Τι μπορεί να σώσει τα τροπικά δάση; Το μεταχειρισμένο κινητό σου
-
0:02 - 0:05(Ήχοι τροπικού δάσους)
-
0:10 - 0:13Το καλοκαίρι του 2011, ως τουρίστας,
-
0:13 - 0:17επισκέφτηκα για πρώτη φορά,
το τροπικό δάσος του Μπόρνεο -
0:18 - 0:20και όπως μπορείτε να φανταστείτε,
-
0:20 - 0:24ήταν οι συναρπαστικοί ήχοι του δάσους
που με εντυπωσίασαν περισσότερο. -
0:25 - 0:27Υπάρχει αυτή η μόνιμη κακοφωνία ήχων.
-
0:27 - 0:30Κάποια πράγματα πράγματι ξεχωρίζουν.
-
0:30 - 0:34Για παράδειγμα, αυτό το μεγάλο πουλί εδώ
είναι ένας ρινόκερος βουκερώς. -
0:35 - 0:37Αυτό το βουητό είναι ένα τζιτζίκι.
-
0:40 - 0:42Αυτή μια οικογένεια γιββώνων.
-
0:42 - 0:45Τραγουδάνε ο ένας στον άλλον,
από μεγάλη απόσταση. -
0:47 - 0:50Το μέρος όπου αυτό καταγράφηκε
ήταν ένα καταφύγιο γιββώνων -
0:50 - 0:53γι' αυτό κι ακούτε τόσους πολλούς
από αυτούς. -
0:54 - 0:57Όμως, ο πιο σημαντικός ήχος
που προέρχονταν από το δάσος τότε -
0:57 - 0:59ήταν κάτι που δεν πρόσεξα,
-
0:59 - 1:02και στην πραγματικότητα κανείς εκεί
δεν το είχε πράγματι προσέξει. -
1:02 - 1:04Όπως προείπα
ήταν ένα καταφύγιο γιββώνων. -
1:04 - 1:07Ασχολούνται κυρίως
με την επανένταξη των γιββώνων -
1:07 - 1:10αλλά έχουν επίσης δαπανήσει πολύ χρόνο
-
1:10 - 1:13στην προστασία της περιοχής τους
από την παράνομη υλοτομία. -
1:13 - 1:15Έτσι, αν πάρουμε τους ήχους του δάσους
-
1:15 - 1:19και απομονώσουμε τους γίββωνες,
τα έντομα, και τα υπόλοιπα, -
1:19 - 1:23στο βάθος όλη την ώρα,
στις ηχογραφήσεις που ακούσατε -
1:23 - 1:26ήταν ο ήχος ενός αλυσοπρίονου
σε μεγάλη απόσταση. -
1:26 - 1:31Είχαν τρεις μόνιμους φύλακες
τοποθετημένους γύρω απ' αυτό το καταφύγιο -
1:31 - 1:34η δουλειά των οποίων ήταν
η αντιμετώπιση της παράνομης υλοτομίας, -
1:34 - 1:38και μια μέρα περπατήσαμε,
πάλι σαν τουρίστες, μέσα στο δάσος -
1:38 - 1:40και μετά από πέντε λεπτά περπάτημα
-
1:40 - 1:43πετύχαμε κάποιον τη στιγμή
που έκοβε ένα δέντρο, -
1:43 - 1:47πέντε λεπτά δρόμος, μερικές εκατοντάδες
μέτρα από το σταθμό δασοφυλάκων. -
1:47 - 1:49Δεν μπορούσαν να ακούσουν τα αλυσοπρίονα
-
1:49 - 1:52γιατί όπως ακούσατε,
το δάσος είναι πολύ θορυβώδες. -
1:53 - 1:57Μου φάνηκε εντελώς απαράδεκτο
πως σε αυτή τη σύγχρονη εποχή, -
1:57 - 2:00μόλις μερικές εκατοντάδες μέτρα
από το σταθμό των δασοφυλάκων, -
2:00 - 2:01σ' ένα καταφύγιο,
-
2:01 - 2:05κανείς δεν μπορούσε να ακούσει
όταν κάποιος έβαζε μπρος ένα αλυσοπρίονο. -
2:05 - 2:09Ακούγεται απίθανο,
κι όμως ήταν αρκετά αληθινό. -
2:09 - 2:11Λοιπόν, πως σταματάμε
την παράνομη υλοτόμηση; -
2:11 - 2:14Είναι δελεαστικό,
ως μηχανικός να καταλήγεις -
2:14 - 2:17σε μια απίστευτα τρελή,
υψηλής τεχνολογίας λύση, -
2:17 - 2:19όμως βρισκόμαστε
μέσα στο τροπικό δάσος. -
2:19 - 2:21Πρέπει να είναι απλή,
να είναι επεκτάσιμη -
2:21 - 2:24και έτσι αυτό που παρατηρήσαμε
ενώ ήμασταν εκεί ήταν ότι, -
2:24 - 2:26οτιδήποτε χρειαζόμασταν ήταν ήδη εκεί.
-
2:26 - 2:30Μπορούσαμε να φτιάξουμε ένα σύστημα
ώστε να το σταματήσουμε αυτό -
2:30 - 2:32χρησιμοποιώντας ό,τι ήταν ήδη εκεί.
-
2:32 - 2:34Ποιος βρισκόταν εκεί;
Τι υπήρχε ήδη στο δάσος; -
2:34 - 2:35Λοιπόν, είχαμε ανθρώπους.
-
2:35 - 2:38αυτήν την αφοσιωμένη ομάδα,
οι τρεις φρουροί, -
2:38 - 2:40που ήταν αποφασισμένοι να το σταματήσουν,
-
2:40 - 2:43απλά έπρεπε να γνωρίζουν
τι συνέβαινε μέσα στο δάσος. -
2:43 - 2:45Η πραγματικά μεγάλη έκπληξη
-
2:45 - 2:47ήταν πως υπήρχε σήμα στο δάσος.
-
2:47 - 2:50Υπήρχε δίκτυο κινητής τηλεφωνίας
στη μέση του πουθενά. -
2:50 - 2:53Μιλάμε για εκατοντάδες χιλιόμετρα
από τον κοντινότερο δρόμο, -
2:53 - 2:55-δεν υπήρχε βεβαίως ρεύμα-
-
2:55 - 2:57αλλά είχαν πολύ καλό δίκτυο
κινητής τηλεφωνίας, -
2:57 - 3:01στις πόλεις ήταν όλη την ώρα στο Facebook
σερφάροντας στο δίκτυο με τα κινητά τους -
3:01 - 3:04κι αυτό με έκανε να σκεφτώ
πως θα ήταν εφικτό -
3:04 - 3:06να χρησιμοποιήσουμε τους ήχους του δάσους
-
3:06 - 3:09πιάνοντας τους ήχους των αλυσοπρίονων,
με πρόγραμμα -
3:09 - 3:12γιατί οι άνθρωποι δεν μπορούν να τα
ακούσουν και να στείλουν μια ειδοποίηση. -
3:12 - 3:15Όμως, χρειάζεστε μια συσκευή
πάνω στα δέντρα. -
3:15 - 3:18Έτσι, αν χρησιμοποιήσουμε μια συσκευή
για τους ήχους του δάσους, -
3:18 - 3:21που να συνδέεται στο υπάρχον
δίκτυο κινητής τηλεφωνίας -
3:21 - 3:23και να στέλνει ειδοποιήσεις,
-
3:23 - 3:26τότε ίσως να είχαμε μια λύση για αυτούς.
-
3:27 - 3:29Ας μιλήσουμε λίγο για τη σωτηρία
του τροπικού δάσους, -
3:29 - 3:34επειδή είναι κάτι για το οποίο
έχουμε σίγουρα ακούσει πολλές φορές. -
3:34 - 3:36Άνθρωποι της γενιάς μου, ακούμε γι' αυτό
-
3:36 - 3:38από τότε που ήμασταν παιδιά
-
3:38 - 3:40και όπως φαίνεται,
το μήνυμα παραμένει το ίδιο: -
3:40 - 3:43Πρέπει να σώσουμε το τροπικό δάσος.
Είναι κατεπείγον, -
3:43 - 3:46αυτές οι εκτάσεις μεγέθους γηπέδων
έχουν ήδη καταστραφεί. -
3:46 - 3:49Παρόλα αυτά σήμερα περίπου
το ήμισυ του τροπικού δάσους παραμένει -
3:49 - 3:53και έχουμε πιθανώς πιο επείγοντα
προβλήματα, όπως η κλιματική αλλαγή. -
3:54 - 3:57Όμως, να η λεπτομέρεια
που κι εγώ δεν γνώριζα τότε: -
3:57 - 4:00η αποψίλωση των δασών παράγει
περισσότερα αέρια του θερμοκηπίου -
4:00 - 4:04απ' όλα τα αεροπλάνα, τρένα,
αυτοκίνητα, φορτηγά, και πλοία μαζί. -
4:04 - 4:07Είναι ο δεύτερος σημαντικότερος
παράγοντας της κλιματικής αλλαγής. -
4:07 - 4:10Επίσης, σύμφωνα με την Ίντερπολ,
-
4:10 - 4:14μέχρι και το 90% της υλοτόμησης
στα τροπικά δάση είναι παράνομη, -
4:14 - 4:17όπως αυτή που είδαμε.
-
4:17 - 4:21Έτσι, αν βοηθήσουμε τους ανθρώπους εκεί
να εφαρμόσουν τους υπάρχοντες κανόνες -
4:21 - 4:25τότε θα μπορούσαμε να μειώσουμε
δραστικά αυτό το 17%, -
4:25 - 4:28ενδεχομένως με σημαντική επίπτωση
σε μικρό χρονικό διάστημα. -
4:28 - 4:30Ίσως να είναι ο φτηνότερος
και γρηγορότερος τρόπος -
4:30 - 4:32καταπολέμησης της κλιματικής αλλαγής.
-
4:33 - 4:36Αυτό είναι το σύστημα που σκεφτόμαστε.
Μοιάζει πολύ εξεζητημένο. -
4:36 - 4:39Τη στιγμή που ο ήχος αλυσοπρίονου
ακούγεται στο δάσος, -
4:39 - 4:41η συσκευή πιάνει αυτόν τον ήχο
-
4:41 - 4:44και στέλνει μια ειδοποίηση,
μέσω του υπάρχοντος δικτύου, -
4:44 - 4:46σε κάποιον φύλακα στην περιοχή
-
4:46 - 4:50που μπορεί πλέον να παρέμβει
σε πραγματικό χρόνο και να το σταματήσει. -
4:50 - 4:53Δεν μιλάμε πλέον για μια περιπολία
όπου θα βρούμε κάποιο κομμένο δέντρο. -
4:53 - 4:57Ούτε για την εικόνα δέντρου από δορυφόρο
σε μια περιοχή που 'χει αποψιλωθεί. -
4:57 - 4:59αλλά για παρέμβαση σε πραγματικό χρόνο.
-
4:59 - 5:03Είπα, λοιπόν, πως είναι ο πιο φτηνός
και γρήγορος τρόπος για να γίνει, -
5:03 - 5:05όμως, όπως είδατε, δεν εφαρμόστηκε,
-
5:05 - 5:07άρα ίσως να μην είναι
τόσο φτηνό και γρήγορο. -
5:07 - 5:10Εάν, όμως, είχαμε κινητά τηλέφωνα
αντί για συσκευές -
5:10 - 5:12θα μπορούσε να'ναι πολύ φτηνό.
-
5:12 - 5:16Κάθε χρόνο πετιούνται κινητά
κατά εκατοντάδες εκατομμύρια, -
5:16 - 5:18εκατοντάδες εκατομμύρια στις Η.Π.Α. μόνο,
-
5:18 - 5:22χωρίς να λαμβάνουμε υπόψη
τον υπόλοιπο κόσμο, που θα 'πρεπε φυσικά, -
5:22 - 5:24όμως, τα κινητά τηλέφωνα είναι θαυμάσια.
-
5:24 - 5:25Είναι γεμάτα αισθητήρες.
-
5:25 - 5:27Μπορούν ν' ακούσουν
τους ήχους του δάσους. -
5:27 - 5:29Πρέπει όμως να τα προστατέψουμε.
-
5:29 - 5:31Να τα τοποθετήσουμε
σε αυτό εδώ το κουτί -
5:31 - 5:32και πρέπει να τα φορτίζουμε.
-
5:33 - 5:36Η φόρτιση ήταν η μεγαλύτερη
μηχανολογική πρόκληση -
5:36 - 5:37που είχαμε να αντιμετωπίσουμε
-
5:37 - 5:40γιατί η φόρτιση ενός κινητού
κάτω από τα δέντρα -
5:40 - 5:42με οποιαδήποτε μορφή ηλιακής ενέργειας
-
5:42 - 5:44παρέμενε μέχρι και σήμερα
ένα ανεπίλυτο πρόβλημα. -
5:44 - 5:47Εδώ βλέπετε αυτό το μοναδικό σχέδιο
ηλιακού πλαισίου, -
5:47 - 5:51φτιαγμένο επίσης από ανακυκλωμένα υλικά,
υποπροϊόντα βιομηχανικών διαδικασιών. -
5:51 - 5:53Αυτές είναι κομμένες λωρίδες.
-
5:55 - 5:57Εδώ είμαι εγώ που τα συναρμολογώ,
-
5:57 - 5:59στο γκαράζ των γονιών μου,
για την ακρίβεια. -
5:59 - 6:02Τους ευχαριστώ πολύ που μου το επέτρεψαν.
-
6:02 - 6:06Όπως μπορείτε να δείτε,
αυτή είναι μια συσκευή πάνω στο δέντρο. -
6:06 - 6:10Μπορείτε ίσως να δείτε από εδώ
πως είναι σχετικά καλά κρυμμένες, -
6:10 - 6:12πάνω στα δέντρα, σε απόσταση.
-
6:12 - 6:14Αυτό είναι σημαντικό διότι,
αν και μπορούν -
6:14 - 6:16να ακούν αλυσοπρίονα
σε απόσταση ενός χιλιομέτρου -
6:16 - 6:19μπορούν να καλύψουν μέχρι και
τρία τετραγωνικά χιλιόμετρα, -
6:19 - 6:22εάν κάποιος τα έπαιρνε
η περιοχή θα έμενε απροστάτευτη. -
6:23 - 6:24Λοιπόν...
-
6:24 - 6:26δουλεύει στην πραγματικότητα;
-
6:26 - 6:29Για να το δοκιμάσουμε,
πήγαμε πίσω στην Ινδονησία, -
6:29 - 6:31όχι στο ίδιο μέρος, αλλά σε κάποιο άλλο,
-
6:31 - 6:33σ' ένα άλλο καταφύγιο γιββώνων,
-
6:33 - 6:36που απειλείται καθημερινά
από την παράνομη υλοτόμηση. -
6:36 - 6:38Τη δεύτερη κιόλας μέρα
-
6:38 - 6:40κατέγραψε παράνομους θορύβους
από αλυσοπρίονα. -
6:41 - 6:43Ειδοποιηθήκαμε σε πραγματικό χρόνο.
-
6:43 - 6:44Έλαβα ένα e-mail στο κινητό μου.
-
6:44 - 6:47Μόλις που είχαμε ανέβει πάνω στο δέντρο.
Οι υπόλοιποι είχαν κατέβει. -
6:47 - 6:50Όλοι αυτοί οι τύποι καπνίζουν τσιγάρα,
-
6:50 - 6:53και μετά λαμβάνω ένα e-mail
και όλοι σωπαίνουν, -
6:53 - 6:56μάλιστα μπορείτε ν' ακούσετε
το αλυσοπρίονο πολύ αμυδρά στο βάθος, -
6:56 - 6:59κάτι που κανείς δεν είχε προσέξει
μέχρι εκείνη τη στιγμή. -
6:59 - 7:02Κι έτσι φύγαμε για να σταματήσουμε
αυτούς τους υλοτόμους. -
7:02 - 7:04Ήμουν αρκετά νευρικός.
-
7:04 - 7:08Αυτή είναι η στιγμή που έχουμε φτάσει
κοντά στους υλοτόμους. -
7:08 - 7:12Αυτή είναι η στιγμή που μπορείτε
να δείτε πως είμαι απαισιόδοξος -
7:12 - 7:14για όλη αυτό το εγχείρημα.
-
7:14 - 7:16Δεν ξέρω τι υπάρχει
στην άλλη πλευρά του λόφου. -
7:16 - 7:18Αυτός ο τύπος είναι
πολύ πιο γενναίος από εμένα. -
7:18 - 7:22Προχώρησε, έτσι τον ακολούθησα
ανηφορίζοντας, -
7:22 - 7:24όπου πράγματι
έφτασε στην κορυφή του λόφου -
7:24 - 7:28και διέκοψε τους υλοτόμους
εν ώρα δράσης. -
7:28 - 7:30Γι' αυτούς, ήταν τέτοια η έκπληξη
-
7:30 - 7:32-ποτέ στο παρελθόν
δεν τους είχαν ξαναδιακόψει- -
7:32 - 7:33ήταν τόσο εντυπωσιακό γι' αυτούς
-
7:33 - 7:36που δεν ξαναεμφανίστηκαν,
όπως μάθαμε απ' τους συνεργάτες μας -
7:36 - 7:38Ήταν σπουδαίοι άνθρωποι.
-
7:38 - 7:40Μας έδειξαν πως δουλεύει η όλη επιχείρηση,
-
7:40 - 7:43κι αυτό που πραγματικά
μας έπεισε αμέσως ήταν, -
7:43 - 7:45πως αν τους πιάσεις την ώρα που εργάζονται
-
7:45 - 7:49είναι αρκετά αποτρεπτικό γι' αυτούς
ώστε να μην ξανάρθουν. -
7:50 - 7:50Έτσι,
-
7:51 - 7:53Σας ευχαριστώ.
(Χειροκρότημα) -
7:58 - 8:01Άρχισε να γίνεται γνωστό, πιθανόν
επειδή το είπαμε σε πολλούς ανθρώπους, -
8:01 - 8:05και μετά κάποια απίστευτα πράγματα
άρχισαν να συμβαίνουν. -
8:05 - 8:08Άνθρωποι από όλο τον κόσμο άρχισαν
να μας στέλνουν e-mail, να μας τηλεφωνούν. -
8:08 - 8:11Αυτό που είδαμε ήταν
πως άνθρωποι από όλη την Ασία, -
8:11 - 8:13άνθρωποι από όλη την Αφρική
και τη Νότια Αμερική -
8:13 - 8:17μας είπαν πως θα μπορούσαν να το
χρησιμοποιήσουν, και το πιο σημαντικό -
8:17 - 8:19αυτό που βρήκαμε,
και μπορεί να ήταν ασυνήθιστο, -
8:19 - 8:22ήταν πως στο δάσος υπήρχε
καλό δίκτυο τηλεφωνίας. -
8:22 - 8:24Μας είπαν πως αυτό δεν ήταν ασυνήθιστο,
-
8:24 - 8:28ιδίως περιμετρικά των δασών
που απειλούνται περισσότερο. -
8:28 - 8:30Έπειτα συνέβη κάτι πραγματικά θαυμάσιο,
-
8:30 - 8:33άνθρωποι άρχισαν να μας στέλνουν
τα παλιά τους κινητά. -
8:33 - 8:35Έτσι, αυτό που έχουμε σήμερα
είναι ένα σύστημα -
8:35 - 8:38όπου μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε
τους ανθρώπους που βρίσκονται εκεί -
8:38 - 8:42που μπορούν να βελτιωθούν και να
χρησιμοποιούν την υπάρχουσα σύνδεση -
8:42 - 8:45και χρησιμοποιούμε όλα τα παλιά κινητά
που μας στέλνονται από παντού -
8:45 - 8:49από ανθρώπους που επιθυμούν
μια άλλη χρήση για το παλιό κινητό τους. -
8:49 - 8:52Αν η υπόλοιπη συσκευή
μπορεί να ανακυκλωθεί εξ ολοκλήρου -
8:52 - 8:55τότε πιστεύουμε πως έχουμε μια
εντελώς επανακυκλώσιμη συσκευή. -
8:55 - 8:59Έτσι ξανά, αυτό δεν είναι το αποτέλεσμα
κάποιας λύσης υψηλής τεχνολογίας. -
8:59 - 9:01Προήλθε από τη χρήση υλικών
που προϋπήρχαν εκεί, -
9:01 - 9:04και είμαι απόλυτα πεπεισμένος
πως αν δεν είναι τα κινητά, -
9:04 - 9:06θα υπάρχουν πάντα αρκετά εκεί
-
9:06 - 9:08ώστε να βρείτε παρόμοιες λύσεις
-
9:08 - 9:11που θα είναι πολύ αποτελεσματικές
σε νέες καταστάσεις. -
9:11 - 9:12Σας ευχαριστώ πολύ.
-
9:12 - 9:14(Χειροκρότημα)
- Title:
- Τι μπορεί να σώσει τα τροπικά δάση; Το μεταχειρισμένο κινητό σου
- Speaker:
- Τόφερ Γουάιτ
- Description:
-
Οι ήχοι του δάσους περιλαμβάνουν: τα τιτιβίσματα των πουλιών, το βουητό των τζιτζικιών, τα παιχνιδίσματα των γιββώνων. Στο βάθος όμως ακούγεται, σχεδόν επί μονίμου βάσεως, ο ήχος κάποιου αλυσοπρίονου από παράνομους υλοτόμους. Ο μηχανικός Τόφερ Γουάιτ αναφέρει έναν απλό και ευέλικτο τρόπο για να σταματήσουμε αυτή τη βάναυση αποψίλωση των δασών -- που ξεκινά με το μεταχειρισμένο κινητό σας.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:30
Lucas Kaimaras approved Greek subtitles for What can save the rainforest? Your used cell phone | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for What can save the rainforest? Your used cell phone | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for What can save the rainforest? Your used cell phone | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for What can save the rainforest? Your used cell phone | ||
Stefanos Reppas accepted Greek subtitles for What can save the rainforest? Your used cell phone | ||
Stefanos Reppas edited Greek subtitles for What can save the rainforest? Your used cell phone | ||
Stefanos Reppas edited Greek subtitles for What can save the rainforest? Your used cell phone | ||
Stefanos Reppas edited Greek subtitles for What can save the rainforest? Your used cell phone |