-
2:57 - 2:59ما می توانیم این تکنیک ها را
-
2:59 - 3:03به چیزهایی از خاک تا پوست و همه چیزهای بین آنها را اعمال کنیم.
-
3:03 - 3:06اکنون ما در سازمان ما ن این کار را به طور منظم
-
3:06 - 3:08برای شناسایی علل شیوع بیمارهایی
-
3:08 - 3:12که معلوم نیست دقیقا چه چیزی باعث آن می شوند را انجام میدهیم .
-
3:12 - 3:14فقط برای اینکه به شما این حس را بدهم که این کار چگونه انجام میشود،
-
3:14 - 3:17تصور کنید که ما نمونه ای از داخل بینی هر یک از شما برداریم.
-
3:17 - 3:18این چیزیست که ما معمولا برای بررسی ویروس های تنفسی مانند آنفلوانزا انجام میدهیم.
-
3:18 - 3:21این چیزیست که ما معمولا برای بررسی ویروس های تنفسی مانند آنفلوانزا انجام میدهیم.
-
3:21 - 3:23اولین چیزی که ما میبینیم اطلاعات بسیار زیاد ژنیتیکی است.
-
3:23 - 3:26اولین چیزی که ما میبینیم اطلاعات بسیار زیاد ژنیتیکی است.
-
3:26 - 3:29اگر ما شروع به بررسی اطلاعات ژنیتیکی کنیم،
-
3:29 - 3:31تعداد زیادی از مضنون عادی در آنجا هستند--
-
3:31 - 3:33البته مقدار زیادی اطلاعات ژنتیکی انسان در آنجاست،
-
3:33 - 3:36همچنین اطلاعات باکتریهای و ویروسهایی
-
3:36 - 3:39که بیشتر آنها کاملا برای انسان بیخطر هستند در درون بینی شماست.
-
3:39 - 3:42ولی ما چیزهای بسیار تعجب آور را هم میبینیم.
-
3:42 - 3:44ما شروع به بررسی این اطلاعات کردیم،
-
3:44 - 3:48ما دیدم که حدود ۲۰ درصد از از اطلاعات ژنیتیکی داخل بینی شما
-
3:48 - 3:51با هیچ یک از اطلاعاتی که قبلا داده بودیم مطابقت نداره --
-
3:51 - 3:54-- نه با گیاهان، حیوانات، قارچها و یا باکتریها .
-
3:54 - 3:58اساسا ما هیچ سرنخی از اینکه اینها چه هستند را نداریم.
-
3:58 - 4:02و برای گروه کوچکی از ما که این نوع داده ها را مطالعه میکنند،
-
4:02 - 4:06چند نفری از ما شروع به نامیدن این اطلاعات به نام ماده تاریک زیستی- بیولوژیکی کردند.
-
4:06 - 4:08چند نفری از ما شروع به نامیدن این اطلاعات به نام ماده تاریک زیستی- بیولوژیکی کردند.
-
4:08 - 4:11ما میدانیم اینها چیزهایی نیستند که ما قبلا آنها را دیده باشیم:
-
4:11 - 4:14اینها به نوعی معادل یک قاره ناشناخته و کشف نشده
-
4:14 - 4:17در درون خود اطلاعات ژنتیکی ما هستند.
-
4:17 - 4:18و مقدار زیادی از آنها هست.
-
4:18 - 4:22اگر فکر کنید که ۲۰ درصد از ازاطلاعات ژنیتیکی درون بینی شما مقدار زیادی ماده تاریک زیستی است،
-
4:22 - 4:23اگر فکر کنید که ۲۰ درصد از ازاطلاعات ژنیتیکی درون بینی شما مقدار زیادی ماده تاریک زیستی است،
-
4:23 - 4:25اگر ما به روده و احشاء شما نگاه کنیم، ۴۰ تا ۵۰ درصد از اطلاعات ژنیتیکی شما ماده تاریک زیستی هستند.
-
4:25 - 4:29اگر ما به روده و احشاء شما نگاه کنیم، ۴۰ تا ۵۰ درصد از اطلاعات ژنیتیکی شما ماده تاریک زیستی هستند.
-
4:29 - 4:31حتی در خون نسبتا استریل شده ، حدود یک تا دو درصد از این اطلاعات ماده ی تاریک اند-
-
4:31 - 4:34حتی در خون نسبتا استریل شده ، حدود یک تا دو درصد از این اطلاعات ماده ی تاریک اند-
-
4:34 - 4:39و نمی توان آنها را طبقه بندی کرد ، نمی توان آنها را دسته بندی و یا با هر چیز دیگری که ما قبلا دیده ایم همسان و مطابقت داد .
-
4:39 - 4:41در ابتدا ما فکر کردیم شاید اینها مصنوعی باشند.
-
4:41 - 4:45این ابزار توالی عمیق نسبتا جدید هستند.
-
4:45 - 4:47اما همانطور که اینها بیشتر و بیشتر دقیق میشوند،
-
4:47 - 4:50ما مطمئن میشویم که این اطلاعات شکلی از زندگی هستند،
-
4:50 - 4:53و یا حداقل بخشی از آنها شکلی از زندگی هستند.
-
4:53 - 4:57و در حالی که فرضیه توضیح وجود ماده تاریک زیستی،
-
4:57 - 4:59واقعا تنها در مراحل ابتدایی خود هست،
-
4:59 - 5:03احتمال بسیار، بسیار هیجان انگیز وجود دارد:
-
5:03 - 5:06که در این زندگی نهفته و پنهان است، در این اطلاعات ژنیتکی
-
5:06 - 5:11مشخصه هایی از زندگی که تاکنون شناخته نشده وجود دارد.
-
5:11 - 5:15همانطور که ما این رشته T، C و G، را کشف کردیم ،
-
5:15 - 5:18شاید ما مانند بیرینگ یک کلاس کاملا جدیدی از زندگی را کشف کنیم
-
5:18 - 5:20که اساسا شیوه ای که ما در مورد ماهیت زیست شناسی فکر می کنیم را تغیر خواهد داد.
-
5:20 - 5:23که اساسا شیوه ای که ما در مورد ماهیت زیست شناسی فکر می کنیم را تغیر خواهد داد.
-
5:23 - 5:27شاید این به ما اجازه دهد تا علت سرطان که ما را مبتلا می شویم را شناسایی کنیم
-
5:27 - 5:31و یا منبع شیوع بیمارهایی که ما با آنها آشنایی نداریم را شناسایی کنیم
-
5:31 - 5:34و یا شاید ابزار جدیدی را در مولکول زیستی و بیولوژی بسازیم .
-
5:34 - 5:35بسیار خرسندم که به همراه همکارانم
-
5:35 - 5:40در دانشگاه استانفورد، دانشگاه صنعتی کالیفرنیا و دانشگاه کالیفرنیا سانفرانسیسکو اعلام کنم که
-
5:40 - 5:42ما شروع به ابتکاری برای کشف ماده تاریک زیستی برای اشکال جدید موجود از زندگی کرده ایم.
-
5:42 - 5:46ما شروع به ابتکاری برای کشف ماده تاریک زیستی برای اشکال جدید موجود از زندگی کرده ایم.
-
5:46 - 5:48کمی بیشتر از صد سال پیش،
-
5:48 - 5:51مردم از وجود ویروس بی اطلاع بودند،
-
5:51 - 5:55اشکالی از زندگی که بیشتر ازاطلاعات ژنیتیکی را در سیاره ما ایجاد میکند.
-
5:55 - 5:57از حالا تا صد سال دیگر ، شاید مردم متعجب شوند
-
5:57 - 6:01که احتمالا ما کاملا از کلاس از زندگی کاملا که دقیقا در زیر بینی ما بوده است، بی اطلاع بودیم.
-
6:01 - 6:04که احتمالا ما کاملا از کلاس از زندگی کاملا که دقیقا در زیر بینی ما بوده است، بی اطلاع بودیم.
-
6:04 - 6:08این حقیقت دارد، شاید ما همه قاره ها رادر این سیاره شناسایی کرده باشیم
-
6:08 - 6:11و ما شاید تمامی پستاندارانی که در آنها هستند را کشف کرده باشیم،
-
6:11 - 6:14اما این بدین معنی نیست که هیچ چیزی در روی زمین برای کشف کردن باقی نمانده باشد.
-
6:14 - 6:16بیُرینگ در نوع خودش درس بسیار مهمی را برای نسل بعدی کاشفان --
-
6:16 - 6:20بیُرینگ در نوع خودش درس بسیار مهمی را برای نسل بعدی کاشفان --
-
6:20 - 6:23افرادی مانند آن دختر جوان در بیلیت ، ویسکونسین، فراهم نمود .
-
6:23 - 6:27و من فکر میکنم که اگر این درس را تعبیر کنیم، چیزی شبیه به این خواهد بود:
-
6:27 - 6:31تصور نکنید آنچه را که ما فکر میکنیم کاملا شناخته شده همه داستان است.
-
6:31 - 6:36به دنبال ماده تاریک در هررشته ی که انتخاب کرده ای که کشف کنی بروید.
-
6:36 - 6:38در اطراف همه ما ناشناختههایی هست و آنها فقط در انتظارند که شناخته و کشف شوند.
-
6:38 - 6:41در اطراف همه ما ناشناختههایی هست و آنها فقط در انتظارند که شناخته و کشف شوند.
-
6:41 - 6:42سپاسگزارم.
-
6:42 - 6:47( تشویق تماشاگران)
- Title:
- ناتان ولف: چه چیزی برای کشف کردن باقی مانده؟
- Speaker:
- Nathan Wolfe
- Description:
-
ما بر روی ماه بوده ایم، قاره ها را نقشه برداری کرده ایم، ما حتی دو مرتبه به عمیق ترین نقطه در اقیانوس رفته ایم. چه چیزی برای کشف کردن برای نسل آینده باقی مانده ؟ زیست شناس و کاشف ناتان ولف پاسخی را ارائه میدهد: او میگوید، تقریبا همه چیز. و ما می توانیم از دنیایی که بخاطر کوچک بودن غیر قابل دیدن است، شروع کنیم.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:10
b a approved Persian subtitles for What's left to explore? | ||
b a edited Persian subtitles for What's left to explore? | ||
b a edited Persian subtitles for What's left to explore? | ||
b a edited Persian subtitles for What's left to explore? | ||
b a edited Persian subtitles for What's left to explore? | ||
b a edited Persian subtitles for What's left to explore? | ||
Shahram Eatezadi accepted Persian subtitles for What's left to explore? | ||
Shahram Eatezadi edited Persian subtitles for What's left to explore? |